Kỳ Án Truy Tung - Chương 102

Cập nhật lúc: 2025-10-30 12:50:24
Lượt xem: 37

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Bạc Nhược U , hai tai bất giác đỏ bừng, đầu đồng ý mà lườm Hoắc Nguy Lâu một cái. Cái liếc mắt khiến Hoắc Nguy Lâu bật , trong đôi mắt y lộ vẻ hàm ý sâu xa, trái tim Bạc Nhược U đập rộn ràng, càng thêm bối rối.

 

Nàng chút bực bội đầu, bỗng nhiên cảm thấy từng thấy Hoắc Nguy Lâu thoải mái như thế. Y vốn là cực kỳ tuấn tú, nhưng thường xuyên giữ gương mặt lạnh lùng khiến khác chớ đến gần. Không ngờ rằng khi khuôn mặt thư giãn, chút rung động lòng .

 

Ngô Tương từ nước ngoi lên, về phía Hoắc Nguy Lâu, thấy khuôn mặt y lộ vẻ vui sướng, khỏi kinh ngạc. Hắn vội giơ tay dụi mắt, chỉ thấy Hoắc Nguy Lâu trở vẻ nghiêm túc trầm mặc như cũ. Ngô Tương thầm nghĩ, quả nhiên là ảo giác. Vị Võ Chiêu Hầu tuy 23 tuổi, nhưng Tôn đại nhân luôn hết sức kính trọng y, y nở nụ mặt đám thuộc hạ như bọn họ ?

 

Ngô Tương lắc đầu, tiếp tục lặn xuống đáy nước, bao lâu mang lên một đống hài cốt. Bạc Nhược U tùy ý cầm lên vài khớp xương xem xét, sắc mặt đột nhiên trở nên nghiêm nghị:

 

"Những bộ hài cốt nam nữ, phần lớn là trưởng thành, nhưng cũng trẻ nhỏ."

 

Ánh mắt nàng hướng về phía Trương gia đang mặt đất. Nghe thấy lời nàng, nhưng khuôn mặt chút gì gọi là áy náy sợ hãi, chỉ nửa mở đôi mắt m.á.u dính chặt, lên những cành cây đan xen đầu, dáng vẻ như tê liệt.

 

Vẻ mặt Bạc Nhược U càng thêm lạnh lẽo, tiến lên khắc vài chữ triện tượng đá, đó rửa sạch hài cốt. Thấy hài cốt nhiều vô kể, nàng : "Bộ đầu, để nghiệm hết những hài cốt e rằng cần nhiều thời gian, nơi đây bất tiện, chỉ sợ mang về một gian nhà nào đó để xem xét."

 

Ngô Tương ngoi lên bờ, vuốt nước mặt, : "Trở về Trương gia , trong nhà cũng rộng rãi hơn. Lần nhiều xương cốt như , cần thông báo cho Tôn đại nhân khi trở về kinh thành, —"

 

"Bản Hầu sẽ phái hồi kinh một chuyến." Hoắc Nguy Lâu thấy nha sai đủ , liền lên tiếng.

 

Ngô Tương cảm kích, vội cảm tạ. Hoắc Nguy Lâu liền sai một hầu của Hầu phủ , nhanh rời khỏi. Ngô Tương thêm: "Trước hết vớt thêm nữa, thu dọn những hài cốt mang về Trương gia, nghiệm tiếp."

 

Bạc Nhược U gật đầu. Ngô Tương gọi tới rửa sạch bùn đất, đưa hài cốt về Trương gia. Nghĩ tới việc mấy nhà Trương bà bà còn giam giữ, Ngô Tương cau mày: "Những cần thẩm vấn gấp, cứ để họ giam , chịu đựng khổ sở một chút mới thẩm vấn."

 

Hoắc Nguy Lâu cũng lệnh cho của Hầu phủ hỗ trợ, nhanh chóng đưa một lượng lớn hài cốt về Trương gia. Sau khi sắp xếp xong, Bạc Nhược U sai Chu Lương mang hòm dụng cụ nghiệm thi từ xe ngựa . Ngô Tương lau mồ hôi, : "Ta sẽ để một giúp nàng, những khác tiếp tục hồ nước vớt xương."

 

Bạc Nhược U vội đáp: "Không cần giữ , lưu cũng giúp gì." Nàng liếc Hoắc Nguy Lâu, : "Hầu gia vẫn ở đây, lo an nguy, bộ đầu yên tâm."

 

Ngô Tương xuống còn ướt đẫm, : "Vậy thì , áp giải Trương gia về Ngô gia giam giữ, những khác trong thôn cũng tra hỏi, tránh để họ trốn mất thêm phiền phức."

 

Ngô Tương hận thể biến mấy gã nha sai thành ba để dùng. Thấy Hoắc Nguy Lâu ở cạnh Bạc Nhược U, tuy thấy gì đó kỳ lạ, nhưng vẫn vội vàng rời để tiếp tục vớt xương.

 

Ngô Tương rời , trong Trương gia chỉ còn Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U. Chu Lương và hầu khác canh giữ bên ngoài, bên cạnh chỉ còn hai , gian trở nên yên tĩnh. Nhìn đống hài cốt chất đống mặt đất, sắc mặt Bạc Nhược U nghiêm nghị, xắn tay áo lên chuẩn .

 

Hài cốt quá nhiều và lẫn lộn, ngay cả Hoắc Nguy Lâu cũng cảm thấy đau đầu. Y hỏi: "Vậy nghiệm như thế nào?"

 

Bạc Nhược U điềm tĩnh đáp: "Chủ yếu là xem tổng cộng bao nhiêu c.h.ế.t, phân biệt nam nữ, tuổi tác. Nếu vết thương chí mạng, nhất thể xác định vết thương và hung khí. nếu là ngạt thở c.h.ế.t ngộp mà để dấu vết xương, thì khó mà nghiệm ."

 

Chỉ việc xác định lượng c.h.ế.t đơn giản, còn tra xem vết thương , ghép từng khớp xương cho đúng với thi hài, tốn thời gian. Đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu trở nên sâu thẳm, định thêm, nhưng thấy Bạc Nhược U cúi nhặt từng mảnh xương sọ, dáng vẻ nghiêm túc và trầm tĩnh của nàng khiến y nuốt lời khuyến khích đang định .

 

Trong lúc việc, nàng cần lời động viên dư thừa, chìm đắm công việc.

 

Hoắc Nguy Lâu bên quan sát, xuyên qua đống hài cốt trắng xóa, y thấy bàn tay nhỏ nhắn của nàng đang di chuyển linh hoạt, cẩn thận kiểm tra từng đoạn xương. Không lâu , nàng ghép thành hình , từ đó thể nhận định chiều cao vóc dáng lúc sinh thời. Trong đó, hai bộ hài cốt nhỏ bé bất thường khiến khác kinh hãi.

 

Sau khi ghép năm, sáu hình , Bạc Nhược U lau mồ hôi trán, dậy. Thấy Hoắc Nguy Lâu cạnh lâu mà lời nào, nàng khỏi .

 

Thấy nàng , Hoắc Nguy Lâu lên xổm bên cạnh: "Nghỉ ngơi một chút?"

 

Nàng ngờ y cạnh , cách giữa hai bất giác thu ngắn, thở của y tựa như chạm nàng. Gương mặt thâm thúy và đường nét sắc sảo của y gần trong gang tấc, còn lạnh lùng nghiêm túc như thường lệ, ánh mắt y dịu dàng, tựa như dòng suối ngọt lành thấm sâu lòng nàng.

 

Bạc Nhược U mỉm , : "Ta mệt, Hầu gia giúp ghi tỉ mỉ những hài cốt chứ?"

 

Hoắc Nguy Lâu trả lời, chỉ giơ tay nhẹ nhàng lau mồ hôi trán nàng. Đôi mắt y ánh lên chút thương tiếc, nhưng gì mà dậy tìm giấy bút. Rất nhanh, y mang về loại giấy và bút mực đơn sơ. Bạc Nhược U thở phào, tiên đ.á.n.h dấu lên từng bộ xương, bắt đầu giải thích:

 

"Bộ xương thứ nhất là nam tử trưởng thành, dài năm thước, cao năm thước hai tấc, xương hai vết thương, một ở xương cánh tay và xương ống quyển, một ở xương sườn trái. Vết thương gây mất mạng lẽ ở xương sườn, xét độ biến chất của xương, 30 đến 35 tuổi khi mất."

 

"Bộ thứ hai là hài cốt nữ đồng, dài ba thước hai tấc, cao ba thước bốn tấc, thấy vết thương rõ ràng. Thiếu xương đùi và xương cánh tay , xem xét từ xương cánh tay và xương trụ, lẽ mười tuổi, nguyên nhân tử vong rõ, lẽ do ngoại thương."

 

Nếu ngoại thương dẫn đến tử vong, khả năng siết cổ, ngộp thở hoặc c.h.ế.t đuối. Bạc Nhược U xong, đ.á.n.h dấu , chuyển sang bộ hài cốt kế tiếp. Sau khi ghi chép đại khái các bộ hài cốt ghép thành hình , vẫn còn một đống hài cốt thể xác định rõ ràng.

 

Hoắc Nguy Lâu đặt trang giấy qua một bên, Bạc Nhược U lúc mới dậy.

 

"Trong những bộ hài cốt , già, trẻ nhỏ, hẳn là bách tính trong thôn. Nhóm chừng mười , thế nào mà g.i.ế.c nhiều như ?" Nàng thở dài, giọng chất chứa nỗi đau lòng.

 

Hoắc Nguy Lâu nghiêm mặt, đáp: "Nếu bách tính nơi hề phòng , cũng thể xảy . Hai năm , đạo phỉ Khâm Châu lợi dụng màn đêm tấn công một thị trấn, tuy là một đám ô hợp, nhưng thăm dò kỹ lưỡng, tay tàn nhẫn, chỉ trong một đêm g.i.ế.c nhiều ."

 

Sống lưng Bạc Nhược U bỗng lạnh toát. Nàng đưa mắt ngoài, chỉ thấy mặt trời lên cao, gần đến buổi trưa. Nhớ rằng từ sáng sớm đều dùng bữa, nàng liền lệnh cho Chu Lương ở Trương gia chuẩn lương thực cho bữa trưa. Hoắc Nguy Lâu cũng lệnh cho của Hầu phủ hỗ trợ. Đến khi Ngô Tương mang thêm hài cốt về, trong phòng bếp tỏa mùi cơm nóng hổi.

 

Sau bữa cơm qua loa, Bạc Nhược U vội tiếp tục nghiệm cốt, với mong nhanh chóng hồi kinh. Đến chạng vạng, nàng lắp ghép mấy bộ hài cốt chỉnh từ các khớp xương. Niềm an ủi duy nhất là các xương sọ vớt lên đa còn nguyên vẹn, từ đó thể xác định lượng c.h.ế.t. Đám Ngô Tương tuy mò lên nhiều xương vụn như xương ngón tay, hàm răng các mảnh xương nhỏ, nhưng đa khó mà xác định rõ thuộc về ai.

 

Bạc Nhược U ghi nhớ từng chi tiết nhỏ, : "Phàm là ngoại thương, đều để dấu vết xương, từ những vết đao trong căn nhà bỏ hoang, thể thấy kẻ hành hung sử dụng lưỡi đao sắc bén. Ngoài , còn dấu vết từ vũ khí cùn gây gãy vỡ xương. Đặc biệt, một bộ xương mới ném xuống nước gần đây."

 

Nàng chỉ bộ hài cốt phía nam, tiếp tục: "Đây là hài cốt mà chúng phát hiện trong hầm ngầm, giống với các bộ hài cốt ngâm nước nhiều năm. Mặt ngoài của bộ còn lưu dấu chất sáp phân hủy và dấu phong hóa, lẽ do kẻ nào đó lo chúng lục soát, nên vội vứt xác đầm nước."

 

Ngô Tương trầm ngâm, : "Ngày đó đ.á.n.h cắp xác c.h.ế.t Trương gia, mà là nhi tử của Trương bà bà."

 

Bạc Nhược U kinh hãi hỏi: "Người đó về thôn ?"

 

Ngô Tương gật đầu, cau mày: "Phải, nãy lệnh cho Hậu Dương bắt , tìm trong thôn một vòng mà thấy bóng dáng , chỉ sợ trốn thoát. Đêm qua tối đen, còn kịp rõ tướng mạo ."

 

Bạc Nhược U ngờ phụ Trương Du lặng lẽ về thôn. Ngô Tương thêm: "Hơn nữa, trong nhà Ngô lão đầu còn phát hiện vài bộ y phục nữ tử trẻ tuổi. Lát nữa bảo họ mang tới, để xem bộ hôm thấy ."

TBC

 

Trong lòng Bạc Nhược U thắt , : "Trước mắt tìm thấy chừng hơn mười bộ hài cốt. Những bộ dân trong thôn. Ngoài , mẫu của Trương Du cũng mất tích, hẳn là hại, nhưng t.h.i t.h.ể của bà vẫn tìm thấy."

 

Ngô Tương gật đầu: "Ngày mai lục soát núi, nhất định sẽ tìm ."

 

Vừa dứt lời, Hậu Dương từ bên ngoài bước : "Hầu gia, bộ đầu, Tôn đại nhân đến!"

 

Mọi liền ngoài nghênh đón, thấy Tôn Chiêu dẫn theo hơn 20 nha sai, khí thế mạnh mẽ. Tôn Chiêu dừng ngựa ở cửa, lập tức xuống ngựa tiến lên hành lễ với Hoắc Nguy Lâu: "Bái kiến Hầu gia, Hầu gia tự đến đây? Nếu hạ quan , cùng Hầu gia ."

 

Hoắc Nguy Lâu đáp: "Bản Hầu đến đây vì vụ án , ngươi cần lo lắng. Nếu đến , ngươi sớm sắp xếp điều tra để sớm hồi kinh thăng đường định án."

 

Tôn Chiêu gật đầu, cùng Ngô Tương bên trong. Trước khi thẩm vấn, ông hỏi Ngô Tương về sự hiện diện của Hoắc Nguy Lâu. Ngô Tương đáp: "Hầu gia ngài là vì việc riêng mà đến, giúp đỡ một vài việc, cũng hỏi thêm gì."

 

Tôn Chiêu đầu , chỉ thấy Hoắc Nguy Lâu đang trò chuyện cùng Bạc Nhược U. Đáy mắt ông lóe lên vẻ hiểu , khẽ nở nụ , : "Vụ án , ngươi kể chi tiết một chút."

 

Ngô Tương thuật đơn giản, Tôn Chiêu lập tức sắp xếp mới đến, một nhóm lục soát núi, nhóm khác tiếp tục mò xương. Nghe nghi phạm đang giam giữ, ông cáo với Hoắc Nguy Lâu thẩm vấn đám nhà Trương bà bà.

 

Bạc Nhược U thấy Tôn Chiêu hành sự dứt khoát, trong lòng lo lắng. Nàng : "Trương gia còn một đứa trẻ, chỉ chừng sáu, bảy tuổi, lẽ liên quan đến vụ án. Không sẽ sắp xếp cho bé thế nào?"

 

Hoắc Nguy Lâu đáp: "Đã là vô tội, sẽ liên lụy. Tôn Chiêu sẽ sắp xếp thỏa, nàng cần lo lắng."

 

Lời động viên của Hoắc Nguy Lâu khiến Bạc Nhược U an lòng. Sau khi kiểm kê hài cốt còn dư, nàng nghiệm thêm hai bộ hài cốt, xem như thành một phần công việc.

 

Nàng mệt mỏi hai ngày liên tiếp ngủ, khuôn mặt hiện rõ vẻ tiều tụy. Hoắc Nguy Lâu thấy , bảo nàng nghỉ ngơi ở Trương gia. Vì lục soát núi kết quả, tối nay Tôn Chiêu và Ngô Tương thẩm vấn đám nhà Trương bà bà. Khoảng giờ Hợi, Trương gia chạy trốn nha sai cùng thị vệ Hầu phủ bắt .

 

Bạc Nhược U nhẹ nhõm khi thêm một bắt. Điều thể giúp vụ án thêm manh mối. Hoắc Nguy Lâu can dự án , quả thật hỏi thêm, chỉ giúp Bạc Nhược U kiểm kê hài cốt, đến khi xong xuôi là giờ Tí. Là một ngỗ tác, Bạc Nhược U thành công việc của , lúc cảm giác mệt mỏi mới dâng trào.

 

Lương thúc chuẩn một chút cơm canh đơn giản, nhưng Bạc Nhược U chịu nổi cơn buồn ngủ. Hoắc Nguy Lâu bất đắc dĩ, dẫn nàng phòng. Dù căn phòng từng dột mưa, nhưng đối với hai họ, kiêng kị còn là vấn đề.

 

Hoắc Nguy Lâu đóng cửa phòng: "Không cần nghiệm cốt nữa, nên nghỉ ngơi ."

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/ky-an-truy-tung/chuong-102.html.]

Bạc Nhược U chợp mắt một lát, nhưng Hoắc Nguy Lâu ở đây khiến nàng do dự. Nàng hỏi: "Hầu gia định nghỉ ngơi ở ? Tối nay chỉ thể tạm nghỉ qua đêm, sáng mai Hầu gia hồi kinh."

 

Hoắc Nguy Lâu bình thản: "Ta chỗ khác nàng dám ngủ?"

 

Nàng còn , nhưng y nắm tay nàng dẫn đến bên giường, thái độ chấp nhận phản kháng. Hoắc Nguy Lâu nghiêm giọng: "Ta tất nhiên sẽ ngủ chung giường với nàng."

 

Nghe , Bạc Nhược U khẽ thở phào. Hoắc Nguy Lâu kéo một chiếc ghế gập đặt bên giường, hiên ngang xuống, thấy nàng yên động đậy, bất đắc dĩ :

 

"Sợ gì nàng ?"

 

Lúc , Bạc Nhược U mới xuống. Hoắc Nguy Lâu chợt hỏi:

 

"Hai đêm , các ngươi ngủ thế nào?"

 

Bạc Nhược U thành thật đáp:

 

"Bọn đều dồn sương phòng ngoài mà nghỉ ngơi."

 

Vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu lập tức biến đổi, Bạc Nhược U giật , vội giải thích:

 

"Họ yên tâm để một trong gian phòng, hơn nữa nơi đây chật hẹp, các nha sai thì ngủ ngay tại chỗ, chỉ dựa giường nhỏ mà chợp mắt, hề gì thất lễ."

 

Lúc , Hoắc Nguy Lâu mới giãn mày , nhưng sắc mặt vẫn còn u ám. Y im lặng một lúc lâu. Bạc Nhược U thấy , khẽ hạ giọng:

 

"Hầu gia đừng giận, chỉ vì còn cách nào khác. Ngài cũng trong thôn đều hiểm ác, việc cũng là để phòng chuyện bất trắc."

 

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống, :

 

"Ta chỉ thương nàng chịu khổ nhiều như ."

 

Bạc Nhược U xong, lòng chợt nhói lên, nhưng nàng vẫn giữ vẻ kiên cường:

 

"Hầu gia ở bên ngoài quản gian khó, đây thì đáng là gì?"

 

Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:

 

"Ta là nam nhân, còn nàng là nữ tử, thể so sánh như thế?"

 

Bạc Nhược U trừng mắt:

 

"Nữ tử thì ? Chẳng lẽ Hầu gia là vì thương tiếc nữ tử, nên lúc mới cho nữ tử bước công sự?"

 

Nghe nàng với ý giễu cợt, Hoắc Nguy Lâu khổ, nhịn nghiêng qua, nắm c.h.ặ.t t.a.y nàng:

 

"Lúc thực tin thuật nghiệm thi của nàng cao minh. Nếu vì sự kiên định của nàng thành việc, cũng sẽ dẫn nàng đến Lạc Châu."

 

Bạc Nhược U gật đầu:

 

"Ta hiểu ý Hầu gia. Khi , ngài chỉ đơn thuần thưởng thức thuật nghiệm thi của ."

 

Hoắc Nguy Lâu nàng, đột nhiên cảm thấy khó . Y trầm ngâm một lát :

 

"Ban đầu đúng là như , nhưng đường Lạc Châu, thấy nàng chịu đựng gian khổ, chút đành lòng. Trước khi nàng xuất hiện, từng ai cưỡi ngựa của ."

 

Trong lòng Bạc Nhược U buồn nhưng ngoài mặt vẫn bình thản:

 

"Đó cũng là lý do Hầu gia khi đó xốc váy ?"

 

Hoắc Nguy Lâu thoáng nhíu mày, tựa hồ nhớ :

 

"Nhìn nàng khi đó, thương thế của nàng ở . Bên cạnh đều là nam nhân, nếu ai thương, bình thường cũng chẳng cần lo, thế nên khi chẳng cần kiêng kị gì."

 

Giờ khắc , Bạc Nhược U cảm thấy Hoắc Nguy Lâu thật dễ gần, nhịn khẽ :

 

"Hầu gia lúc đó chắc thật sự coi như nam nhân, đến gặp đủ chuyện, còn tưởng rằng Hầu gia xem là thuộc hạ."

 

Hoắc Nguy Lâu nàng, ánh mắt sâu lắng, từng ngón tay y nắm c.h.ặ.t t.a.y nàng trong lòng bàn tay:

 

"Ta thực nàng sớm như . Nếu hôm nàng tập kích, sẽ còn chần chừ thêm mấy ngày. khi thấy nàng thương nặng, sống c.h.ế.t gần kề, thể kiềm lòng . Nếu sớm thổ lộ tâm ý, lẽ bảo vệ nàng chu hơn, để xảy nguy hiểm."

 

Tim Bạc Nhược U đập nhanh hơn, đôi mắt ánh lên nét xúc động:

 

"... nhưng Hầu gia , chỉ bất ngờ. Nếu là chuyện hệ trọng như , ... dám tin."

 

Hoắc Nguy Lâu siết tay nàng chặt hơn, ánh mắt càng sâu sắc:

 

"Nàng hãy tin . Nếu trong công sự nàng tin tưởng , thì về chuyện tình cảm, tuyệt đối lùi bước hối hận khi xác định tâm ý."

 

Thấy nàng chút biến sắc, y tiếp lời:

 

"Hiểu rõ gì, đó là bản tính cũng là tâm ý. Ta càng mong tình cảm kiên định, vững chắc đến mức thể lay động."

 

Bạc Nhược U mấp máy môi, nhưng lòng y bắt trọn. Những lời trầm thấp, từng chữ như khắc tâm can nàng, khiến tứ chi nàng khỏi run rẩy.

 

Đây đầu tiên Hoắc Nguy Lâu thổ lộ, nhưng , nàng chỉ cảm thấy kinh ngạc và e sợ. Nay tâm tư nàng lắng đọng , những lời càng cảm nhận đây là những lời mà Hoắc Nguy Lâu nên .

 

Một như y, thể do dự e sợ trong tình cảm? Y , tình cảm vững chắc kiên cố, thể lay động, tựa như sự kiên định sừng sững của y trong lòng nàng, khiến nàng khó mà kìm nén xúc cảm.

 

Bạc Nhược U cố gắng nuốt nước bọt:

 

"Hầu gia—"

 

Nàng còn kịp tiếp, y nắm tay nàng chặt hơn:

 

"Ta nàng rõ tâm ý của , điều . Ta chỉ nàng hiểu lòng . Ta mong mối quan hệ mập mờ, cũng khiến nàng kính sợ mà ngại ngùng."

 

Nghe , trái tim Bạc Nhược U rung động mãnh liệt. Hoắc Nguy Lâu đưa tay vuốt nhẹ qua quầng mắt mệt mỏi của nàng, dậy, cởi giày giúp nàng, dịu dàng bảo:

 

"Ngủ , ở đây, cả."

 

Hai gò má Bạc Nhược U hồng lên, định điều gì nhưng thốt nên lời. Hoắc Nguy Lâu còn tỉ mỉ lấy áo choàng phủ lên nàng, ánh mắt y chứa đầy tình ý nàng chốc lát, đó nghiêng thì thầm:

 

"Nếu nàng chịu ngủ, sẽ cho nàng ngủ ."

 

Bạc Nhược U kinh ngạc, vội nhắm mắt. Hoắc Nguy Lâu tựa ở đầu giường, ánh mắt dịu dàng ngắm nàng một lúc lâu. Tuy nàng nhắm mắt xuống, nhưng rõ Hoắc Nguy Lâu đang ở ngay cạnh , thở y bao trùm cả căn phòng nhỏ, trong lòng nàng cũng dần yên .

 

Bóng dáng y phủ xuống nàng, ngăn ánh sáng lờ mờ từ xa. Nàng thêm vài lời, nhưng chẳng bao lâu, cơn buồn ngủ kéo nàng giấc mộng.

 

Hơi thở nàng nhẹ nhàng, Hoắc Nguy Lâu dựa đầu giường, lòng y cũng dần bình yên. Ngọn đèn leo lét nơi xa dần tắt, căn phòng chìm bóng tối, nhưng y vẫn lặng lẽ như một ngọn núi cao, chở che cho nàng, nhúc nhích chút nào.

 

 

 

 

Loading...