Kỳ Án Truy Tung - Chương 163
Cập nhật lúc: 2025-11-01 07:32:00
Lượt xem: 35
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bóng tùng bách chiếu bóng lên mặt đất, in rõ từng vệt tối lớn, ánh sáng chập chờn, cánh tay Ngô Tương bất giác nổi da gà:
"Muội chắc chắn ? Nếu thật sự là vũ khí sắc bén đ.â.m xuyên qua đầu mà c.h.ế.t... chẳng giống hệt như cái c.h.ế.t của Diệp Phỉ ?"
Bạc Nhược U lấy từ trong rương một con d.a.o nhỏ, cạo sạch từng lớp bụi bẩn bám xương sọ, đó dùng bàn chải lông và khăn vải thô lau sạch. Chẳng bao lâu, xương lộ rõ hai chỗ vỡ, bùn đất chèn đầy trong đó.
Nếu c.h.ế.t do hỏa thiêu, xương sọ lành lặn. giờ đây, ngoài vết nứt rõ ràng, xương sọ còn những chỗ vỡ. Ngô Tương tin rằng phán đoán của Bạc Nhược U lẽ sai. Xương sọ hiện hình dạng ban đầu, giúp nàng tìm thấy thêm bằng chứng.
"Nếu xương sọ còn nguyên vẹn, xương đỉnh đầu, xương trán, xương chẩm, xương thái dương và xương mặt khớp hảo. mắt, ổ thái dương và xương sọ của c.h.ế.t vết thương rõ ràng." Bạc Nhược U chỉ một điểm xương sọ. "Bộ đầu, ổ thái dương là nơi xương trán, xương đỉnh đầu, xương thái dương và xương cánh bướm hội tụ, cũng chính là chỗ yếu nhất xương sọ - nơi huyệt thái dương. Khi Diệp Phỉ c.h.ế.t, hung thủ dùng đinh quan tài đ.â.m từ bên thái dương xuyên qua trái, tức là đ.â.m thủng hai bên ổ thái dương."
"Trong ổ thái dương mấy mạch m.á.u quan trọng của não. Chỉ cần một chỗ trong khu vực tổn thương, xương nứt hoặc gãy, m.á.u sẽ vỡ tung trong não, dẫn đến tử vong ngay lập tức."
Nàng chỉ vết nứt xương sọ trong tay :
"Hai bên ổ thái dương của xương sọ c.h.ế.t đều vết thương. Phía nặng hơn, phía trái nhẹ hơn. Xương đỉnh đầu và xương trán cũng . Phía lỗ thủng hõm sâu, chứng tỏ rằng hung thủ đ.â.m từ huyệt thái dương bên của Triệu ban chủ, xuyên qua não và đ.â.m bên trái huyệt thái dương, thủ pháp giống hệt vụ Diệp Phỉ."
Bạc Nhược U ngẫm nghĩ một lúc tiếp tục:
"Vụ án năm đó kết luận là c.h.ế.t do hỏa hoạn. Nếu nạn nhân thương như thế , hung thủ rút vũ khí , đó đó thiêu cháy trong vụ hỏa hoạn, thì việc nha sai phát hiện cũng dễ hiểu. Hồ sơ án ghi nghiệm trạng, nghi ngờ khi phá án qua loa, mời ngỗ tác đến nghiệm thi."
Nàng nhớ lời Hoắc Nguy Lâu từng : quan chủ nha môn Kinh Triệu hơn mười năm vì tham ô mà trị tội, hiện giờ còn giam trong thiên lao. Có thể tưởng tượng nha môn Kinh Triệu khi bệ rạc đến mức nào, một vụ c.h.ế.t cháy nếu bộ đầu ý qua loa, kết án là ngoài ý cũng khả năng.
Sắc mặt Ngô Tương âm trầm hẳn:
"Đây là chuyện của 12 năm , thủ pháp g.i.ế.c giống hệt ... Triệu ban chủ g.i.ế.c như , chẳng lẽ liên quan đến kẻ sát hại Diệp Phỉ?"
Bạc Nhược U chăm chú xương sọ trong tay:
"Không chỉ là cùng một , mà còn nghi ngờ năm đó rõ Triệu ban chủ c.h.ế.t như thế nào. Kẻ g.i.ế.c Diệp Phỉ hôm nay, thể là đang báo thù."
"Ý là lấy gậy ông đập lưng ông?"
Bạc Nhược U gật đầu, ánh mắt dừng những ngôi mộ khác:
"Có như , nghiệm thêm các bộ hài cốt khác sẽ rõ."
Ngô Tương lập tức hiệu cho nha sai tiếp tục đào mộ. Sắc trời lúc tối dần, Bạc Nhược U tranh thủ ánh sáng cuối cùng, kiểm tra hài cốt của Triệu ban chủ.
"Ngoài vết thương ở xương sọ, cánh tay trái và cổ tay c.h.ế.t còn dấu gãy, như thể trói chặt hoặc đ.á.n.h đập. Thương tích trí mạng vẫn là ở ổ thái dương."
Bạc Nhược U xong, đặt xương sọ vị trí cũ.
Ngô Tương nhịn thấp giọng c.h.ử.i một câu, :
"G.i.ế.c , phóng hỏa để hủy thi diệt tích. Hung thủ thực sự độc ác. Nếu kẻ g.i.ế.c Diệp Phỉ là để báo thù, năm đó hại Triệu ban chủ là đám Diệp Phỉ?"
Ngô Tương tính toán:
"Đó là chuyện năm Kiến Hoà 17, lúc bọn chúng đến mười tuổi, chỉ là đám trẻ con, liệu chúng thể loại chuyện ác độc thế ?"
Bạc Nhược U lắc đầu:
"Không thể gì. Dựa những gì chúng nghiệm từ hài cốt, cộng với việc đám Liễu Thanh tỏ che giấu, dễ khiến liên tưởng như . Dẫu tiểu hài tử ngây thơ, nhưng cũng thể xem nhẹ khả năng gây án của chúng."
Ngô Tương tán thành, giục nha sai tiếp tục đào mộ. Không lâu , màn đêm phủ xuống, bóng cây, mấy ngọn đuốc thắp lên. Nếu lúc ai ngang qua, thấy những đốm sáng lập lòe giữa khu mộ hoang, kèm bóng lấp lóe, hẳn sẽ tưởng gặp ma.
Bạc Nhược U bên cạnh, việc tốn sức nàng tiện tham gia, chỉ cầm đuốc chiếu sáng hố đất. Không lâu , thêm một bộ hài cốt hiện .
Chúng nha sai cẩn thận gạt lớp bùn đất, chẳng mấy chốc lộ một bộ hài cốt chỉnh. Quan tài lâu ngày mục nát thành gỗ vụn, thi hài chôn vùi bùn đất vẫn giữ nguyên tư thế lúc đặt quan tài. Bạc Nhược U miệng hố, từ cao xuống, đột nhiên nhận sai lầm trong suy nghĩ ban đầu.
"Tiểu Bạc, xuống bên , bên đó dễ hơn --" Ngô Tương chỉ con dốc phía Tây hố đất.
Bạc Nhược U vẫn yên, từ góc độ thể rõ bộ hài cốt. Khác với hài cốt của Triệu ban chủ sắp xếp ngay ngắn, bộ hài cốt cuộn , từ cách phân bố xương chân và xương sườn thể thấy khi c.h.ế.t vẫn giữ tư thế co quắp.
"Nạn nhân là thiêu c.h.ế.t." Cuối cùng, Bạc Nhược U cũng từ con dốc phía Tây xuống hố.
"Người lửa thiêu c.h.ế.t thường theo bản năng mà cuộn . Xương đùi dạng cong gãy, xương sống và xương sườn cũng dáng cong. Ta nghi ngờ khi nạn nhân c.h.ế.t ai sắp xếp tư thế, mà đặt quan tài và chôn ngay ở đây."
Nàng thoáng qua thổ nhưỡng xung quanh.
"Đất ở chân núi khá ẩm, quan tài bằng gỗ mềm, chôn ở đây đến một năm mục nát, bùn đất sụp xuống nên giữ nguyên tư thế của thi thể. Các phần thiêu cháy của t.h.i t.h.ể dễ phân hủy, dù trải qua nhiều năm, m.á.u thịt hóa thành bụi bẩn lẫn với bùn đất bám lên hài cốt."
Dù xác định nguyên nhân cái c.h.ế.t, Bạc Nhược U vẫn xem hài cốt dấu vết gì thêm , bèn xuống tiếp tục lau sạch lớp bụi bẩn. Trong lúc đó, những khác đang đào ba ngôi mộ còn .
Đêm đầu đông giá lạnh, gió rít từng hồi quanh núi hoang vắng, khiến ai nấy đều rợn . Thỉnh thoảng, tiếng chim vỗ cánh từ trong rừng càng tim thót lên, nhưng Bạc Nhược U xổm trong hố nghiệm cốt vẫn giữ vẻ bình tĩnh.
Hài cốt vùi lâu năm khó sạch. Khi Bạc Nhược U nghiệm xong bộ hài cốt thứ hai, thêm hai phần mộ khác cũng khai quật. Nàng dậy, :
"Nạn nhân là nữ, cao 5 thước, lúc c.h.ế.t độ tuổi 40. Trên xương đùi vết nứt, ngoài thấy thương tích nào khác."
Ngô Tương gật đầu:
"Trên mộ bia khắc chữ "Triệu Nhạc thị," lẽ là thê tử của Triệu ban chủ. Trước khi c.h.ế.t, bà hẳn từng đ.á.n.h đập, nên đùi thương tích, nhưng nguyên nhân cái c.h.ế.t vẫn là lửa thiêu."
Bạc Nhược U tán đồng bước sang hai phần mộ khác mới đào.
So với hai bộ hài cốt , bộ hài cốt trong phần mộ nhỏ gầy hơn nhiều, xương mảnh khảnh, rõ ràng là hài cốt của một thiếu niên. Dòng chữ mộ bia mờ, Ngô Tương giải thích:
"Ba c.h.ế.t cùng vợ chồng Triệu ban chủ đều là đồ , đây hẳn là một trong họ."
Bạc Nhược U cầm đuốc chiếu sát trong hố, cẩn thận kiểm tra bộ hài cốt. Bộ xương đặt trong tư thế tương tự như Triệu ban chủ, khiến nàng bất giác nhíu mày. Rất nhanh, nàng thêm phát hiện.
"Nạn nhân là nam, cao 3 thước 4 tấc, tính thêm độ dài bề mặt thi thể, khi c.h.ế.t cao 3 thước 6 tấc, tầm 9 tuổi. Người thiêu c.h.ế.t, xương vết thương gì, nhưng xương móng dấu hiệu gãy nứt --"
Ngô Tương giật :
"Là ghì c.h.ế.t?"
Bạc Nhược U lắc đầu:
"Không ghì, mà là treo cổ."
Ngô Tương ngạc nhiên: "Treo cổ tự sát?"
"Không nhất thiết là tự sát." Bạc Nhược U nhíu mày phân tích: "Năm nạn nhân đều c.h.ế.t trong vụ cháy của Triệu gia ban, đều thiêu trong cùng một gian viện. Triệu ban chủ sát hại, Triệu Nhạc thị lửa thiêu, khả năng tự sát là thấp."
"Có thể là ép hoặc hung thủ treo lên?" Ngô Tương . "Lúc còn nhỏ tuổi, thể ép buộc hoặc hung thủ buộc dây thừng cổ. Bề ngoài vết thương giống tự sát, nhưng thực là mưu sát."
"Cũng khả năng ." Ánh mắt Bạc Nhược U trở nên lạnh lẽo, sang Ngô Tương. "Vu Tuân cũng c.h.ế.t do treo cổ."
Ngô Tương cảm thấy một cơn tê lạnh dọc sống lưng:
"Nói cách khác, cái c.h.ế.t của tương tự như cái c.h.ế.t của Vu Tuân."
Bạc Nhược U gật đầu: " ."
Ngô Tương sốt ruột :
"Ý là, hung thủ dùng cái c.h.ế.t của mấy trong Triệu gia ban để sát hại đám Liễu Thanh?"
Nếu ban đầu chỉ là nghi ngờ, thì giờ đây với hai cái c.h.ế.t giống hệt , gần như thể khẳng định.
Ngô Tương giật : "Nếu thật sự là , năm đó cũng c.h.ế.t đuối?"
Hai cùng đến phần mộ kế bên. Bộ hài cốt trong hố thấp bé, cách sắp đặt cũng ngay ngắn. Bạc Nhược U xuống hố nghiệm cốt nhưng thấy vết thương nứt gãy nào, t.h.i t.h.ể vùi lớp bùn đất ẩm lâu năm, dấu tích xương cũng khó phân biệt rõ.
Nghe nàng báo cáo , Ngô Tương an ủi nàng cần quá gấp, nhanh chóng đào phần mộ cuối cùng. Đêm khuya, gió rét lạnh buốt thấu xương. Bạc Nhược U cảm thấy tay chân tê dại, nhưng vẫn cố trấn định, xuống hố kiểm tra bộ hài cốt cuối cùng.
Dưới ánh đuốc, nàng thoáng rùng .
Nửa của bộ hài cốt còn nguyên vẹn, nhưng nửa , từ đùi đến mắt cá, chi chít những vết rạn nứt. Hai chân dường như một vật nặng đập vỡ, tạo nên vô vết nứt dày đặc.
Sắc mặt Bạc Nhược U khẽ biến, nàng nghiêng xem xét kỹ hơn, chẳng bao lâu ngước lên:
"Người c.h.ế.t cũng là nam, khi c.h.ế.t độ chừng chín tuổi. Nửa tổn thương rõ ràng, nhưng từ xương hông trở xuống, xương chậu, xương mu, xương đùi đều dấu nứt nghiêm trọng. Đặc biệt, xương bánh chè vỡ vụn, khi phân hủy, thể còn gân nối kết, nhưng giờ đây hóa thành tro bụi, xương bánh chè cũng rời ."
"Xương bánh chè, xương ống quyển và xương cẳng chân đều nghiền nát ở các mức độ khác . Những mảnh xương gãy nhọn hoắt đ.â.m cơ và mạch máu, tạo thành chấn thương nghiêm trọng. Ngay cả xương chân và xương ngón chân cũng mang dấu nứt rõ ràng."
Nghe nàng thuật , Ngô Tương bất giác run rẩy, hai chân bủn rủn:
"Chuyện ..."
"Vết thương xương đùi và xương chậu giống dấu tích của đòn roi, nhưng các vết nứt ở xương ống quyển và xương đùi là do đ.á.n.h đập hung bạo. Còn xương bánh chè và xương bàn chân vỡ nát là do tra tấn cho đến c.h.ế.t."
Bạc Nhược U , giọng khẽ run, chút nỡ:
"Rất thể đây là thương tích khi còn sống, gây cái c.h.ế.t do mất m.á.u dần dần. Người tra tấn đến c.h.ế.t."
Ngô Tương thoáng rùng khi nghĩ đến những vết thương nếu đổ lên chính , ý nghĩ mới chớm khiến ông giật b.ắ.n :
"Thù hận đến mức nào mới tàn ác như ?!"
Bạc Nhược U đáp. Ánh mắt nàng thoáng lạnh lẽo về phía những ngôi mộ khác. Vũ khí xuyên não, lửa thiêu, dây treo cổ, khả năng c.h.ế.t đuối, và giờ là một cái c.h.ế.t tựa địa ngục mắt - cả năm , tuy vẻ c.h.ế.t trong đám cháy, nhưng thực chất bỏ mạng những hình thức tra tấn khác , tàn nhẫn và khốc liệt.
Hung thủ dùng đến những cách thức để sát hại, là do thù hận, còn vì điều gì khác?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/ky-an-truy-tung/chuong-163.html.]
Bất luận vì , ý nghĩ khiến nàng lạnh cả . Bạc Nhược U dường như thể tưởng tượng họ giãy giụa, phẫn nộ, đau đớn cầu xin tuyệt vọng . Để khác trải qua nỗi đau cùng cực, chứng kiến cảnh họ sắp c.h.ế.t - tâm trí của kẻ sát nhân rốt cuộc tăm tối đến mức nào?
Ngô Tương nghiến răng, bật tiếng c.h.ử.i nhỏ:
"May mà chúng đến nghiệm cốt, bằng ai mà ngờ rằng mười bốn năm họ c.h.ế.t oan khuất và bi t.h.ả.m đến thế!"
Ông cầm chặt thanh đao bên hông:
"Ta trở về hỏi thằng Liễu Thanh xem rốt cuộc còn che giấu điều gì!"
Bạc Nhược U :
"Bộ đầu, các hài cốt thể mang về thành ? Ta chưng cốt để kiểm tra kỹ hơn."
"Đương nhiên! Giờ liên đới đến vụ án cũ , mang vật chứng về mới đúng."
Trời về khuya, ánh đuốc lụi dần, những nha sai cũng kiệt sức. Thấy quá muộn, Ngô Tương quyết định giữ vài canh giữ thi hài, gọi mấy Hầu Dương:
"Các ngươi đưa Tiểu Bạc về thành. Tới nơi lẽ trời cũng sắp sáng. Về báo cáo với đại nhân nghỉ ngơi, sẽ đến Tiền gia trấn thuê xe ngựa chở thi hài về."
Mấy Hầu Dương tuân lệnh, Bạc Nhược U thu dọn đồ nghề, suối gần đó rửa tay khi lên xe ngựa trở về.
Nãy giờ lâu, cả nàng mệt nhoài, xuống xe mới thấy thấm mệt, lạnh buốt cả , cơn buồn ngủ cũng liên tục kéo tới, nhưng đêm trong lòng cũng khỏi chút lo âu, nàng dám .
May con đường về kinh thành tu sửa khang trang, đám Hầu Dương theo hộ tống, nên thứ đều an . Đến khi tia nắng đầu tiên ló dạng, cửa thành nguy nga của kinh đô cũng dần hiện mắt.
Đoàn nhanh chóng tiến đến cửa thành, khi trình báo, họ phép qua. Vào tới trong thành, Bạc Nhược U yên lòng. Nàng chào đám Hầu Dương cho xe ngựa hướng về Trường Thọ phường.
Trên đường về, cơn buồn ngủ nặng nề bao trùm, chẳng mấy chốc nàng tựa thành xe. Xe ngừng , Chu Lương ở bên ngoài gõ cửa xe, nàng giật tỉnh dậy, vén rèm , hóa về đến nhà.
Chu Lương xuống xe gọi cửa, nhanh mở . Bạc Nhược U cứ ngỡ là Lương thẩm, ngờ là một hầu quen mặt - của phủ Võ Chiêu Hầu. Bạc Nhược U ngạc nhiên:
"Sao ngươi ở đây?"
Người hầu cúi đầu cung kính:
"Hầu gia Huyện chủ ngoài thành, nên sai bọn tiểu nhân đến đợi ở nhà, để nếu Huyện chủ bình an trở về sẽ lập tức báo --"
Bạc Nhược U ngỡ ngàng, dịu giọng:
"Ta về , ngươi về bẩm báo Hầu gia nhé."
Người hầu cúi chào lui xuống, bóng lưng khuất xa, dù gặp mặt Hoắc Nguy Lâu, Bạc Nhược U vẫn cảm thấy trong lòng dâng lên cảm giác ấm áp, mệt mỏi suốt đêm tan phần nào.
Trình Uẩn Chi tiếng động cũng thức dậy, thấy Bạc Nhược U trở về với dáng vẻ phong trần, liền đau lòng sai Lương thẩm mang canh nóng lên cho nàng.
là bụng nàng đói cồn cào, khi dùng một bát canh ấm áp, nàng mới tắm nghỉ ngơi. Lương thẩm lau tóc cho nàng kể:
"Hôm qua nhiều tới bái phỏng, phu phụ Lâm gia cũng đến, còn lão gia và phu nhân Nhị phòng nữa. Tiểu thư nay là Huyện chủ, tứ hôn, quả thật còn giống nữa."
Bạc Nhược U dựa thành bồn, ngái ngủ lắng , chỉ khẽ ừ đáp . Lau khô xong, nàng xuống ngủ một giấc sâu. Khi tỉnh dậy, ánh nắng lên cao, ngoài cửa sổ sáng rực rỡ.
Nàng dậy y phục, chải tóc gương thì thấy tiếng chuyện bên ngoài. Nghĩ ngợi, nàng mở cửa bước , lập tức trông thấy một bóng dáng quen thuộc nên mặt trong viện .
Hoắc Nguy Lâu đang giữa vườn, ngắm nghía những khóm lan ven hành lang. Lương thẩm bên cạnh y, căng thẳng giải thích hoa cỏ đều là do Bạc Nhược U trồng. Nghe tiếng cửa mở, cả hai cùng .
Thấy nàng tỉnh dậy, Lương thẩm như giải vây:
"Tiểu thư, Hầu gia đợi một lúc . Lão gia Lâm gia xem bệnh cho Lâm phu nhân, lẽ sẽ một lúc nữa mới về."
Bạc Nhược U bảo Lương thẩm lui , Hoắc Nguy Lâu bước đến gần nàng:
"Ngủ dậy ?"
Bạc Nhược U vẫn còn xõa tóc, vẻ ngái ngủ tan, nàng ngạc nhiên:
"Sao Hầu gia tới?"
Y ngay cửa:
"Nghe nha môn án lớn, tới hỏi thử Bạc ngỗ tác xem rốt cuộc là vụ án thế nào."
TBC
Trong mắt Hoắc Nguy Lâu ánh lên nét , Bạc Nhược U y chỉ tìm cớ, đành mỉm , kéo y phòng. Đây là đầu tiên y khuê phòng của nàng ở nhà mới. Tuy rộng rãi hơn nơi cũ, nhưng bố trí vẫn thanh nhã gọn gàng. Vừa đầu , y thấy nàng bàn trang điểm buộc tóc.
Ngón tay mảnh khảnh của nàng chải qua làn tóc đen như suối, eo thon uyển chuyển, nắng ấm mùa đông hắt qua song cửa soi lên khuôn mặt nghiêng xinh đến nao lòng. Hoắc Nguy Lâu lặng , đành lòng phá vỡ cảnh tượng .
Chẳng mấy chốc, Bạc Nhược U búi tóc gọn gàng, xoay đối diện ánh mắt sâu thẳm của y, tim nàng chợt đập nhanh. Y bước tới, dịu dàng:
"Cùng dùng bữa, chúng đến nha môn, chuyện của Triệu Việt đến tai bệ hạ. Hôm nay bệ hạ phái đến hỏi."
Bạc Nhược U ngạc nhiên:
"Hầu gia thực sự thẩm án ?"
Hoắc Nguy Lâu nhướng mày:
"Không ?"
Tất nhiên là . Bạc Nhược U gật đầu, cùng y sang chính sảnh dùng bữa, đó cả hai cùng lên đường đến nha môn.
Trên xe ngựa, Bạc Nhược U kể cho Hoắc Nguy Lâu những gì khám nghiệm trong đêm qua và suy đoán của . Nghe xong, sắc mặt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống. Năm thiệt mạng, thủ đoạn tàn nhẫn đến thế, mười năm hẳn đây là vụ án lớn đủ khiến kinh sợ. Vậy mà vụ việc che giấu lâu đến , mãi đến giờ mới vạch trần. Qua đó thể thấy, nha môn Kinh Triệu năm vô trách nhiệm đến nhường nào.
Đôi mắt sắc sảo của y ánh lên vẻ nghiêm nghị:
"Nếu đúng như nàng , thì hung thủ chắc chắn rõ nội tình. Lúc đó trong đám cháy chỉ ba sống sót - một là vị sư phụ ảo thuật họ Tiền, còn là hai đồ của Triệu ban chủ. Hai khả năng là nghi phạm."
Nói đến đây, Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm tiếp lời:
"Năm đó cả ba đều thương, nếu là bỏng nặng thì chắc chắn sẽ để dấu vết, tìm họ cũng khó."
Bạc Nhược U nhận đây là manh mối vô cùng quan trọng, mắt sáng lên, vội đáp:
" , chỉ cần dựa điểm mà rà soát trong Bách Điểu Viên, hẳn sẽ thu hoạch."
Trong mắt nàng ánh lên niềm phấn khích, thần sắc rạng rỡ, dường như lập tức tới Bách Điểu Viên tra hỏi cho rõ. Hoắc Nguy Lâu khẽ nắm lấy tay nàng, vô tình chạm lớp kén mỏng trong lòng bàn tay, đáy mắt thoáng hiện vẻ xót xa:
"Việc cứ để Ngô Tương đảm nhiệm. Nàng khỏi thành hôm qua, bận rộn trắng đêm, lẽ giờ nghỉ ngơi . Nàng chưng cốt nghiệm thi, chăng là cách vẫn dùng ở Lạc Châu?"
Bạc Nhược U gật đầu. Hoắc Nguy Lâu thở dài, giơ tay vuốt nhẹ lên đỉnh đầu nàng.
Thấy vẻ trầm ngâm trong mắt y, Bạc Nhược U đoán y vẫn còn điều gì , liền hỏi:
"Sao ?"
Trong lòng Hoắc Nguy Lâu cảm xúc hỗn tạp, nàng vẫn vô tư mà bất đắc dĩ:
"Làm ? Làm đau lòng."
Một cảm giác ấm áp bỗng dâng lên trong lòng nàng. Bạc Nhược U kìm mà dựa nhẹ n.g.ự.c y, giọng trêu đùa:
"Hầu gia chẳng luôn thích những thuộc hạ siêng năng, chăm chỉ ?"
Hoắc Nguy Lâu thấy nàng còn dám lấy lời đùa để trêu , khỏi kéo nàng lên đầu gối:
"Ta lúc nào chẳng thích, nhưng giờ nàng là ai hả?"
Y đột ngột tiến sát , má nàng ửng đỏ:
"Ta... vẫn là ngỗ tác trong nha môn..."
Hoắc Nguy Lâu nhướng mày, nhanh như chớp cúi xuống chiếm lấy đôi môi mềm mại của nàng, một nụ hôn say đắm cuốn trọn hương vị ngọt ngào. Bạc Nhược U run rẩy, trong mắt dâng đầy sóng nước dịu dàng. Đến khi y buông nàng , nàng thở dốc, lông mi dài thoáng ướt, dựa trong n.g.ự.c y, hồi lâu mới lấy chút sức.
Hoắc Nguy Lâu áp trán lên đỉnh đầu nàng, giọng trầm thấp:
"Không để bản chịu khổ. Ta sẽ tha --"
Bạc Nhược U ngẩng lên y. Hoắc Nguy Lâu tiếp lời, giọng nghiêm nghị:
"-- Ta sẽ tha cho Tôn Chiêu!"
Đôi mắt long lanh của nàng cong thành hình trăng khuyết, nhịn , trách nhẹ:
"Liên quan gì đến Tôn đại nhân chứ..."
Xe ngựa chạy nhanh đến nha môn, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U xuống xe, nàng lập tức nhận vẻ mặt nghiêm trọng của mấy nha sai đang đó.
Hai cùng bước trong, Tôn Chiêu tin Hoắc Nguy Lâu đến, vội nghênh đón. Hoắc Nguy Lâu hỏi ngay:
"Đã xảy chuyện gì?"
Tôn Chiêu cau mày, đáp:
"Vừa ở Bách Điểu Viên báo về, rằng trong vườn chim tước c.h.ế.t! Mà lúc hai Liễu Thanh đang giam giữ trong ngục, đập đầu ầm ĩ đòi thả !"