Từ Vân Tê lắc đầu, từ từ kéo cung , nhắm một cái cây ở phía khu rừng. Nàng giơ tay, Ngân Hạnh đưa cho nàng một mũi tên. Từ Vân Tê giương cung, lắp tên: "vút" một tiếng, mũi tên b.ắ.n , nhưng im lặng một tiếng động chìm sâu trong rừng.
Không trúng.
Từ Vân Tê cũng nản lòng, tiếp tục luyện tập.
Bùi Mộc Lan thấy nàng liên tục b.ắ.n tám mũi tên, ngay cả bóng của cây cũng chạm tới, khỏi bật : "Trên đời cũng chuyện mà tẩu tẩu ."
Từ Vân Tê mặt lộ vẻ áy náy: "Ta học b.ắ.n cung, ngươi ?"
Bùi Mộc Lan hứng thú nhận lấy cung tên: "Lúc nhỏ phụ dạy chúng , để thử xem."
Bùi Mộc Lan b.ắ.n ba mũi tên, trúng một mũi. Vị sư phụ nửa vời liền bắt đầu dạy cho đồ ngốc.
Hai loay hoay cả buổi, dạy bản lĩnh gì, ngược còn cho Ngân Hạnh và hai tiểu nha nhặt tên.
Cuối cùng Ngân Hạnh chịu nổi nữa: “Nô tỳ tìm Hoàng Thành Tư xin một bó tên về.”
Nan chạy về phía chiếc lều gấm ở xa xa. Thập Nhị Vương hẹn đến chơi, Hoàng Thành Tư liền sắp xếp nội thị ở đây hầu hạ. Ở đó thái y túc trực, ngựa để lựa chọn, còn ít cung tên, mũi tên dự phòng.
Trên chiếu cỏ chỉ còn bảy mũi tên, Bùi Mộc Lan dám dùng nữa, giao cung tên cho Từ Vân Tê: "Phần còn tỷ chơi ."
Từ Vân Tê lắp cung. Nàng từ nhỏ sức khỏe, gần như thể kéo căng cung. Nàng ngừng điều chỉnh tư thế, cố gắng tìm cảm giác. Lúc , lưng đột nhiên vang lên một giọng tao nhã.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/lac-hoa-trien-mong/chuong-261.html.]
"Vai thả lỏng, hai chân rộng bằng vai..."
Từ Vân Tê ngẩn , đầu . Chỉ thấy Thập nhị vương từ lúc nào đến đây. Trên vẫn mặc võ phục, tay cầm roi ngựa, chắp tay lưng cách nàng năm bước. Nụ của luôn mang đến một cảm giác mạnh mẽ, như thể một vầng trăng sáng trong lòng.
Thần xạ thủ một của Đại Tấn chịu xuống sân chỉ bảo, Từ Vân Tê dám lãng phí cơ hội, vội vàng điều chỉnh tư thế theo chỉ dẫn của , mắt thẳng về phía hỏi: "Sau đó thì ạ."
Được sự cho phép của nàng, Bùi Tuân đến gần hơn một chút, đến bên cạnh nàng, thậm chí còn ghé đầu thử xem hướng nhắm của nàng, lắc đầu: "Hổ khẩu đẩy đến chỗ cầm cung, cổ tay và cẳng tay thành một đường thẳng..."
Bùi Tuân giơ tay sửa tư thế của nàng. Cánh tay thon dài duỗi , Từ Vân Tê rõ những vết chai dày ở hổ khẩu của .
Bên , Bùi Mộc Lan cũng lấy cung tên lưng ngựa của , một bên học theo. Bùi Tuân sửa xong tư thế của Từ Vân Tê, đến dạy nàng : "Không đúng, đúng, lực đạo thả lỏng một chút, chỗ đừng nắm chặt như , đừng căng thẳng..."
Sau đó, giữa hai , lệnh: "Mắt thẳng về phía , ánh mắt, mũi tên, tâm bia ở cùng một đường thẳng. Chiều cao của cung bằng với cằm."
"Mũi tên đầu tiên, dùng bảy phần lực, giữ ba phần. Tốt, thể giương cung ... Nhớ là cơ lưng kéo theo cánh tay dùng lực, từ từ kéo , đến khi căng cung, nhanh, mạnh, chính xác, b.ắ.n ."
Theo tiếng lệnh của , mũi tên rời khỏi dây cung. Từ Vân Tê trợn tròn mắt mũi tên đó với một tốc độ thể tin , nhanh chóng cắm cây. Tuy lệch vị trí, nhưng trúng . Nàng vui mừng lên.
Ngân Hạnh vội vàng chạy về, ôm bó tên hoan hô: "Trúng , trúng , tiểu thư b.ắ.n trúng ! Thập nhị điện hạ hổ là thần xạ thủ!"
Bùi Tuân lớn, ngón tay thon dài khẽ móc, từ bó tên mà Ngân Hạnh đang ôm, rút một mũi, đưa cho Từ Vân Tê: "Đứng yên đừng động, tìm cảm giác, thử một nữa."
Bùi Mộc Hành xong công vụ, từ Hộ bộ cửa Thừa Thiên, phi ngựa về phía bắc, một đường đến Bắc uyển của hoàng thành, tức là Thượng Lâm uyển. Từ cánh cửa nhỏ của tòa lầu gấm sân mã cầu, xa xa thấy một nam nhân cao lớn lưng Từ Vân Tê, thỉnh thoảng giơ tay sửa tư thế của thê tử. Theo mũi tên của nàng b.ắ.n , vỗ tay .
Từ Vân Tê liên tiếp trúng ba mũi tên, đôi mắt mở to, sáng long lanh, khóe mày cong thành hình trăng lưỡi liềm, như thể ánh sáng theo nụ tràn khóe mắt.