Kỳ Án Truy Tung - Chương 214: Hoàn chính văn
Cập nhật lúc: 2025-11-02 09:54:32
Lượt xem: 48
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Vào ngày mùng một, Hoắc Nguy Lâu đến Trình trạch bái phỏng, lễ nghi chu , khiến Trình Uẩn Chi vui mừng. Đến mùng 2, Bạc Cảnh Lễ dẫn Ngụy thị và Bạc Dật Hiên đến thăm. Trong bữa tiệc, Bạc Nhược U mới rằng năm Bạc phủ xảy một trận náo loạn lớn.
Ngụy thị thở dài kể:
"Đại tẩu gả Nhàn Nhi cho một chất tử nhà đẻ, sính lễ đính hôn của cũng thu cả . Cứ nghĩ cọc hôn sự sắp thành, nhưng ngờ Nhàn Nhi bướng bỉnh quá. Các tuyệt đối nghĩ - nàng tự cạo sạch tóc, đòi xuất gia ni cô!"
Ngụy thị nhớ cảnh tượng , vẫn còn kinh hãi mà vỗ ngực:
"Ta tận mắt thấy nàng cầm kéo, một đường cắt đến tận chân tóc, thật sự chừa đường lui nào. Đại tẩu tức đến ngất xỉu, tỉnh lóc hai ngày, cuối cùng đành trả sính lễ. Ta khuyên Nhàn Nhi, hôm nàng đời sẽ gả cho bất kỳ ai."
Bạc Cảnh Lễ cũng tiếp lời:
"Dù thích hôn sự , cũng cần ni cô. Nó ầm ĩ trận , ngoài ai nấy đều tính khí của nó . Ta chỉ sợ đến khi hồi tâm chuyển ý, hôn sự mà nó từng chê giờ chẳng tìm nổi. Dẫu cũng là cháu gái ruột, từ nhỏ đến lớn, thật đời nó sẽ sống thế nào."
Bạc Nhược U cùng Trình Uẩn Chi , cũng ngờ Bạc Nghi Nhàn quyết liệt đến . Bạc Nghi Nhàn xuất , từ nhỏ cơm ngon áo , lớn lên còn chút tài danh, là kiêu ngạo. Huống hồ, lẽ nàng thật lòng yêu thích Lâm Chiêu.
Bạc Nhược U phần nào hiểu lòng nàng . Thời , nữ tử xuất giá như một thứ dị loại, mà nàng còn tự cạo đầu, bước cửa Phật, chỉ riêng dũng khí , trong giới nữ tử thật sự hiếm .
Mọi chỉ lắng chuyện của Đại phòng Bạc gia, bình luận gì thêm. Ngụy thị thấy khí vắng lặng, liền chuyển sang hỏi chuyện hôn sự của Bạc Nhược U. Bạc Dật Hiên bên yên lặng , vẻ mặt câu nệ, lẽ vì nghĩ đến từng châm chọc Bạc Nhược U nên dám thẳng nàng, thấy nàng tự nhiên hào phóng để bụng, đáy lòng càng cảm thấy khó chịu.
Hôm mùng 3, trời sáng, vợ chồng Lâm Hòe đến quý phủ. Trình Uẩn Chi nhịn hỏi Lâm Chiêu tới.
Khuôn mặt Lâm Hòe vẫn đổi sắc mà đáp:
"Chiêu Nhi xin ngoại phóng, mùng 9 rời kinh, mấy ngày nay mỗi ngày đều bái phỏng các sư trưởng , hôm nay đến quý phủ Trần Tế tửu ở Quốc Tử Giám."
"Xin ngoại phóng?" Trình Uẩn Chi kinh ngạc.
Lâm Hòe thở dài:
"Là nó tự cầu. Thế cũng , tháng thăng nhiệm đường quan Hình bộ. Nếu nó ở kinh thành, cha con chúng sẽ nhiều bất tiện, cũng khiến chú ý. Ngoại phóng vài năm để rèn luyện nhiều hơn, đối với nó đối với Lâm gia đều lợi."
Trình Uẩn Chi khen ngợi Lâm Chiêu ngại gian khổ, chắc chắn sẽ thành tựu to lớn. Ông cùng Lâm Hòe ôn chuyện cũ, trò chuyện vui vẻ. Sở thị kéo tay Bạc Nhược U hỏi về hôn sự. Nguyên nhân Lâm Chiêu rời kinh đương nhiên cần rõ cho Lâm Hòe. Sở thị trong lòng thương tiếc Lâm Chiêu, nhưng cũng thể gì khác, khi Bạc Nhược U cảm thấy hối hận vì quyết định sai lầm , lòng trào lên cay đắng, song vẫn giữ nét mặt bình thản.
Dù Bạc Nhược U tình cảm gì nhiều với Lâm gia, nàng vẫn tôn trọng hai vị trưởng bối. Thấy Trình Uẩn Chi cùng Lâm Hòe , nàng cũng càng tận tâm chiêu đãi. Phu thê Lâm thị lưu đến tận hoàng hôn mới cáo từ.
Qua mùng 5, Hoắc Nguy Lâu liền sai Phúc Yên ngày ngày đến Trình trạch, triệu ma ma thị tỳ của Trưởng công chúa phủ đến giúp đỡ, sợ Trình trạch thiếu mà quá mức bận rộn. Không lâu , bộ Trình trạch đổi mới, trang hoàng rực rỡ.
Đến mùng 9, Hoắc Nguy Lâu đến cửa từ sớm, vì hôm đó là sinh nhật 18 tuổi của Bạc Nhược U.
Như Bạc Nhược U từng , Trình Uẩn Chi chuẩn mì trường thọ cho nàng. Buổi trưa, Hoắc Nguy Lâu cũng ở dùng bữa. Trong lúc ăn, Trình Uẩn Chi hỏi về tiến triển vụ án, Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Đã tìm manh mối quan trọng về bà đỡ, khả năng bà đang ở Lạc Châu. Nha môn mấy ngày nay lượt gặp mặt cha quyến các hài tử hại, rà soát các chi tiết của vụ án năm xưa. Do còn liên quan đến vụ án Phật bảo, quá trình Phùng Khâm giúp Vương Thanh Phủ và Nhạc Minh Toàn thăng chức trong quân, liệu dính líu đến tham ô , cuối tháng chắc thể định án. Vụ án khiến bệ hạ giận dữ, chắc chắn sẽ xử phạt thích đáng."
Phùng Khâm dù c.h.ế.t muôn cũng khó chuộc hết tội, nhưng ít nhất chịu trừng trị cũng mang chút an ủi cho còn sống. Trình Uẩn Chi liên tục hai tiếng "", cùng Hoắc Nguy Lâu uống thêm hai chén. Dùng bữa xong, Hoắc Nguy Lâu đưa Bạc Nhược U ngoài.
Sau năm mới, trời dần ấm áp hơn, tuyết trong thành cũng từ từ tan, dù gió vẫn còn lạnh buốt. Xe ngựa theo ngự phố Trường Thọ phường thẳng đến Hầu phủ. Bạc Nhược U Hoắc Nguy Lâu đưa đến đó gì.
Đáy lòng nàng nghi hoặc, mặt cũng lộ vẻ khó hiểu. Hoắc Nguy Lâu thấy thế, trong mắt thoáng qua ý , nhưng cũng giải thích.
Sau năm mới Bạc Nhược U còn tới Hầu phủ. Vừa bước , nàng cảm thấy khí trong Hầu phủ hôm nay khác biệt. Nàng theo con đường chính về hướng chính viện, mấy bước Hoắc Nguy Lâu kéo :
"Đi nhầm ..."
Bạc Nhược U khẽ "ồ" một tiếng. Hoắc Nguy Lâu dẫn nàng đổi hướng, đưa đến khu vườn mới sửa sang. Tiết đông lạnh lẽo, tuyết còn tan hết, nhưng trong vườn thêm mấy khóm cây cỏ xanh biếc. Đi qua hành lang mái hiên, nàng đến một sân nhỏ mới tinh, xinh tinh tế. Bạc Nhược U thấy cặp câu đối song hỷ dán ngay cửa.
"Vào xem xem..."
Bạc Nhược U còn đang ngẩn ngơ kéo sân. Trong sân bài trí mới, dính một hạt bụi, góc tường là tịch mai, bên cạnh là một khóm trúc xanh tươi. Một cây hợp hoan to lớn bên cửa sổ, gốc cây còn treo một chiếc xích đu. Nàng theo Hoắc Nguy Lâu tiến chính phòng, chớp mắt.
Trong phòng treo màn che màu xanh, lễ phục thêu hoa văn rực rỡ trải dài đến tận trong phòng. Trên bàn đặt một cặp nến cưới đỏ thắm, tường dán chữ Hỷ đỏ rực, Bạc Nhược U lập tức hiểu đây là nơi nào.
Nàng giật , mặt đỏ bừng:
"Hầu gia, đây là..."
"Đây sẽ là nơi và nàng sống . Phía Bắc là vườn mai, phía Tây thuỷ các, phía Đông là thư phòng. Thuỷ các dẫn nước , mùa hè nàng thích nóng bức, chúng thể nghỉ tại đó. Còn mùa đông thì nơi , phía noãn các là suối nước nóng."
Nào là nghỉ ở thuỷ các, nào là suối nước nóng...
Dù hôn kỳ gần kề, hai vẫn thành hôn, Hoắc Nguy Lâu đường hoàng đến những chuyện , tim Bạc Nhược U đập loạn, mặt càng lúc càng nóng bừng, cảm thấy thẹn bối rối:
"Hầu gia đưa đến đây chỉ để xem viện mới ?"
Hoắc Nguy Lâu tòng quân từ trẻ, về chấp chưởng Trực Sử Ti, quanh năm ngược xuôi mấy khi ở yên, dù sống trong Hầu phủ cũng bận tâm. nay sắp thành hôn, y sợ nàng thoải mái, vì thế sửa sang sân viện cẩn thận chu đáo.
, y đưa nàng đến chỉ để xem viện. Hoắc Nguy Lâu nắm tay nàng, dẫn đến noãn các.
"Đi theo , đến nàng sẽ ."
Bạc Nhược U theo , bước noãn các liền ngỡ ngàng khung cảnh rực rỡ muôn màu. Trên án thư, Đa Bảo Các, bàn đều bày đầy những món đồ quý giá, chỉ qua cũng là bảo vật hiếm .
Nào Đông Châu ở Nam Hải, san hô Bắc Hải, áo lông cáo trắng như tuyết, trang sức khảm đầy bảo thạch, thậm chí còn chủy thủ tinh xảo cùng một cây cung chạm ngọc. Bạc Nhược U sửng sốt, chợt nhớ đến ngày y trong xe ngựa, y thật sự vì nàng mà tìm về một đống bảo vật.
Bạc Nhược U cảm động bật :
"Hầu gia định gom hết lễ vật sinh nhật của những năm cho ?"
Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:
"Chỉ là nàng thích gì."
Bạc Nhược U khá giống y, chỉ đặt tâm trí những gì cần , đối với những việc lặt vặt thì thanh tâm quả dục, chẳng hề bận tâm. Nàng cầu, y càng cho nàng. Suốt hơn hai mươi năm, y lo nghĩ cho tướng sĩ, cho bách tính Đại Chu, bao giờ nghĩ đến chính . Y công huân nối tiếp đời đời, vinh hoa quyền quý, nhưng tất cả đều chỉ là tịch mịch.
Nay khác, y mà y dâng tặng bảo vật nhất đời.
Bạc Nhược U vốn mê đắm vàng ngọc, nhưng những bảo vật tinh xảo rực rỡ, khiến nàng vui mắt vui lòng, huống hồ đây đều là tâm ý của Hoắc Nguy Lâu.
Nàng bước tới, đầu ngón tay chạm nhẹ từng món một, cuối cùng cầm lấy cây cung chạm ngọc.
Ngọc tuy cứng nhưng dễ vỡ, cây cung dùng để săn b.ắ.n g.i.ế.c địch, mà là để chiều lòng nữ tử. Bạc Nhược U nghiêng đầu Hoắc Nguy Lâu, thầm nghĩ Võ Chiêu Hầu cứng rắn như , cũng chiều chuộng khác.
Dây cung chặt hơn nàng tưởng, kéo khó. Ngay khi còn đang lúng túng, một ấm từ phía ập tới, Hoắc Nguy Lâu vòng tay ôm nàng, tay cầm tay mà dạy nàng kéo cung. Dưới lực tay của y, dây cung dễ dàng căng , tim Bạc Nhược U đập nhanh, mặt nàng dần nóng lên.
Bạc Nhược U đỏ mặt :
"Ta thích cây cung , Hầu gia dạy b.ắ.n cung ."
Khi lời đó, nàng hề nghĩ rằng sinh nhật tuổi mười tám của sẽ kết thúc trong tiếng sảng khoái của Hoắc Nguy Lâu khi thấy nàng liên tục b.ắ.n trật đích, để chút ngượng ngùng ấm áp trong lòng.
Lúc y ôm lòng, Bạc Nhược U khẽ nghĩ:
Đây mới là sinh nhật mười tám, về còn bao nhiêu sinh nhật nữa Hoắc Nguy Lâu bầu bạn. Lời nguyền nàng sống quá tuổi mười tám, chẳng nàng quên từ bao giờ.
Tết Nguyên Tiêu ngày 15 tháng Giêng, Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U ngắm chợ đèn hoa. Mười hai năm , bi kịch xảy cũng Tết Nguyên Tiêu. Lần Bạc Nhược U vẫn chút sợ hãi trong lòng, nhưng nàng vì sợ hãi mà trốn tránh. Dù ánh đèn sáng rực xua tan hết bóng tối của đêm dài năm , nhưng mỗi nàng cố gắng vượt qua, là một ánh sáng soi sáng thêm góc khuất trong lòng nàng.
Sau Tết Nguyên Tiêu, Ngô Tương đích đến Lạc Châu, đưa bà đỡ năm xưa từng tiết lộ ngày sinh tháng đẻ của các hài tử về kinh. Nha môn và Hình bộ lập tức thăng đường thẩm tra, thẩm vấn suốt năm ngày, đến ngày 26 tháng Giêng, Phùng Khâm phán tội c.h.ế.t.
Hơn một tháng giam trong địa lao tối tăm khiến Phùng Khâm điên loạn, còn dáng vẻ con . Khi mang gông xiềng phố chịu hình, thấy khuôn mặt ai cũng tưởng là La Hán Kim Tiên, quỳ lạy ngừng, miệng liên tục cầu khẩn. Nhìn dáng vẻ ngây ngô dại khờ, dân chúng chẳng mảy may tin, chỉ khẩy cho rằng giả ngây giả dại hòng thoát tội.
Phùng Khâm g.i.ế.c vợ hại con, mưu hại hài đồng, lừa gạt , cấu kết với triều thần cướp đoạt Phật bảo. Tội chồng tội, còn đường thoát. Ngày 29 tháng Chạp, xử bêu đầu thị chúng cửa Tuyên Vũ.
Tháng 2, trời ấm, hoa mai lưa thưa, gió xuân đến sớm hơn năm.
Sau mấy tháng chuẩn , hôn kỳ đến gần, Trình trạch vẫn bận rộn náo nhiệt, ngoài cửa rộn ràng khách khứa , còn trong khuê phòng Bạc Nhược U tĩnh lặng bình an nhất. Tuy nàng vốn bình tĩnh, nhưng khí trang trọng và tưng bừng, lòng cũng dấy lên vài phần hồi hộp.
Từ mùng một, Hầu phủ và Trình trạch đến ngớt, Hoắc Nguy Lâu cũng tiện gặp nàng, khiến nàng càng thêm căng thẳng, cứ như đợi đến ngày mùng 3 tháng 2.
Bầu trời xanh thẳm như ngọc, sắc đỏ trải dài mười dặm.
Trời sáng rõ, đội ngũ đón dâu như rồng dài cuồn cuộn tiến đến, Bạc Nhược U khoác hỉ phục đỏ rực, trong khuê phòng, tim đập dồn dập. Người trang điểm cho nàng là ma ma của phủ công chúa, hai Kinh Mặc từng hầu hạ cũng hầu bên. Trong gương, nhan sắc nàng vì hỉ phục mà thêm phần diễm lệ, đôi mắt trong như trăng non, sắc phấn mỏng điểm tô nét xinh dịu dàng. Trong phòng, ai cũng xuýt xoa khen ngợi, tiếng pháo ngoài cửa vang dậy, chiêng trống rộn ràng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/ky-an-truy-tung/chuong-214-hoan-chinh-van.html.]
"Huyện chủ, giờ lành đến, bên ngoài đang giục ."
Vừa dứt lời, bên ngoài sân vang lên tiếng bước chân dồn dập, cùng tiếng đùa rộn rã. Bạc Nhược U thoáng vài giọng quen thuộc, nhanh đó lễ quan ngoài cao giọng xướng lên.
Ma ma nhanh tay phủ khăn voan lên đầu nàng. Hỉ khăn che đôi lúm đồng tiền tươi tắn của nàng, cũng che chút luống cuống trong mắt. Ngoài cửa hô lớn "giờ lành đến", ma ma dìu nàng cửa.
Tiếng náo nhiệt càng gần, nhưng bỗng nhiên tất cả đều yên tĩnh, đó một tiếng bước chân trầm dần tiến đến gần. Một mảnh lụa đỏ đặt tay nàng, nàng khẽ nắm lấy. Đầu dây phía bên thoáng siết nhẹ, khiến tim nàng nhảy lên.
Nàng đó là Hoắc Nguy Lâu dắt .
Tay nắm dải lụa, ma ma dìu đỡ, nàng theo Hoắc Nguy Lâu bước đến mặt Trình Uẩn Chi. Nghe ông dặn dò mấy lời, mũi nàng chợt cay cay.
Bái lạy xong, Bạc Nhược U theo dải lụa cửa lên kiệu. Hoắc Nguy Lâu bước chậm rãi, nàng rập khuôn từng bước theo . Bốn phía đầy vây xem, nhưng ai dám đùa giỡn tân nương. Đến khi vững trong kiệu, nàng đưa tay nhẹ lau khóe mắt.
Dọc đường tiếng pháo rộn rã vang dứt, vô hoa tiền và hồng hoa rải khắp nơi. Cả kinh thành đều hôm nay là ngày đại hôn của Võ Chiêu Hầu và An Bình Huyện chủ.
Con đường từ Trình trạch đến Hầu phủ, Bạc Nhược U qua vô , nhưng hôm nay lòng dậy lên những cảm xúc từng . Nàng nhớ đến bao chuyện cũ, đến khi kiệu dừng mới bừng tỉnh, nắm chặt dải lụa đỏ, cùng Hoắc Nguy Lâu bước qua ngưỡng cửa phủ, tiến chính viện phủ vải đỏ rực, vượt qua yên ngựa và đòn cân, đến thẳng chủ viện nàng từng tới.
Vì Trưởng công chúa bệnh thể dự lễ, Hoắc Nguy Lâu cũng ghét phiền phức, nên hai mời thẳng tân phòng để lễ vung màn. Sau đó chính là vén khăn voan.
Lễ quan xướng đến đó, nữa náo nhiệt. Bạc Nhược U cảm thấy Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng nâng tay, ánh sáng mắt nàng dần hiện rõ. Nàng đối diện với đôi mắt đen trong của y, đôi mắt phản chiếu sự dịu dàng và vẻ kinh diễm.
"Đại tẩu thật là quốc sắc thiên hương! Hớp hồn đại ca luôn !"
Trong đám , chỉ Hoắc Khinh Hoằng dám trêu đùa như , những khác cũng bắt đầu rộ, lễ quan vội vàng tiếp tục buổi lễ.
Sau khi cùng uống rượu hợp cẩn và lễ kết tóc, lễ quan tuyên chỉ dụ Kiến Hoà đế ban hôn, là lễ thành hôn chính thức tất.
Người theo đoàn rước dâu và tân khách liên tục chúc mừng, vợ chồng Hoắc Quốc Công khéo léo mời ngoài dự tiệc. Một lúc , lui hết, trong phòng dần yên tĩnh.
"Các ngươi cũng lui ."
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu rời khỏi Bạc Nhược U, ma ma và thị tỳ cũng lui hết ngoài. Lúc , y mới nghiêng nắm c.h.ặ.t t.a.y nàng, khẽ :
"Tiểu Nhược, từ nay về , nàng chính là phu nhân của Hoắc Nguy Lâu ."
Mặt Bạc Nhược U ửng hồng như ráng mây, trái tim đập dồn dập, nàng khẽ gọi:
"Phu quân."
Một tiếng khiến tim Hoắc Nguy Lâu lay động. Y cúi xuống ôm chặt nàng lòng, chẳng lời nào, chỉ siết chặt rời.
Trong lòng Bạc Nhược U dâng lên tình cảm êm ái, nàng liếc ngoài cửa sổ.
"Canh giờ vẫn còn sớm, Hầu gia còn tiếp đãi khách."
Hoắc Nguy Lâu với vị trí tôn quý, đại hôn của y, ngay cả hai vị hoàng tử cũng tới chúc mừng, văn võ cả triều cùng các hoàng quốc thích khác đều mặt, bao nhiêu đang chờ y. y thoáng vẻ nỡ rời .
Hoắc Nguy Lâu buông nàng , cầm tay nàng lên môi hôn khẽ mấy , dịu dàng :
"Nàng dùng ít đồ ăn , chờ trở ."
Bạc Nhược U gật đầu, Hoắc Nguy Lâu mới lưu luyến rời khỏi phòng.
Tiệc cưới kéo dài đến đêm khuya, mãi đến tận canh hai Hoắc Nguy Lâu mới trở về. Người y nồng mùi rượu, bước chân loạng choạng, ánh mắt m.ô.n.g lung. Bạc Nhược U đón ở cửa, y khẽ dựa vai nàng.
Nàng cảm nhận lực y , nhịn mỉm , đợi các ma ma lui , mới hỏi:
"Hầu gia thật sự say ?"
Hoắc Nguy Lâu lập tức thẳng, men say dường như tan bớt, song đôi mắt vẫn thoáng chút say nồng:
"Bọn họ trăm năm khó mời một , gan ai cũng lớn hơn, nếu giả say, sợ là uống đến quên trời đất, nàng đợi lâu."
Khi , ánh mắt y nàng chớp.
Nàng tắm rửa, mái tóc dài buộc lỏng, hỉ phục rườm rà bằng trung y đỏ thêu hoa lan. Thường ngày nàng thích sắc màu nhã nhặn, nhưng hôm nay vì ngày vui mà khoác sắc đỏ kiều diễm vô cùng. Hoắc Nguy Lâu nàng, chỉ cảm thấy cơn say dâng tràn.
"Hầu gia cần giải rượu ?"
"Không cần. Ta tắm ."
Y bước phòng tắm, bỏ Bạc Nhược U ngỡ ngàng. Hai gò má nàng đỏ ửng, hai bên tai cũng nóng lên, nàng vô thức vuốt nhẹ tóc mai, càng khiến Hoắc Nguy Lâu khó lòng kiềm chế.
"Ta sẽ về ngay, nàng nghỉ ."
Y dứt lời nhanh phòng tắm, Bạc Nhược U gọi nhưng còn kịp lên tiếng, y khuất bóng. Do dự một lúc, nàng quanh, đỏ mặt trèo lên giường, cởi áo ngoài, chỉ chừa trung y.
Khi Hoắc Nguy Lâu trở , y mang theo hương thơm thoang thoảng, nước vẫn vương tóc. Lau chùi sạch sẽ, y nhẹ nhàng vén màn xuống bên cạnh nàng, vòng tay ôm lấy Bạc Nhược U lòng.
Lụa đỏ, đêm ấm. Sau khi vợ chồng thành đôi, Hoắc Nguy Lâu ân cần lau khô mồ hôi cho nàng mới ôm nàng giấc ngủ. Đêm , y tỉnh giấc hai , chỉ để nàng bình yên say ngủ, an tâm nhắm mắt.
Sáng hôm , Bạc Nhược U tỉnh trong vòng tay Hoắc Nguy Lâu. Ý thức rõ là thê tử của y, nhớ đến những gì xảy đêm qua, lòng nàng ngượng ngùng thẹn thùng, bỗng nhiên sang thấy đôi mắt y đầy ý .
TBC
Nàng khẽ hỏi:
"Hầu gia dậy từ sớm ?"
Hoắc Nguy Lâu đáp . Nhìn sắc trời sáng rõ, nàng vội dậy:
"Vậy hầu hạ Hầu gia dậy sớm."
Y kéo nàng :
"Hôm nay cần dậy sớm."
Ngừng một lúc, y dịu dàng :
"Ta cưới nàng, để nàng hầu hạ. Sau nếu dậy triều, nàng cứ ngủ nướng đến lúc mặt trời lên ba sào cũng ."
" mà..."
Hoắc Nguy Lâu cúi đầu đặt một nụ hôn lên cổ nàng, dịu dàng :
"Trong phủ quy củ, nàng cứ thoải mái. Hoặc nếu nàng , chính nàng định ."
Bạc Nhược U tân nương, còn quen với bổn phận thê tử. Hoắc Nguy Lâu thấy liền an ủi nàng. Nàng liếc ngoài cửa, lo lắng :
"Giờ ngoài chắc đang chờ..."
Hoắc Nguy Lâu khẽ rên:
"Mặc kệ ai chờ, hôm nay cần quản."
Người nàng vẫn còn chút đau mỏi, vốn giữ quy củ, nhưng thấy Hoắc Nguy Lâu chu đáo, nàng liền thả lỏng, ngả đầu tựa n.g.ự.c y.
Hoắc Nguy Lâu nhận thấy nàng mệt mỏi, hỏi khẽ:
"Có còn đau ?"
Bạc Nhược U lắc đầu, nhưng hai má đỏ bừng. Y , yêu thương vuốt ve để nàng ngủ thêm một lát.
Ngày hôm đó, hai quả nhiên thức dậy trễ hơn nửa canh giờ.
Giờ Ngọ, y đưa nàng đến thăm Trưởng công chúa, dứt lời liền thấy Phúc công công vội vàng bước , sắc mặt nghiêm trọng:
"Hầu gia, nha môn phái đến, gặp Huyện chủ..."
Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu liếc -- vụ án!