Cửu Cô Nương Mang Một Thân Phản Cốt, Tính Tình Ngông Cuồng - Chương 301: Thần toán, phong thủy không tốt

Cập nhật lúc: 2026-03-31 07:16:27
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Khách đến tận cửa, phường đại gian đại ác, Lãng Cửu Xuyên cũng chẳng lý do gì để từ chối, bèn dẫn theo Kiến Lan cùng Vương ma ma.

Nàng vốn chẳng hứng thú tìm hiểu về lịch sử phát tích cơ cấu quan hệ nhân mạch của Thành Nhạc bá phủ, cũng sẽ chủ động dò hỏi. chịu nổi Vương ma ma cứ lải nhải rả rích bên tai, đành để mặc cho lọt đầu vài câu.

Thực chất, Thành Nhạc bá phủ là nhà đẻ của một vị Thái phi mang vị phân thấp kém từ thời Tiên đế, mang họ Đường. Nhờ một cứu giá công mà ban tước Bá. Vị Đường Thái phi tuy con cái, nhưng vận . Khi đương kim Thánh thượng vẫn còn là Vương gia, bà dẫn dắt nhà đẻ xích gần, đặt cược đúng cửa.

Hiện tại, vị Đường Thái phi vẫn đang ở biệt cung an hưởng tuổi già, Thánh thượng lưu tâm. Đương kim Thánh thượng cũng là trọng tình nghĩa cũ, sẵn lòng chiếu cố chút hương hỏa. Vì thế, Thành Nhạc bá phủ trong giới huân quý cũng coi như chút tiếng tăm. Nam nhi trong nhà tòng quân, theo nghiệp b.út nghiên thi đỗ Cử nhân, tiền đồ rộng mở. Lại thêm Thái phi ở phía chỗ dựa vững chắc, thu vén hảo cảm, nên dù chỉ là Bá phủ, thực lực của họ so với Khai Bình hầu phủ lúc còn mạnh hơn ít.

Thành Nhạc bá Đường Bang Tùng trải qua hai đời thê . Vị Bá phu nhân đời sinh một trai một gái thì qua đời. Đương gia chủ mẫu hiện tại là kế thất, cũng sinh hai trai một gái. Tiểu Trịnh thị gả cho Nhị thiếu gia Đường Bá Phân, cũng chính là đích t.ử lớn nhất do vị kế thất (hiện là bà bà của nàng) sinh . Đường Bá Phân đang theo học tại Quốc T.ử Giám, phận Cử nhân. Đây cũng là một nguyên nhân khiến Trịnh gia, vốn là dòng dõi thư hương, chấp nhận kết với nhà huân quý, bởi lẽ Đường Bá Phân theo con đường văn nhân.

Thư Sách

Một cái Bá phủ đến hai đời Bá phu nhân, đích t.ử đích nữ của hai đều đủ, chốn hậu trạch hiển nhiên chứa đầy những chuyện âm ty mờ ám. Thế nhưng Thành Nhạc bá phủ khá yên bình, em tỷ , thậm chí chị dâu em chồng, thím dâu ở chung với đều tệ. Nguyên nhân chính là do Thái phi sớm buông lời thề độc: Nội chiến tranh đấu là điềm báo gia tộc suy vong, kẻ nào dám phá hoại gia phong, bất kể nam nữ, bà sẽ đuổi cổ kẻ đó khỏi nhà.

Nếu hỏi một vị Thái phi quyền lực lớn đến ? Đương nhiên là vì lưng bà Thánh thượng chống lưng. Hơn nữa, Thành Nhạc bá Đường Bang Tùng là một kẻ nhất mực lời cô ruột, tai mềm vô cùng. Sự "mềm mỏng" dạng , mà là mức độ tàn nhẫn đến mức bà bảo , bởi lẽ sự phất lên của cả gia tộc đều nhờ Thái phi cả.

Từng một tiểu cực kỳ sủng ái, cậy bề sinh con trai liền trèo cao thượng vị. Kết quả là đứa trẻ đầy tháng, ả tống cổ từ đường, đứa bé giao cho một tiểu con cái khác nuôi dưỡng.

Thế nhưng, ở đông , ở đó ắt giang hồ. Dù xảy sai lầm lớn, nhưng những mâu thuẫn vụn vặt thì thể tránh khỏi. Điển hình như chuyện Tiểu Trịnh thị thành ba năm vẫn con, bề gây áp lực, kẻ cũng ngấm ngầm gièm pha, đồn đại rằng nếu đẻ thì nạp .

Dưới tiếng lải nhải ngớt của Vương ma ma, cỗ xe ngựa đến Bá phủ, từ cửa hông rảo bước nhị môn. Bọn họ mượn cớ đối ngoại rằng đây là tiểu tỷ của Nhị thiếu nãi nãi đến thăm bệnh. Chứ chẳng lẽ gióng trống khua chiêng rêu rao rằng Nhị thiếu nãi nãi quỷ ám, mời thiên sư đến xem gia trạch trừ tà ?

Thật trùng hợp, hôm nay quả thực cũng bạn khuê phòng của Tiểu Trịnh thị ghé thăm, vì ai cảm thấy gì bất thường.

Bước qua nhị môn, Lãng Cửu Xuyên liền mượn khóe mắt đảo qua cách bài trí của Bá phủ. Đôi khi, chỉ cần bố cục của một hoa viên cũng đủ đoán nội tình của phủ đó.

Nàng bắt đầu tin lời Vương ma ma. Dựa bóng Đường Thái phi, nền tảng của Thành Nhạc bá phủ quả thực đáng nể. Dọc hành lang đều treo đèn l.ồ.ng cung đình từ lụa mỏng, cứ mười bước một ngọn. Trên tường hành lang treo tranh vẽ mà là tranh sơn khắc, dạo thể ngắm cảnh hoa viên, thể thưởng thức bích họa điêu khắc tinh xảo. Những hòn non bộ, chậu cảnh trong hoa viên cũng bày biện vô cùng tỉ mỉ, tráng lệ mỹ luân mỹ hoán.

Viện t.ử của Tiểu Trịnh thị tên là Lạc Hoa viện. Cái tên tuy văn nhã, nhưng Lãng Cửu Xuyên ngẩng đầu hướng mặt trời, ngón tay giấu trong tay áo khẽ bấm đốt, đó nhẹ nhàng lắc đầu.

Viện tọa hướng chuẩn. Đáng lý là bố cục "Tý Sơn Ngọ Hướng" (tọa Bắc hướng Nam), nhưng lệch ba phần, trở thành "Quý Sơn Đinh Hướng", cực kỳ dễ chiêu gọi âm tà. Dương khí suy thiếu, âm khí nặng nề, cũng chính là thế "âm thịnh dương suy". Lại đặt cho cái tên mang ý nghĩa tàn phai, rơi rụng, càng biểu thị sự thiếu hụt sinh khí.

Với bố cục , đừng đến duyên con cái mỏng manh, ngay cả khi t.h.a.i cũng dễ dẫn đến sinh non, mẫu t.ử đều suy nhược gầy yếu.

Nàng lời nào, lặng lẽ theo gót Vương ma ma bước trong, phóng tầm mắt lướt qua một vòng, khóe miệng khẽ giật giật.

Tiểu Trịnh thị xuất từ gia đình thư hương, phu quân là văn nhân, cả hai đều chuộng phong cách văn nhã. Do đó, cách bài trí trong viện cũng chú trọng đến vẻ phong nhã.

Nhã thì nhã đấy, nhưng phong thủy bày sai bét. Những núi giả, ao nước, cùng với hoa cỏ cây cối những mà còn tăng thêm âm khí cho ngôi nhà, hình thành nên bố cục "Long tranh Hổ đấu". Cứ đà , phu thê dù ân ái mặn nồng đến , lâu dần cũng sinh lòng chán ghét , cuối cùng dẫn đến cảnh đường ai nấy .

"Nhị thiếu nãi nãi và Nhị thiếu gia nhà bà, tình cảm hiện tại chắc sinh rạn nứt, còn như dạo mới thành nữa ?" Lãng Cửu Xuyên nhẹ giọng hỏi Vương ma ma. Phong thủy kém đến mức , nếu tình cảm phu thê họ vẫn thì nàng thề sẽ bao giờ xem phong thủy cho ai nữa.

Vương ma ma kinh hãi, thấy khuôn mặt Lãng Cửu Xuyên vẫn bình thản, bèn gật đầu, cố hạ giọng xuống mức thấp nhất, khổ đáp: "Đa phần cũng vì chuyện con cái mà đ.â.m cãi vã. Trước Nhị thiếu gia vốn thích chuyện thông phòng, tiểu , nhưng năm nay khi phu nhân đề cập đến, ngài còn gay gắt cự tuyệt như nữa."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/cuu-co-nuong-mang-mot-than-phan-cot-tinh-tinh-ngong-cuong/chuong-301-than-toan-phong-thuy-khong-tot.html.]

Thấy vẻ mặt Lãng Cửu Xuyên như đoán chuyện, bà định hỏi thêm vài câu thì chợt thấy từ nhà chính bước .

Đó là Tùng Hương, đại nha bên Tiểu Trịnh thị. Vương ma ma lập tức tiến lên. Nghe Tùng Hương là Hà gia tiểu thư đến thăm, Vương ma ma chút kinh ngạc: "Hôn kỳ của nàng sắp đến mà vẫn còn sang đây, sợ v·a ch·ạm hỉ sự , đủ thấy tình nghĩa của hai thật sâu nặng."

Lãng Cửu Xuyên thính tai. Vừa đến mấy chữ "Hà gia tiểu thư" và "hôn kỳ cận kề", nàng liền nhướng mày. Họ Hà, hôn kỳ sắp tới, hình như nàng cũng một vị như thì . Con dâu tương lai của Trấn Bắc hầu, chẳng chính là Hà gia tiểu thư của Binh bộ Thị lang ?

Tùng Hương liếc Lãng Cửu Xuyên một cái, : "Khách đến cũng một lúc , chắc hẳn cũng sắp chuyện xong. Ma ma hãy đưa vị cô nương đây dùng chén nhé?"

Vương ma ma vội vã sang Lãng Cửu Xuyên, sợ nàng phật ý. Lãng Cửu Xuyên : "Viện nếu thể dạo , bà hãy dẫn xem một vòng."

Vương ma ma một tiếng, lập tức bồi tiếp nàng.

Là đích t.ử do vị kế Bá phu nhân sinh , tuy chỉ xếp hàng thứ hai nhưng là đứa con đầu lòng của bà . Vì thế, viện t.ử dành cho khi thành cũng bề thế, đồ đạc bài trí đầy đủ thứ, thậm chí cả phòng bếp nhỏ. Phía nhà chính là một hoa viên. Góc Tây Nam trồng hai gốc lê già, một cái ao nhỏ, bên cạnh trồng một cây liễu rủ. Dưới tán liễu bày một chiếc bàn đá khắc sẵn bàn cờ, xung quanh kê vài chiếc ghế đá tròn lót nệm hương bồ.

Trong ao nước thả cá âm dương và vài nhánh sen tàn.

Lãng Cửu Xuyên khẽ thở dài, đầu thì thấy. Hôm nay nắng khá gắt, lúc sắp tới giữa trưa. Từ vị trí nàng sang, ánh nắng chiếu thẳng mái hiên nhà chính, hắt xuống một cái bóng râm, trông hệt như một thanh đao nhọn đ.â.m xiên tường.

"Chỗ đó chắc là phòng ngủ của Nhị thiếu nãi nãi nhà bà đấy chứ?" Lãng Cửu Xuyên cất tiếng hỏi Vương ma ma.

Trong lòng Vương ma ma "thịch" một tiếng. Thôi xong, trúng phóc !

Không đúng, rõ ràng nàng từng gì cả, vị Cửu cô nương lướt qua trúng ngay ch.óc ? Nàng bói toán, nhưng thần kỳ đến mức ?

"Cô nương... ngài điều gì ?" Bà run giọng hỏi.

Lãng Cửu Xuyên đáp, ánh mắt chỉ chăm chăm về phía cửa sổ nhà chính bên , đôi mày nhíu c.h.ặ.t. Nơi đó thế mà tản luồng âm sát khí, y hệt như Vương ma ma. Nàng vươn ngón tay chỉ thẳng: "Đó là nơi nào?"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...