Dựa Vào Hóng Chuyện Để Sống Sót Chốn Hậu Cung - Chương 165: Đào mương
Cập nhật lúc: 2026-01-03 13:38:28
Lượt xem: 3
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/4AtVhx646d
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Trở về phòng cung nữ, Thanh La chán nản : “Chủ t.ử, lẽ nào chúng đều chịu sự quản thúc của Thuận Chiêu dung ?”
Ngọc Dung : “Ta giống quản thúc ?”
Thanh La : “Không giống.”
Vậy là đúng .
Ngọc Dung lấy một hàng kim bạc từ thắt lưng, lấy bột t.h.u.ố.c từ cổ áo và tay áo, rút lưỡi d.a.o từ đế giày, từ trong bọc đồ lật một cuốn quy tắc nội đình cho cung nữ thái giám, bên trong kẹp nhiều lá vàng bạc.
Thanh La mà ngẩn .
Lại là bộ đồ nghề lãnh cung?
Ngọc Dung : “Lần kiểm tra nghiêm, sớm chúng mang thêm nhiều hơn.”
Thanh La hỏi: “Những thứ khác thì thôi, cuốn quy tắc nội đình cho cung nữ thái giám , mang theo tác dụng gì?”
Ngọc Dung : “Đồ vật nặng, mang theo trăm lợi một hại.”
Ngày hôm giờ Mão, Vu miệng méo thúc giục Ngọc Dung việc.
“Mỗi một cái bánh khô, một bát cháo loãng, uống xong mau ch.óng việc, ở đây nuôi lười.”
Thuận Chiêu dung cầm điểm tâm tinh xảo, ăn cháo trứng : “Cố Mỹ nhân từng ăn những thứ bao giờ, thật là ủy khuất .”
Ngọc Dung : “Lần ở lãnh cung, ăn uống cũng qua .”
Thuận Chiêu dung đổ nửa bát cháo trứng xuống đất: “No , cho sâu bọ kiến ăn .”
Thanh La tức giận : “Lãng phí lương thực, sợ sét đ.á.n.h .”
Thuận Chiêu dung lạnh, nhỏ vài câu với Vu miệng méo.
Vu miệng méo đầu : “Vào cung thì còn phân biệt chủ tớ nữa, Cố Ngọc Dung và Thanh La việc riêng, một gánh nước, một gánh phân bò.”
Thanh La : “Gánh nước nặng, phân bò hôi, chủ t.ử đợi gánh nước xong hãy đến phân bò.”
Vu miệng méo : “Tất cả công việc xong bữa tối, nếu ăn cơm.”
Gánh nước xong mới phân bò, thời gian kịp.
Ngọc Dung : “Ta gánh nước, ngươi phân.”
Thanh La rưng rưng nước mắt: “Chủ t.ử chịu khổ .”
Ngọc Dung: Đừng … là nhớ , tiết kiệm sức lực là dùng đòn bẩy ròng rọc.
Một cây đòn gánh, một đôi thùng nước ném chân Ngọc Dung.
Thuận Chiêu dung : “Tưới vườn ít nhất hai mươi , Cố Mỹ nhân mời.”
Ngọc Dung gánh thùng nước đến bên giếng, tính toán, từ phòng thược d.ư.ợ.c đến giếng nước tổng cộng hai trăm mét, là bốn trăm mét.
Hai mươi là tám nghìn mét.
Nghĩ hồi học, tám trăm mét chạy thở , tám nghìn mét quả thực là mạng.
Ngọc Dung quyết định nghĩ cách.
Bên giếng nước, mười mấy cung nữ đang xếp hàng.
Xếp hàng Ngọc Dung là cung nữ của phòng mẫu đơn, nàng phàn nàn: “Rõ ràng Thái hậu thích mẫu đơn, mà Vu công công đào giếng riêng ở phòng mẫu đơn, đây là hành hạ chúng ?”
“Ai bảo chúng tiền bạc hiếu kính, nên mới nhận công việc tốn sức lòng .”
Cung nữ nuôi mẫu đơn thưởng, cung nữ dâng mẫu đơn mới thưởng.
Phòng mẫu đơn cách phòng thược d.ư.ợ.c xa.
Ngọc Dung thấy hai cung nữ đó to cao, mày rậm mắt to, hỏi: “Hai vị cô nương quý danh là gì?”
“Ta tên Nhược Liễu, là em gái Nhược Dương.”
Ngọc Dung: … Tên như .
“Ta tên Cố Ngọc Dung, việc ở phòng thược d.ư.ợ.c, chúng là hàng xóm, nên chiếu cố nhiều hơn.”
Nhược Dương vui mừng : “Ta ngươi, Thanh La thuê chữ thêu hoa, vốn vụng về cơ hội, Cố tỷ tỷ chỉ cần là thu hết, mười lạng bạc.”
Lần Vinh Phi khó An Tần, hạn giờ bắt nàng thêu quần áo vớ, chép kinh, Ngọc Dung bỏ tiền thuê cung nữ giúp qua cửa.
Chuyện Ngọc Dung sớm quên, ngờ họ nhớ.
Nhược Liễu cảm kích : “Chị em chúng tổng cộng hai mươi lạng, bạc giúp trai trong nhà cưới chị dâu.”
Dân gian cưới gả, hai mươi lạng đủ sính lễ.
Ngọc Dung nhỏ giọng hỏi: “Nhà ngươi mấy em?”
“Ba .” Nhược Liễu hiểu ý, thành thật trả lời, “Lần thành là cả.”
Ngọc Dung nhỏ giọng : “Sính lễ của hai em còn , các ngươi kiếm ?”
“Muốn thì , nhưng còn cơ hội nữa.” Nhược Liễu , “Chúng là cung nữ cấp thấp, chủ t.ử hào phóng như ngươi, trong cung nhiều.”
Cung nữ thì khô hạn c.h.ế.t, thì ngập lụt c.h.ế.t.
Cung nữ việc ở nhà kính, ngoài tiền lương hàng tháng, cơ bản thêm thu nhập.
Ngọc Dung tủm tỉm: “Ta một mối ăn…”
Cảm giác giống như tú bà.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/dua-vao-hong-chuyen-de-song-sot-chon-hau-cung/chuong-165-dao-muong.html.]
“Các ngươi giúp gánh nước phân ba ngày, cho các ngươi một lạng bạc, thế nào?” Ngọc Dung , “Một tháng là mười lạng bạc, hời.”
Mắt Nhược Liễu sáng lên.
Hai chị em một tháng thể kiếm hai mươi lạng, hai tháng thể dành dụm sính lễ cho hai em còn .
Ngọc Dung : “Ngoài em các ngươi, các ngươi cũng thể dành dụm chút của hồi môn.”
Hai chị em , Nhược Liễu gật đầu: “Cứ quyết định .”
Ngọc Dung : “Thỏa thuận.”
Trong cuốn quy tắc cung nữ, Ngọc Dung kẹp nhiều lá vàng bạc.
Đủ tiền công một năm.
Khi Thuận Chiêu dung tặng hoa cho các cung trở về, thấy thược d.ư.ợ.c tưới nước, phân bò cũng chất thành đống như núi nhỏ.
Ngọc Dung và Thanh La giữa những bụi hoa tán gẫu.
Thuận Chiêu dung tức chịu nổi.
lúc Nhược Dương gánh phân bò đến, Thuận Chiêu dung : “Ngươi dựa mà việc cho nó?”
Chị em Nhược Liễu sớm dặn dò, hề nhắc đến tiền bạc.
“Chúng đây từng chịu ơn của Cố Mỹ nhân, hôm nay đến báo ơn.”
Ngày hôm , Vu miệng méo thông báo: “Mỗi việc của , lo chuyện bao đồng.”
Nhược Liễu nhỏ giọng : “Ngọc Dung, ?”
Ngọc Dung : “Ngươi cứ xong việc của , trưa đến chỗ , mối ăn của chúng vẫn thể tiếp tục.”
Nhược Liễu vui vẻ .
Thanh La chán nản, cầm đòn gánh gánh nước, Ngọc Dung ngăn .
“Cứ nghỉ ngơi , trưa .”
Thanh La : “Nếu tưới nước, Vu công công thấy nhất định sẽ trách phạt chúng .”
Ngọc Dung : “Chiều cũng kịp.”
Thanh La : “Hai mươi gánh nước, mà kịp .”
“Ta kịp là kịp.” Ngọc Dung , “Ngươi cứ yên tâm nghỉ ngơi, đây.”
Thanh La do dự nghỉ ngơi.
Thuận Chiêu dung lạnh: “Việc của các ngươi xong, thì bữa tối .”
Ngọc Dung rạng rỡ: “Cảm ơn quan tâm.”
Thuận Chiêu dung về phòng nghỉ ngơi.
Giữa trưa, Nhược Liễu Nhược Dương đến tìm Ngọc Dung, Ngọc Dung lấy một bản vẽ: “Chúng theo vị trí bản vẽ, đào một con mương…”
“Hơi giống mương nước ở trang trại chúng , chỉ là hẹp hơn.” Mắt Nhược Liễu sáng lên, “Ý kiến thật, nghĩ nhỉ?”
Ngọc Dung : “Nếu đào mương dẫn nước, chúng sẽ cần gánh nước mỗi ngày.”
Nhược Dương vai rộng lưng to : “Đất ở nhà kính tơi xốp, đào đất khó.”
Ngọc Dung : “Đào xong, chị em các ngươi cần giúp gánh nước, nhưng gánh phân gánh đất vẫn tính tiền, vẫn là ba ngày một lạng bạc.”
Không thể cắt đứt đường tài lộc của .
Nhược Dương : “Chỉ gánh phân, thể nhiều tiền công như , tỷ tỷ cho chúng năm ngày một lạng bạc là đủ .”
Tính một tháng là sáu lạng, nhiều hơn tiền lương trong cung nhiều.
Còn về việc, Nhược Dương sờ sờ cơ bắp tay, rảnh rỗi cũng là rảnh rỗi.
Ngọc Dung : “Nếu ngươi cảm thấy chiếm lợi, bằng cho những cành mẫu đơn c.h.ặ.t , thế nào?”
“Cành c.h.ặ.t dù cũng vứt, cho ngươi cũng .” Nhược Liễu tò mò , “ mà, ngươi cành gì?”
Đốt lửa còn chê ẩm.
Ngọc Dung : “Ta xem cấu trúc vân của mẫu đơn và thược d.ư.ợ.c.”
Nhược Dương : “Hôm nay đào mương , ngày mai lấy ít cành cho tỷ tỷ.”
Nhược Liễu Nhược Dương là .
Họ đào ở phía , Thanh La ở phía c.h.ặ.t đất hai bên mương.
Ngọc Dung tủm tỉm cầm cuốc nhỏ, qua phòng hồng, một nhánh rẽ, qua phòng cúc, một nhánh rẽ.
Tổng cộng mười mấy nhánh rẽ.
Thanh La bĩu môi: “Chủ t.ử, chúng lo cho là , còn lo cho khác gì?”
Ngọc Dung : “Giúp cũng là giúp .”
Nhược Liễu, Nhược Dương thật thà : “Dù cũng , chúng giúp họ một tay cũng .”
Ngọc Dung: Đôi chị em thật là bụng.
(Hết chương)