Đại Đào Sát Chốn Hậu Cung - Chương 10
Cập nhật lúc: 2025-12-23 13:07:18
Lượt xem: 2,422
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9pXwtzay12
Cập nhật lúc: 2025-12-23 13:07:18
Lượt xem: 2,422
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9pXwtzay12
Trong lòng thầm khấn, mong rằng nữ quỷ sẽ tiếng Giang Châu.
Người ngoài cửa ấp a ấp úng một hồi, :
“Chuyện … bổn cung rời Giang Châu quá lâu.
“Giọng quê sớm quên sạch …”
Ánh mắt bỗng sáng lên.
Ta đầu bên cạnh, khẽ hiệu: đến lượt ngươi .
Nàng hừ lạnh một tiếng, tỏ vẻ bất mãn, dùng tiếng Giang Châu, mắng một câu “đồ ngu”.
Không cần thêm.
Thật giả lúc rõ như ban ngày.
Ta về phía ngoài cửa, bình thản :
“Ta thấu lời dối trá của ngươi. Ngươi Lý phi thật, còn mau lui !”
Hồng Trần Vô Định
Ngoài cửa im lặng giây lát, bỗng vang lên một tràng khục khặc.
Âm thanh quái dị đến cực điểm, tựa như tiếng xương cốt con vặn gãy.
Nghe mà khiến dựng cả tóc gáy.
Tiếng lúc xa lúc gần, khi lớn khi nhỏ, lan dần xung quanh.
Rất lâu , mới từ từ tan biến.
Ta nín thở chờ đợi.
Xác nhận bên ngoài còn động tĩnh, mới khẽ thở phào một .
Đại nạn c.h.ế.t, chỉ cảm thấy mềm nhũn, gần như còn chút sức lực.
lễ nghi cần vẫn thể thiếu.
“Đa tạ nương nương tay cứu giúp.”
Ta trịnh trọng hành lễ với Lý phi.
Có lẽ vì lúc nãy từng nghi ngờ là nữ quỷ, sắc mặt nàng lúc vẫn còn đôi phần vui.
Nàng oán trách:
“Nếu kẻ hóa hình thể tự đối chất với nữ quỷ.
“Bổn cung hà tất sắc mặt của một Tài nhân nhỏ bé như ngươi…”
Nói xong, nàng đầy ý vị, nửa nửa :
“Thế nào, giờ thì tin bổn cung nữ quỷ chứ?”
Ta khỏi đỏ mặt.
Nghĩ đến việc nghi thần nghi quỷ, suýt nữa hiểu lầm , vội :
“Nương nương dĩ nhiên nữ quỷ.
“Người là Lý phi nương nương chân chính sai .
“Là mắt mù thấy Thái Sơn, hiểu lầm ý của .”
“Thôi, chỉ đùa ngươi vài câu mà thôi.”
Lý phi đắc ý : “Bổn cung lẽ nào thật sự so đo với ngươi?”
Dung mạo nàng tuy xuất chúng, nhưng nụ như hoa xuân nở, tươi sáng rạng rỡ, khiến thoáng ngẩn .
Thúy Kiều từng , Lý phi tính tình trầm lặng nên sủng ái.
nữ t.ử mắt tính tình thẳng thắn, nhất cử nhất động đều sinh động vô cùng. thế nào cũng thể ghép với lời Thúy Kiều .
Ngược , kẻ giả Lý phi gặp ban đầu trong điện, mới càng giống với hình dung của Thúy Kiều hơn…
Ta còn đang thất thần, Lý phi bên cạnh bỗng cất tiếng:
“Nói thì… Muội , đời , loại lời dối trá nào khó vạch trần nhất ?”
Ta lắc đầu.
“Thiếp ngu , xin nương nương chỉ giáo.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/dai-dao-sat-chon-hau-cung/chuong-10.html.]
Lý phi xoay đầu , thật sâu.
“Chín thật một giả.
“Dùng chín phần chân thật để cạy mở lòng , giành lấy tín nhiệm của con mồi.
“Rồi dùng câu dối cuối cùng, một đòn chí mạng.
“Đảm bảo con mồi trở tay kịp, chạy đằng trời cũng thoát.”
Nụ mặt nàng càng lúc càng sâu.
“Còn một chiêu nữa, gọi là ném gạch dẫn ngọc.
“Trước tiên bịa một lời dối trá vụng về, để đối phương dễ dàng thấu.
“Đợi khi con mồi tự cho là thấy rõ chân tướng, thả lỏng cảnh giác.
“Thì cái bẫy thật sự, sớm mai phục ngay bên cạnh …”
Khi đến đây, khóe miệng Lý phi càng kéo rộng, cuối cùng nứt toạc , lộ hai hàng răng trắng hếu.
Màu đen trong con ngươi nhanh chóng rút , vô tia m.á.u bò kín khắp tứ chi bách hài.
Nàng nở một nụ gần như điên loạn.
“Người ngoài cửa là quỷ.
“ ngươi lấy gì đảm bảo, kẻ ở trong cửa, nhất định là ?”
Cái miệng đỏ như m.á.u há , tựa vực sâu đáy, nuốt chửng trong.
Giữa cơn đau xé tâm liệt phế, mất ý thức.
5
"Tiểu chủ? Tiểu chủ!"
"Người chẳng sẽ đến thỉnh an Lý phi nương nương ?"
Gương mặt quen thuộc của cung nữ Thúy Kiều một nữa hiện mắt.
Thế nhưng chỉ đờ đẫn tại chỗ, nhúc nhích.
Hình ảnh khuôn mặt quỷ dị của nữ quỷ và cơn đau sống nuốt từng tấc da thớ thịt vẫn còn hiện rõ trong tâm trí.
Ta hít sâu mấy , mới miễn cưỡng khiến bản bình tĩnh .
Ta tự nhủ với bản :
Mặc dù g.i.ế.c c.h.ế.t một , nhưng chí ít trong bốn phi tần của Diên Hi cung, ai mới là nữ quỷ thật sự.
Chỉ cần tránh xa Lý phi, nhất định sẽ sống sót.
Nghĩ đến đó, bỗng nhớ dòng thiên thư từng xuất hiện:
【Mỗi g.i.ế.c, ngươi sẽ mất một giác quan.】
Ta cầm một đoá chi t.ử tươi mới bàn, đưa lên chóp mũi.
Không chút mùi hương nào.
Rất rõ ràng, mất khứu giác.
May mắn , chỉ là khứu giác.
Ta khỏi âm thầm thở phào.
Ngũ quan gồm : thị, thính, khứu, vị, xúc.
Trong đó, quan trọng nhất dĩ nhiên là thị giác và thính giác.
So , mất khứu giác vị giác vẫn còn thể chịu đựng .
"Tiểu chủ, còn đến thỉnh an Lý phi nương nương ?"
Thấy mãi thất thần đáp, Thúy Kiều đành hỏi một nữa.
Ta lập tức lắc đầu.
Mặc dù trả giá bằng một t.ử vong, : cả hai vị "Lý phi" trong chính điện khi đều là nữ quỷ biến hóa.
Ta cũng chỉ cần vạch trần lời dối, nữ quỷ sẽ nhất thời tan biến.
ả nữ quỷ gian trá xảo quyệt, ai nàng còn những thủ đoạn hiểm độc nào khác?
Ta chẳng đạo sĩ trừ yêu diệt quỷ, cũng chẳng hùng trượng nghĩa.
Vui lòng mô tả chi tiết lỗi. Nếu báo lỗi đúng sẽ được thưởng ngay 1,000 xu.
Đối với mỗi báo cáo "Truyện không chính chủ" chính xác sẽ nhận ngay 10,000 xu.