Cửu Cô Nương Mang Một Thân Phản Cốt, Tính Tình Ngông Cuồng - Chương 319: Mọi chuyện vẫn chưa xong đâu!
Cập nhật lúc: 2026-03-31 17:46:11
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Mây đen tan, trăng sáng. Mặc dù mối nguy hiểm lớn nhất dẹp yên, nhưng Lãng Cửu Xuyên vẫn thể thả lỏng. Nàng chỉ tranh thủ điều tức một lát, nuốt vài viên đan d.ư.ợ.c hồi phục nguyên khí, lập tức kiểm tra tình trạng của vợ chồng Bạch Mậu Hành. Mọi chuyện vẫn xong !
Khung cảnh trong phòng lúc quả thực là một mớ hỗn độn, ngổn ngang đủ thứ. Đâu đó còn phảng phất một thứ mùi kỳ quái khó diễn tả bằng lời, xộc thẳng mũi khiến buồn nôn. Lãng Cửu Xuyên liếc xéo sang Nhất Sách đạo nhân, hỏi: "Biết dùng Tịnh Uế Quyết ?"
Nhất Sách gật đầu.
"Vừa ngươi thu tiền nhuận kim của Hoàng quản sự chứ gì? Ăn lộc quân vương thì chia sẻ nỗi lo cho quân vương, tiền thì việc . Mau thanh tẩy sạch uế khí trong căn phòng cho ." Lãng Cửu Xuyên chút khách khí mà sai bảo gã.
Nhất Sách: "..."
Gã đưa mắt bãi chiến trường dơ dáy trong phòng, sang hai vợ chồng họ Bạch, nhíu mày : "Ngươi mới thi triển thuật pháp, nguyên khí còn kịp khôi phục. Tốt nhất là tạm thời đừng động họ vội, cứ để đám hầu thu dọn bớt ."
Nói xong, gã rảo bước nhanh ngoài.
Lãng Cửu Xuyên nhướng mày theo bóng lưng gã, thầm nghĩ: Tên đúng là kỳ quái thật.
Nàng bước lên phía . Thấy y phục Bạch phu nhân cào rách bươm, xộc xệch đến t.h.ả.m hại, nàng tiện tay lấy một chiếc áo choàng giá treo ở cuối giường đắp lên bà. Khi kỹ , nàng phát hiện cánh tay của Bạch phu nhân đang bẻ quặt một cách quỷ dị. Nàng đưa tay sờ thử, quả nhiên khớp xương trật khỏi ổ.
Lãng Cửu Xuyên dùng cả hai tay. "Rắc" một tiếng gãy gọn, phần xương cánh tay trật khớp nắn đúng vị trí.
Khi Nhất Sách trở , vặn chứng kiến cảnh Lãng Cửu Xuyên mặt đổi sắc bẻ xương nắn khớp cho khác. Gã mím c.h.ặ.t môi, hiệu cho Kiến Lan và Hoàng quản sự giúp một tay. Bản gã sang một bên, lấy vài món đồ nghề bắt đầu tác pháp trừ uế.
Hoàng quản sự và Kiến Lan bước với khuôn mặt trắng bệch. Khi thấy cái đỉnh đầu bê bết m.á.u của Bạch Mậu Hành, Hoàng quản sự kìm mà phát một tiếng kêu thất thanh. Lão run rẩy đưa ngón tay đến mũi chủ gia để thăm dò.
Tuy thở mỏng manh, nhưng may mắn là vẫn còn sống!
Lão thở phào nhẹ nhõm một . Định dịch chuyển vị lão gia nhà chỗ khác, nhưng lóng ngóng nên bắt đầu từ , đành đưa mắt cầu cứu Lãng Cửu Xuyên.
Vừa nãy cả cái viện âm khí ngút trời, nồng nặc đến mức ai dám bén mảng tới gần. Phải đợi đến lúc vị đạo nhân tên Nhất Sách ngoài gọi, bọn họ mới dám rón rén bước .
Nhìn t.h.ả.m trạng mắt, quả nhiên đáng sợ đến tột độ.
Lãng Cửu Xuyên cùng Kiến Lan hợp sức khiêng Bạch phu nhân lên giường. Ngón tay nàng bắt mạch nơi cổ tay bà, đôi mày thanh tú liền nhíu c.h.ặ.t, khẽ thở dài một tiếng.
Nàng xoay bước sang phía Bạch Mậu Hành. Tình trạng của ông thoạt cũng chẳng khá khẩm hơn Bạch phu nhân là bao. Khối bướu thịt hình mặt đỉnh đầu tuy biến mất, nhưng phần da thịt chỗ đó ông tự tay cào rách tơi bời, lầy nhụa m.á.u me đến mức thể thấy cả xương sọ trắng hếu. Mà mạch tượng của ông thì...
Lãng Cửu Xuyên bắt mạch quan sát sắc mặt ông , chỉ lắc đầu ngao ngán. Tinh nguyên cạn kiệt, nguyên khí hao tổn quá nặng nề. Muốn bồi bổ , e rằng trường kỳ uống t.h.u.ố.c ngừng nghỉ. Còn Bạch phu nhân cũng chung một kết cục, tinh huyết của bà gần như cái thứ âm t.h.a.i oán linh hút cạn sạch.
Cái loại âm t.h.a.i oán linh vô cùng tà môn. Bám phụ thể thì hút cạn tinh nguyên và tinh khí, còn ký sinh trong cơ thể thì hút trọn tinh huyết để bồi dưỡng cho tinh hồn của nó. Chỉ cần lục phủ ngũ tạng nuôi dưỡng thành hình, nó sẽ lập tức phá kén chui , mượn xác âm t.h.a.i chào đời, trở thành một con quỷ mang oán khí hung hãn vô cùng.
"Đại sư, lão gia nhà chúng ... liệu thể bình phục ?" Hoàng quản sự run rẩy cất tiếng hỏi.
Lãng Cửu Xuyên lạnh nhạt đáp: "C.h.ế.t thì c.h.ế.t . sung mãn tráng kiện như , sống thọ sống lâu thì... e là khả năng nữa ."
Hoàng quản sự , cả cứng đờ như hóa đá.
Lãng Cửu Xuyên bảo lão dìu Bạch Mậu Hành tạm lên chiếc giường mỹ nhân bên cạnh. Nàng đón lấy cái tay nải mà Kiến Lan mang tới, lục lọi một hồi lấy một chiếc bình ngọc dán chữ "Cố Bản Bồi Nguyên". Nàng đổ hai viên đan d.ư.ợ.c, chia cho mỗi một viên bón cho họ uống.
Ngay đó, nàng trải giấy lấy b.út, tiên kê một đơn t.h.u.ố.c trị thương vùng đầu cho Bạch Mậu Hành. Đây là loại t.h.u.ố.c đắp ngoài da. Còn về phần t.h.u.ố.c uống điều lý cơ thể, nàng cần suy xét cẩn thận thêm. Tuy nhiên, t.h.u.ố.c đắp ngoài thì thể chậm trễ, nàng lập tức giục Hoàng quản sự sai hỏa tốc bốc t.h.u.ố.c.
Thư Sách
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/cuu-co-nuong-mang-mot-than-phan-cot-tinh-tinh-ngong-cuong/chuong-319-moi-chuyen-van-chua-xong-dau.html.]
"Cô nương!" Tiếng gọi đầy kinh hãi của Kiến Lan đột ngột vang lên từ phía .
Lãng Cửu Xuyên vội đầu , một mùi m.á.u tanh nồng nặc xộc thẳng mũi. Sắc mặt nàng liên tục biến đổi, nàng sải bước thật nhanh lao tới. Đập mắt nàng là cảnh tượng m.á.u tươi nhuộm đỏ cả một vùng ga giường Bạch phu nhân, thở của bà cũng ngày một yếu ớt, mỏng manh như sợi chỉ.
Nàng định xốc váy đối phương lên thì sực nhớ trong phòng vẫn còn khác. Quay đầu , vặn thấy Nhất Sách đang định bước tới. Nàng vội buông tà váy xuống, lạnh lùng quát: "Cút ngoài!"
Bước chân Nhất Sách khựng . Gã hiểu sự lạnh nhạt đột ngột của nàng là ý gì. khi đ.á.n.h thấy mùi m.á.u tanh nồng nặc và bắt gặp khuôn mặt xám ngoét như tro tàn của Bạch phu nhân, gã lờ mờ hiểu vấn đề. Gã vội vàng lùi nhanh ngoài cửa nội thất, vọng : "Ta ngay cửa đây, việc gì c.ầ.n s.ai bảo thì cứ gọi lớn lên nhé."
Thấy gã ngoài, Lãng Cửu Xuyên lập tức bảo Kiến Lan cởi bỏ y phục của Bạch phu nhân. Bản nàng lấy từ trong túi một cuộn vải bọc kim châm. Khóe mắt vô tình liếc thấy những dòng m.á.u đen kịt vẫn đang rỉ rả ngừng từ phần của Bạch phu nhân, ánh mắt nàng trở nên lạnh lẽo. Nàng rút nhanh vài cây kim, hạ châm với tốc độ chớp nhoáng.
Đây là chứng băng huyết sinh. Nguyên do là vì bào t.h.a.i trong cơ thể bà hóa thành một đống m.á.u mủ thối rữa .
Lãng Cửu Xuyên một bên thoăn thoắt hạ châm, một bên để Kiến Lan chép đơn t.h.u.ố.c trục thai. Nàng bảo Nhất Sách mau ch.óng ngoài gọi bốc t.h.u.ố.c sắc mang tới đây. Phải nhanh ch.óng tống khứ đống m.á.u mủ thối rữa ngoài, bằng m.á.u cứ chảy ồ ạt thế , cái mạng nhỏ của Bạch phu nhân e là khó giữ nổi.
Kiến Lan ban đầu thấy Bạch phu nhân đột ngột băng huyết thì sợ hãi đến luống cuống tay chân, chỉ sợ tắt thở ngay mắt . khi thấy dáng vẻ trầm , một lòng hai việc hề nao núng của cô nương nhà , nàng cũng dần bình tĩnh .
Chỉ là, sắc mặt của cô nương lúc trông quá mức tồi tệ. Đôi môi nhợt nhạt còn một giọt m.á.u, so với khuôn mặt trắng bệch như tờ giấy vàng mã của Bạch phu nhân giường cũng chẳng khá khẩm hơn là bao.
Kiến Lan kính sợ xót xa. Nàng tự hỏi, cô nương cần gì dốc sức đến nông nỗi cơ chứ?
Dùng kim châm phong huyệt cầm m.á.u, cuối cùng tình trạng băng huyết cũng tạm thời khống chế. Thế nhưng khuôn mặt Lãng Cửu Xuyên lúc trắng bệch hệt như quỷ đói. Nàng móc đan d.ư.ợ.c , ném thẳng miệng nhai như nhai kẹo, đôi bàn tay run rẩy, thở gấp gáp.
Lần tiền nhuận kim nhất định đòi cho thật dày mới ! À đúng, đây là khoản thù lao xứng đáng mà nàng nhận.
Nàng nghĩ cách để vớt vát chỗ linh lực hao tổn mới !
Lãng Cửu Xuyên vẫn giữ nguyên các cây kim châm Bạch phu nhân. Chờ đến khi Nhất Sách bưng bát t.h.u.ố.c trục t.h.a.i tới, nàng mới bảo gã mang , theo gã còn mấy nha , bà t.ử hầu hạ cận của Bạch phu nhân. Bọn họ vì âm khí dọa cho hoảng sợ nên thần trí vẫn còn đang lơ mơ. May nhờ bùa chú của Nhất Sách, hiện tại mới miễn cưỡng thể sai bảo việc.
Bỏ mặc những ánh mắt sợ sệt, e dè của đám hạ nhân, Lãng Cửu Xuyên nhận lấy bát t.h.u.ố.c, đưa lên mũi ngửi thử. Xác nhận gì sai sót, nàng mới bảo Kiến Lan đỡ Bạch phu nhân dậy, cẩn thận đút t.h.u.ố.c cho bà.
Một bát t.h.u.ố.c trôi xuống dày, cơn đau thắt dữ dội từ vùng bụng lập tức đ.á.n.h thức Bạch phu nhân. Bà phát bất cứ tiếng la hét nào, chỉ trân trân mở to hai mắt vô hồn, thần sắc đờ đẫn, tựa như một cái xác hồn.
Đây là biểu hiện của một khi chịu đựng đả kích đến tột cùng, tâm trí vỡ vụn.
Thấy phần của bà bắt đầu tống những màng t.h.a.i thối rữa, Lãng Cửu Xuyên để Kiến Lan nhúng tay , mà sai vị bà t.ử lớn tuổi nhất trong bọn họ tiến lên xử lý.
Đến khi một chậu m.á.u loãng bưng , Lãng Cửu Xuyên liếc trong. Lẫn lộn giữa đống m.á.u thịt bầy nhầy là một lớp màng t.h.a.i mang màu xanh tím nhợt nhạt, tản thứ âm khí huyết sát gai . Đây chính là tàn dư oán khí của cái t.h.a.i âm .
Lãng Cửu Xuyên nhắm mắt , tĩnh tâm niệm một đoạn Tâm Kinh Siêu Độ, đ.á.n.h một đạo bùa chú trong chậu m.á.u để thanh tẩy thứ âm sát uế trọc đó.
Trở phía bên giường, đợi đến khi m.á.u của Bạch phu nhân ngừng chảy hẳn, đám nha bà t.ử nước ấm lau dọn sạch sẽ xong xuôi, Lãng Cửu Xuyên mới tiến tới để rút kim.
Bạch phu nhân vẫn giữ nguyên tư thế mở trừng trừng hai mắt, trong ánh mắt chẳng vương chút sinh khí nào.
Lãng Cửu Xuyên lấy kim châm, chuyển sang châm những huyệt đạo khác. Vừa hạ châm, nàng nhẩn nha cất giọng tụng Tịnh Tâm Thần Chú. Từng câu chữ trong kinh văn vang lên rõ ràng, trong trẻo, dịu dàng tựa như một dòng suối ấm áp len lỏi, tưới tẩm cõi lòng đang lạnh lẽo, khô cằn của Bạch phu nhân.
"Thái Thượng Đài Tinh, Ứng Biến Vô Đình. Khu Tà Phược Mị, Bảo Mệnh Hộ Thân. Trí Tuệ Minh Tịnh, Tâm Thần An Ninh. Tam Hồn Vĩnh Cửu, Phách Vô Táng Khuynh..."
Đồng t.ử của Bạch phu nhân khẽ lay động, bà từ từ đầu sang . Cho đến khi chạm đôi mắt phượng đen láy, trong vắt thanh minh của Lãng Cửu Xuyên, bà mới "oà" lên một tiếng, bật nức nở như một đứa trẻ.
(Hết chương)