Nói như , Thập nhị thúc còn Vân Tê giỏi y thuật cả . Chuyện hai gặp , Vân Tê cũng từng với nửa lời. Cảm giác rõ ràng là mối quan hệ thiết nhất nhưng là cuối cùng , khiến sinh vui. Sự vui kết hợp với cảnh tượng , tiếp tục lên men, liền chút chua chát.
Bùi Mộc Hành nay hề biểu lộ ngoài, mặt hề một chút biểu cảm nào.
"Nếu như , Thập nhị thúc kéo dài đến bây giờ mới tái khám?"
Bùi Tuân thong thả dựa : "Ta vẫn hy vọng do ngươi dẫn nàng đến."
Bùi Mộc Hành hiểu ý của Bùi Tuân, hy vọng công nhận việc Từ Vân Tê hành nghề y và chủ động dẫn nàng đến.
Hắn gật đầu gì nữa.
Từ Vân Tê bên để ý đến cuộc đối thoại của hai , mà bôi một lớp t.h.u.ố.c nước lên vết thương của Bùi Tuân, bắt đầu châm cứu.
Bùi Mộc Lan thấy nàng cầm những cây kim bạc dài, chút do dự cắm mắt cá chân, rùng một cái: "Thập nhị thúc, đau ?"
Bùi Tuân đáp: "Thập nhị thúc với ngươi đau, thậm chí còn một cảm giác tê dại sảng khoái, ngươi tin ?"
Bùi Mộc Lan hồ nghi .
Ngân Hạnh đầu giải thích: “Tứ tiểu thư, thuật châm cứu thử thách nhất là thủ pháp của một . Người tay nghề kém châm sẽ đau. Người tay nghề cao siêu, huyệt vị tìm chuẩn, châm sẽ chỉ cảm thấy thoải mái, dễ chịu. Tuy tê dại nhưng sảng khoái.”
Bùi Tuân gật đầu: " là như ."
Bùi Mộc Lan yếu ớt duỗi tay : "Cánh tay của quanh năm thêu thùa, cũng chút đau mỏi. Vậy lát nữa tẩu tẩu thể châm cho mấy kim ."
Bùi Mộc Hành liếc : "Tẩu tẩu của ngươi mệt cả một ngày , chuyện gì hãy ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/lac-hoa-trien-mong/chuong-263.html.]
Bùi Mộc Lan tiu nghỉu ngậm miệng.
Ngân Hạnh thấy nàng thất vọng, khẽ an ủi: "Ngày mai khi tiểu thư nhà rảnh rỗi, đến Thanh Huy viên tìm chúng nhé."
"Ừm ừm." Bùi Mộc Lan ánh mắt sáng lên gật đầu, xong khẽ liếc đại ca, cách xa hơn một chút.
Hai khắc , Từ Vân Tê rút kim, lệnh cho Ngân Hạnh dùng dầu t.h.u.ố.c cạo gân cho . Lúc rút kim, Bùi Tuân còn cảm thấy đau nữa. Đợi đến khi Ngân Hạnh cạo gân, liền vô cùng thoải mái.
Bản lĩnh của nữ nhân thể là xuất quỷ nhập thần.
Bùi Mộc Lan thích Ngân Hạnh, xổm gần quan sát. Vị trí ban đầu nhường cho Từ Vân Tê. Cung nhân hầu hạ Từ Vân Tê rửa tay, rót cho nàng một chén nóng.
Đã là giữa trưa, Từ Vân Tê bụng đói, liền ăn mấy miếng điểm tâm.
Trong thủy các yên tĩnh, chỉ tiếng gió hồ vỗ tấm bình phong xào xạc.
Xa xa, mấy con chim én đang lượn lờ trung, lúc thì bay vút lên trời cao, lúc thì lao đầu xuống mặt hồ, đầu cánh mang theo một vệt nước trong veo, hình uyển chuyển, linh hoạt bay về phía trung sâu thẳm, vẽ nên một đường cong uyển chuyển bầu trời.
Bùi Tuân chứng kiến cảnh chim én xuyên mây , khỏi cảm thán: “Lúc trẻ ngưỡng mộ én mây thong dong tự tại, b.ắ.n mấy con, dùng lồng giam giữ, tiếc là bao lâu chim én c.h.ế.t. Chim én cuối cùng vẫn thích hợp với việc bay lượn bầu trời, nên giam giữ nó trong cung tường. Phồn hoa kén, lâu dần cũng chỉ là rụng xuống thành bùn.”
Chim én ám chỉ ai, Bùi Mộc Hành lòng như gương sáng: "Cung tường là tường, tường mây cũng là tường. Lòng nếu tự do, sẽ nơi nào thể giam giữ. Cái gọi là phồn hoa kén, cũng chỉ là thế gian tự kén, coi đó là tường mà thôi. Ngươi nếu coi nó là tường, nó sẽ là tường."
Từ Vân Tê hai đang đ.á.n.h đố, nhưng ý trong những lời của Bùi Mộc Hành.
Lời nàng đồng tình. Nàng dù đến , cũng luôn thể cho sống chính là vì đạo lý . Trói buộc bản bao giờ là cảnh, mà là chính bản con .
Nàng liếc phu quân một cái, tiếp tục uống .
Bùi Tuân những lời , chậm rãi lên: "Tiểu Thất còn trẻ, thế gian hiểm ác, lòng khó lường. Nhiều lúc đợi đến khi ngươi đến vị trí đó, sẽ bất do kỷ, vì ngươi gánh vác nhiều trách nhiệm và gánh nặng hơn, ngươi sứ mệnh quan trọng hơn. Thập nhị thúc hôm nay dạy ngươi một câu, cá và tay gấu thể cả hai."