Kỳ Án Truy Tung - Chương 209
Cập nhật lúc: 2025-11-02 09:54:27
Lượt xem: 29
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Gió Bắc se lạnh, xe ngựa lao nhanh con đường phủ tuyết dày. Sau nửa canh giờ, bọn họ đến gần biệt trang của phủ Trung Nghĩa Bá. đến nơi, họ thấy ánh lửa nhấp nháy hiện lên mắt.
Rất nhanh, một con khoái mã phóng đến gần. Khi tiếng vó ngựa dừng , tới là Lộ Kha. Hắn cất giọng:
"Hầu gia, chúng đến thật lúc. Nửa đường gặp nhóm phụ trách di dời quan tài, chính là cấm quân. Hiện giờ đang giằng co."
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống. Khi xe ngựa thêm hơn mười trượng, y thấy chỗ ánh lửa là cảnh Tú Y Sứ cùng hơn mười tên cấm quân đang đối đầu, ai nhường ai.
Dẫn đầu cấm quân là một kiêu kị úy. Khi thấy xe ngựa đến gần, nhận Hoắc Nguy Lâu, vội xuống ngựa đón tiếp. Xe ngựa dừng , Hoắc Nguy Lâu vén rèm lộ mặt, sắc mặt các cấm quân đều biến đổi.
"Bái kiến Hầu gia!"
Mọi quỳ một chân hành lễ. Hoắc Nguy Lâu lên tiếng, chỉ về phía bọn họ, nơi hai chiếc xe đẩy chở quan tài. Quan tài phủ chiếu cói và buộc dây thừng. Hoắc Nguy Lâu lập tức lệnh:
"Về biệt trang!"
Tú Y Sứ liền tiến lên dẫn ngựa. Kiêu kị úy dẫn đầu mặt biến sắc, cuối cùng nhịn dậy, đến bên cạnh cửa sổ xe ngựa, chắp tay thấp giọng :
"Hầu gia, bọn thuộc hạ phụng mệnh bệ hạ mang quan tài. Nếu Hầu gia chặn , bọn thuộc hạ khó lòng bàn giao."
Hoắc Nguy Lâu nhàn nhạt đáp:
"Bản Hầu tra án cũng là phụng mệnh bệ hạ. Nếu bệ hạ trách tội, bản Hầu sẽ một gánh chịu, các ngươi cứ yên tâm."
Kiêu kị úy gì thôi, cũng dám chống đối, cuối cùng chỉ chần chừ hỏi:
"Vậy... hiện tại bọn thuộc hạ...?"
"Cùng trở về. Nếu t.h.i t.h.ể trong quan tài liên quan đến vụ án, tất nhiên sẽ cho các ngươi tiếp tục vận chuyển."
Kiêu kị úy c.ắ.n răng, gật đầu đồng ý.
Hoắc Nguy Lâu dẫn đoàn trở về biệt trang. Xe ngựa dừng cửa biệt trang, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U cùng bước xuống. Tú Y Sứ phía tháo dây thừng. Khi chiếu cói vén lên, lộ hai quan tài bằng băng kín kẽ. Hoắc Nguy Lâu chỉ bên trong:
"Khiêng trong viện!"
Trời băng đất tuyết, đường tiện nghiệm thi, nên hai quan tài băng khiêng đình trong tiền viện. Họ tìm nhiều cây đèn thắp sáng, lâu , tiền viện sáng rực như ban ngày.
Đây là đầu Bạc Nhược U thấy hai quan tài băng . Ánh đèn chiếu lên quan tài tạo thành một tầng sáng mỏng. Hoắc Nguy Lâu hỏi chiếc quan tài chứa t.h.i t.h.ể Phùng Ngọc, đó đích mở nắp quan tài.
Nhìn thấy t.h.i t.h.ể bên trong, lông mày Bạc Nhược U càng nhíu chặt:
"Trước tiên hãy chuyển t.h.i t.h.ể Đại công tử ."
Xác c.h.ế.t trong quan tài khác gì nhiều so với nàng thấy đây, mà hôm nay ánh đèn sáng rỡ càng chiếu rõ vẻ trắng bệch của thi thể. Tú Y Sứ chuyển t.h.i t.h.ể Phùng Ngọc lên chiếu cói, nhưng quần áo chịu cọ xát, vỡ thành những mảnh vụn. Bạc Nhược U mang bao tay , cẩn thận gỡ những mảnh vải bám thi thể, để lộ cảnh một t.h.i t.h.ể phong băng suốt mười bảy năm.
Bề ngoài t.h.i t.h.ể phủ đầy những đốm nấm mốc lốm đốm, đưa đèn gần thể thấy rõ nấm mốc cùng sợi lông mọc mặt và da dẻ nhăn nheo, khiến khuôn mặt t.h.i t.h.ể trở nên khó phân biệt. Tóc đỉnh đầu rụng phân nửa, da thịt bám sát xương, viền mắt hõm sâu. vì bảo quản , t.h.i t.h.ể vết thương rõ ràng, như vẫn còn an tường, như thể Phùng Ngọc chỉ đang ngủ say.
"Thi thể đặt ở đây mười bảy năm, nhờ giữ trong gian lạnh lẽo nên phân hủy, nhưng do băng trong địa cung lâu ngày cũng sẽ tan chảy, tạo thành môi trường lạnh ẩm. Vì , ngoài nấm mốc, t.h.i t.h.ể còn sinh một ít thi sáp."
Vừa , Bạc Nhược U tỉ mỉ lau đốm mốc thi thể:
"Thi sáp giúp bảo cơ thể, nhưng do mất nước, da thịt dần khô rút, tiều tụy. Hơi ẩm cũng chậm quá trình phân hủy, nên ở phần mũi miệng và nửa thi thể, đốm mốc dày hơn. Thi sáp thể giữ dấu vết tổn thương khi còn sống, như vết trói vết hằn của dây thừng."
Đốm mốc bám ngoài thi thể, vì sinh sôi nhiều năm nên khó lau sạch. Bạc Nhược U cẩn thận lau từng chút một, để lộ phần da thịt thật bên .
"Nếu chỉ là vết thương nhẹ, sẽ thi sáp che lấp. Chỉ những dấu vết tổn thương sâu mới thể lưu đến giờ."
Nàng xong, cũng lau sạch khuôn mặt thi thể. Gương mặt hài đồng vốn nên ngọc tuyết đáng yêu, giờ trở thành một khuôn mặt trắng bệch đầy thi sáp, thoạt phần đáng sợ. lúc thể , khuôn mặt t.h.i t.h.ể khi còn sống hai phần giống Phùng Khâm. Bạc Nhược U tiếp tục sạch từ cổ xuống nửa , vẫn phát hiện dấu vết đáng ngờ.
Không thấy chấn thương, cũng dấu vết bóp siết, nếu t.h.i t.h.ể phát hiện manh mối, thì nghi ngờ Phùng Khâm g.i.ế.c hại Phùng Ngọc thể là sai.
Trong phòng lạnh đến mức nước đóng thành băng, nhưng trán Bạc Nhược U chảy đầy mồ hôi. Việc nghiệm thi , khác giúp gì, chỉ thể yên lặng chờ. Hoắc Nguy Lâu gần bên cạnh, Tôn Chiêu và Ngô Tương canh giữ ở cửa, còn cấm quân thì tràn đầy bất an mà canh giữ bên ngoài, hiểu vị Võ Chiêu Hầu vì nghiệm thi vợ con Trung Nghĩa Bá.
"Hầu gia-"
Trong khí yên lặng, Bạc Nhược U bỗng lên tiếng. Hoắc Nguy Lâu vội tiến đến, thấy nàng đang lau đốm mốc bám chân trái hài đồng, nơi ba ngón chân một vết thương lớn phân hủy.
Cả t.h.i t.h.ể vết thương nào, nên vết thương trở nên vô cùng kỳ lạ. Khi Bạc Nhược U lau sạch đốm mốc, dù cách nhiều năm, nàng vẫn nhận chỗ da thịt ở miệng vết thương ban đầu lật ngoài, còn vết vảy kết phân hủy.
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống:
"Đây là vết thương gì?"
Bạc Nhược U lạnh giọng đáp:
"Là vết thương ngoài, vốn là một lỗ thủng, lẽ là vết đao dài chừng một tấc. Người c.h.ế.t nhưng đưa ngay địa cung, nên vết thương chảy m.á.u bắt đầu phân hủy. Đến khi t.h.i t.h.ể dời xuống địa cung, quá trình phân hủy mới ngừng , nhờ vết thương mới lưu giữ."
Trong mắt nàng thoáng qua vẻ lạnh lùng:
"Mọi đều rằng hài tử c.h.ế.t vì ôn dịch, nhưng Phùng Ngọc năm đó là kim tôn ngọc quý, tuyệt đối nên ngoại thương. Bà v.ú và thị tỳ bên cạnh Phùng Ngọc đ.á.n.h c.h.ế.t, rõ ràng là để diệt khẩu, che giấu tai mắt."
"Sau đó tự khâm liệm và chôn cất hài tử, tất nhiên ai phát hiện điều bất thường. Đồng thời, các hài tử khác hại, kể cả Văn Cẩn, đều vết thương nhỏ ở rìa mắt cá chân, giống như trầy xước nhẹ. Chỉ là vết nhỏ nên ngoài để ý, nhưng chân Phùng Ngọc cũng dấu vết đó."
Ngô Tương lập tức tiến lên, hỏi:
"Nguyên nhân cái c.h.ế.t thì ? Có thể kết luận là do mất máu?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/ky-an-truy-tung/chuong-209.html.]
Bạc Nhược U quan sát t.h.i t.h.ể trắng bệch. Do t.h.i t.h.ể ướp lạnh và mốc meo, thể dùng dấu hiệu mất m.á.u để kết tội. Phùng Khâm đối ngoại tuyên bố rằng hài tử c.h.ế.t vì ôn dịch, mà ôn dịch thường triệu chứng đau cổ họng, ho khan, thậm chí ho máu. Bạc Nhược U trầm ngâm :
"Nguyên nhân cái c.h.ế.t thể kết luận ngay."
Nàng sang Hoắc Nguy Lâu:
"Hầu gia, giải phẫu nghiệm thi để xác minh liệu hài tử thật sự nhiễm ôn dịch . Theo Minh viện chính , nếu Phùng Ngọc ho m.á.u nhuộm đỏ vạt áo, thì trong phổi, thực quản và khí quản của hài tử nhất định m.á.u ứ đọng. Chỉ cần nội tạng phân hủy , nhất định thể tìm ."
Đã đến bước , Hoắc Nguy Lâu đương nhiên cần hỏi ý Phùng Khâm, liền quyết định:
"Vậy cứ giải phẫu nghiệm thi."
Bạc Nhược U mở rương dụng cụ, chọn d.a.o giải phẫu nhanh chóng đ.â.m lưỡi d.a.o n.g.ự.c xác c.h.ế.t. Thi thể đông lạnh quanh năm, dù rời khỏi địa cung nhưng khí lạnh vẫn giữ nguyên trạng. Da thịt t.h.i t.h.ể như mỡ nến, d.a.o cắt mà thấy thi thủy chảy . Rất nhanh, nàng mở hết khoang yết hầu và khoang ngực.
Nấm mốc khác với xác c.h.ế.t thối rữa, mùi cũng nhạt hơn. Tuy nhiên, đây là t.h.i t.h.ể hài đồng c.h.ế.t nhiều năm, nay mổ n.g.ự.c nên khiến ai từng thấy cũng cảm giác rợn . Tôn Chiêu kìm mà xoay ngoài vài bước. Bạc Nhược U nửa quỳ bên cạnh, bàn tay cầm d.a.o vẫn kiên định, ánh mắt sắc lạnh.
Gió lạnh ngoài cửa thổi ngừng. Để tránh t.h.i t.h.ể biến đổi, Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu cho đốt lửa. Gần nửa canh giờ , Bạc Nhược U mới thẳng dậy, :
"Nội tạng c.h.ế.t sinh nấm mốc, nhưng hai bên lá phổi, khí quản và yết hầu còn dấu vết máu. Hơn nữa, dù nổi mốc, nội tạng vẫn giống với phổi của mắc bệnh lao. Lá phổi dấu hiệu từng mắc bệnh."
Dù ôn dịch khác với bệnh lao, nhưng theo lời Minh Trọng Hoài, ổ bệnh của Phùng Ngọc năm xưa ở phổi. Nay giải phẫu cho thấy Phùng Ngọc giống từng mắc bệnh phổi. Bạc Nhược U khẳng định:
"Ta suy đoán, năm đó Phùng Ngọc chỉ nhiễm phong hàn, nhưng Phùng Khâm dối rằng hài tử mắc ôn dịch. Mắc ôn dịch thì cần cách ly, điều giúp Phùng Khâm dễ dàng tay với hài tử."
Ngô Tương vui mừng quá đỗi:
"Nói , Phùng Khâm dối! Chỉ dựa điểm , chúng chứng cứ !"
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu thoáng lạnh:
"Phùng Khâm giữ xác vợ con bình phong cho , nhưng e rằng ngờ điều cũng là bằng chứng phạm tội!"
Bạc Nhược U cũng kinh hãi nghĩ . Nếu đây để chôn cất vợ con, hoặc bảo quản t.h.i t.h.ể theo cách khác, chỉ cần t.h.i t.h.ể phân hủy, giờ họ sẽ thể tìm chứng cứ !
Hoắc Nguy Lâu xoay lệnh Lộ Kha:
"Bắt giữ Phùng Khâm!"
Vụ án Phật bảo cùng những hài đồng hại kéo dài nhiều năm. Mấy ngày qua, lao tâm khổ tứ, còn hung phạm thì vẫn luôn nấp trong bóng tối. Nay tra đến Phùng Khâm, suýt nữa thoát tội. Lời của Hoắc Nguy Lâu khiến tinh thần đều phấn chấn!
"Dạ! Thuộc hạ lập tức thành bắt !"
Lộ Kha mang theo vài Tú Y Sứ rời khỏi biệt trang. Bạc Nhược U sửa sang t.h.i t.h.ể Phùng Ngọc, hỏi Hoắc Nguy Lâu:
"Trước mắt bắt trở ngại gì ?"
Hoắc Nguy Lâu dự liệu việc :
"Ta sẽ cung diện thánh ngay khi hồi kinh."
Y về phía hai quan tài băng:
"Thi thể An Dương quận chúa vẫn nên tạm để ở đây. Thi thể Phùng Ngọc là của hại, sẽ đưa về kinh thành, an trí ở nghĩa trang."
Bạc Nhược U tháo bao tay, nhưng đến đây, nàng đăm chiêu sang quan tài băng chứa An Dương quận chúa.
Trước khi đến đây, nàng chỉ suy đoán rằng Phùng Ngọc là hại, nên mục tiêu tra nghiệm chỉ là t.h.i t.h.ể . Giờ nghiệm xong Phùng Ngọc, chỉ cần đóng nắp quan tài là thể hồi kinh. Bạc Nhược U cảm thấy chút bất an.
Nàng bước đến bên quan tài băng:
"Ta xem t.h.i t.h.ể An Dương quận chúa."
Hoắc Nguy Lâu hiệu Tú Y Sứ đặt t.h.i t.h.ể Phùng Ngọc quan tài, tiến lên mở nắp quan tài . Trong khoảnh khắc, t.h.i t.h.ể An Dương quận chúa hiện mắt Bạc Nhược U.
Bà mặc váy đỏ diễm lệ tựa hỷ phục, khuôn mặt phủ đốm mốc khiến Bạc Nhược U thể mường tượng nàng từng đoan trang tươi đến nhường nào. Đôi mắt nàng chợt co , nhớ đến lời Minh viện chính:
"Năm đó ngự y trong cung từng đến Bá phủ, bệnh tình quận chúa vốn định, nhưng khi ngự y rời , bệnh tình biến chuyển, qua đời."
Hoắc Nguy Lâu cũng nhớ đến điều :
"Nàng... nàng hoài nghi cái c.h.ế.t của quận chúa điểm kỳ lạ?"
Bạc Nhược U nhíu mày:
"Không bằng chứng, nhưng băng huyết sinh tuy nguy hiểm, nếu ngự y bệnh tình định, lẽ đến mức đột ngột qua đời."
TBC
"Đã nghi vấn, nghiệm ."
Hoắc Nguy Lâu lập tức phân phó Tú Y Sứ mang t.h.i t.h.ể An Dương , đặt lên chiếu trong phòng.
Hoắc Nguy Lâu lập tức phân phó Tú Y Sứ mang t.h.i t.h.ể An Dương quận chúa , đặt lên chiếu trong phòng.
Bạc Nhược U tất nhiên cũng tra xét tường tận để an tâm. Nàng đeo bao tay, bắt đầu nghiệm từ khuôn mặt thi thể.
Thi thể An Dương quận chúa đặt trong nơi cực lạnh suốt mấy năm, khắp phủ đầy đốm mốc. Bà khâm liệm cẩn thận, búi tóc cao vút, cài một cây trâm vàng rực rỡ, nhưng vì thời gian trôi qua, cây trâm lỏng lẻo, tóc cũng khô giòn, chỉ cần vuốt nhẹ liền rụng từ đỉnh đầu xuống.
Bạc Nhược U theo thói quen chỉnh tóc rối, cẩn thận kiểm tra xương sọ vốn lành lặn. nhanh, đầu ngón tay nàng chạm một vùng hõm sâu rõ ràng, sắc mặt lập tức biến đổi.