Cửu Cô Nương Mang Một Thân Phản Cốt, Tính Tình Ngông Cuồng - Chương 279: Vạn hạnh, không tự đập nát chiêu bài

Cập nhật lúc: 2026-03-30 16:28:15
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Châm pháp mà Lãng Cửu Xuyên đang sử dụng tên là Lôi Hỏa Thần Châm, kết hợp cùng Ngũ Lôi Hỏa Chú. Khi mũi kim găm huyệt vị, sức nóng tỏa hừng hực như lửa đốt. Chú quyết đ.á.n.h thẳng phần đuôi kim, truyền đó luồng ý niệm Lôi Hỏa chí dương chí cương. Lũ Hủ Thi Cổ mang bản chất âm tà chạm trán khắc tinh liền sợ hãi tột độ, tránh còn kịp, điên cuồng chạy toán loạn khắp nơi để né tránh luồng cương sát kinh .

Lũ Cổ trùng loạn lên, Tống Nguyệt Điệp lập tức những cơn đau xé thịt đ.á.n.h thức khỏi cơn mê sâu. Con bé hét lên thất thanh, hai mắt đỏ ngầu vằn vện m.á.u. Nếu nhờ Lãng Cửu Xuyên tay điểm huyệt phong bế cử động từ , e là con bé giãy giụa vọt hẳn lên khỏi giường.

Tống nương t.ử mặt cắt còn một giọt m.á.u, chỉ nắm c.h.ặ.t lấy bàn tay bé xíu của con, vuốt ve trấn an, rơi nước mắt lã chã: “Điệp Nhi ngoan, đừng sợ! Đợi tiên trưởng chữa khỏi bệnh cho con, con sẽ ăn thật nhiều món ngon. Con ráng nhịn một chút, ráng chịu đựng một chút thôi con nhé...”

Lãng Cửu Xuyên những khối u nhỏ xíu gồ lên xẹp xuống lớp da trán đứa trẻ, miệng lẩm nhẩm niệm Lôi Hỏa Chú. Lũ Cổ trùng dám bén mảng nán vùng đầu nữa, thi men theo các đường kinh lạc tháo chạy xuống các chi.

Tống Nguyệt Điệp run lên bần bật, nức nở gọi: “Nương ơi!”

“Nhét ngay cái khăn miệng con bé , kẻo nó c.ắ.n lưỡi bây giờ.” Lãng Cửu Xuyên nhanh miệng dặn dò, đồng thời rút thêm một mũi kim, chuẩn xác cắm phập huyệt Phong Trì, chặn con đường ngược trở tủy não của lũ Cổ trùng.

Tống nương t.ử chẳng thèm suy nghĩ, trực tiếp thò luôn cánh tay miệng con gái: “Cắn tay nương , nương sẽ chịu đau cùng con.”

Hai mắt Tống Nguyệt Điệp trợn ngược, há miệng c.ắ.n c.h.ặ.t lấy cánh tay . Cái thể nhỏ bé càng lúc càng co giật dữ dội hơn, va đập xuống ván giường tạo thành những tiếng "bịch bịch" khô khốc.

Lãng Cửu Xuyên đổi sang dùng loại kim châm dài hơn, bắt đầu hạ châm xung quanh khu vực tâm mạch, tạo thành một vòng bảo vệ để ngăn lũ Cổ trùng xâm nhập màng ngoài tim.

Mỗi mũi kim cắm xuống đều mang theo Cương chú, đòi hỏi sự tập trung tinh thần và sức chịu đựng cực cao. Trán Lãng Cửu Xuyên lấm tấm mồ hôi, sắc mặt cũng trở nên trắng bệch, nhưng đôi tay nàng vẫn thoăn thoắt ngừng nghỉ. Dù chứng kiến Tống Nguyệt Điệp vì nỗi đau vạn trùng c.ắ.n xé mà lịm , nàng vẫn quyết dừng tay.

Một khi hạ mũi kim đầu tiên, tuyệt đối phép bỏ cuộc giữa chừng.

Tống nương t.ử c.ắ.n c.h.ặ.t răng, nếm cả vị mặn chát của m.á.u trong miệng. Nàng nhắm tịt mắt , dám thêm nữa. Nàng sợ nếu cứ , nàng sẽ cầm lòng nổi mà gào lên xin Lãng Cửu Xuyên dừng tay mất.

Những giọt mồ hôi to như hạt đậu lăn dài trán Lãng Cửu Xuyên, nhưng che giấu ánh mắt sáng rực như đuốc của nàng. Nàng dùng kim như một mũi đao, dứt khoát đ.â.m rách các huyệt Thái Uyên, Túc Tam Lý, Tam Âm Giao và Dũng Tuyền.

Dòng m.á.u đặc quánh rỉ tạo thành những giọt m.á.u bầm đen, sặc sụa thứ mùi hôi thối kinh tởm như xác c·hết phân hủy từ lâu.

Mười hai đường kinh mạch chính cơ thể đứa bé đều găm kín kim châm. Lãng Cửu Xuyên khẽ loạng choạng một chút. Nhìn những con trùng nhỏ xíu như sợi chỉ đang lúc nhúc thoắt ẩn thoắt hiện lớp da dọc theo các mạch m.á.u, ánh mắt nàng lạnh lẽo đến đáng sợ.

Lúc , Tống Nguyệt Điệp mặt mũi trắng bệch như giấy vàng, thở yếu ớt đến mức gần như còn, thoi thóp tựa ngọn đèn gió.

Ánh mắt Lãng Cửu Xuyên trầm xuống. Nàng tiếp tục bấm quyết, tay khẽ lướt qua những mũi kim.

Ong!

Tất cả các mũi kim đồng loạt phát tiếng ngân vang.

Cương chú bùng lên như ngọn lửa đỏ rực, c.h.é.m đứt âm tà, diệt trừ ma quái.

“Ô...” Tống nương t.ử kinh hãi bịt c.h.ặ.t miệng. Nàng thấy từ thất khiếu (bảy lỗ mặt) của Tống Nguyệt Điệp bắt đầu chui những con trùng nhỏ như sợi chỉ. Thế nhưng, bọn chúng lú đầu ngoài liền lập tức hóa thành tro bụi.

lúc , hồn phách của Tống Nguyệt Điệp bỗng chốc thoát ly, chực chờ bay vọt khỏi xác.

Tống nương t.ử bàng hoàng nhận con gái còn chút phản ứng nào nữa. Mắt nàng tối sầm, run rẩy đưa tay lên kiểm tra thở của con.

Lãng Cửu Xuyên chớp lấy thời cơ, triệu hồi Ngọc Cốt Phù Bút, ấn mạnh để ép linh hồn đứa trẻ trở thể xác. Nàng vạch thêm một đạo Trấn Hồn Phù ngay trán con bé: “Ta cho phép, ngươi hết!”

Kim quang của Trấn Hồn Phù lóe lên, thẩm thấu linh đài. Nhờ , trái tim vốn ngừng đập bắt đầu thoi thóp những nhịp đập yếu ớt.

Cả Tống nương t.ử nhũn như cọng b.ún.

Lãng Cửu Xuyên những khối u lúc nhúc nổi cộm lên lớp da gầy gò ở tứ chi đứa bé, lệnh: “Ngươi mau xuống bếp bê cái thùng nước t.h.u.ố.c khi nãy lên đây để tắm cho con bé.”

Tống nương t.ử uể oải ran một tiếng, khập khiễng bò xuống khỏi giường. Hai chân nàng mềm nhũn, bước loạng choạng, chẳng còn chút sức lực nào.

Thấy , Lãng Cửu Xuyên đành bảo Phục Kỳ đang nóc nhà gọi giúp.

Chỉ một lát , con thủy quỷ nhỏ xách một thùng nước t.h.u.ố.c đặc sệt màu đỏ ối, bốc mùi khó ngửi lên phòng, đổ đầy thùng tắm. Xong xuôi, nó lật đật bưng lên một bát t.h.u.ố.c sắc.

Lãng Cửu Xuyên tự tay đốt đạo bùa Thượng Tiêu Ách Định Hồn Phù vẽ lúc , hòa tro bùa bát t.h.u.ố.c. Nàng đỡ Tống Nguyệt Điệp dậy, cẩn thận đổ từng muỗng t.h.u.ố.c miệng con bé. Đợi t.h.u.ố.c ngấm, nàng liền thả luôn đạo bùa Hóa Cổ Phù chuẩn sẵn trong thùng tắm.

Lúc , những mũi kim Tống Nguyệt Điệp ngừng rung. Lãng Cửu Xuyên nhanh ch.óng lột sạch quần áo của con bé, bế xốc lên thả thùng tắm ngập nước t.h.u.ố.c.

Nước t.h.u.ố.c ngấm qua da thịt, men theo các huyệt vị đang mở rộng mà xâm nhập cơ thể. Chẳng mấy chốc, bầy Cổ trùng đang dồn đến bước đường cùng, còn chỗ trốn bỗng đ.á.n.h thấy mùi thịt thối từ nước t.h.u.ố.c, bèn đua chui khỏi các kinh mạch và huyệt vị.

“Aaaa!”

Tống Nguyệt Điệp gào lên thê t.h.ả.m. Gân xanh nổi hằn cổ và trán. Cả cơ thể con bé giật nảy lên, liên tục cố gắng ngoi lên khỏi mặt nước, nhưng Lãng Cửu Xuyên ấn c.h.ặ.t xuống buông.

Tống nương t.ử lóc t.h.ả.m thiết, quỳ lết sàn nhà, cố gắng vươn tay tới gần thùng tắm để an ủi con gái. Vô tình trong thùng nước, nàng liền ré lên kinh hãi.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/cuu-co-nuong-mang-mot-than-phan-cot-tinh-tinh-ngong-cuong/chuong-279-van-hanh-khong-tu-dap-nat-chieu-bai.html.]

Trong thùng nước t.h.u.ố.c đỏ quạch, vô con sâu đen ngòm đang bơi lội lúc nhúc, nhưng nhanh đó chúng liền bất động, chìm nghỉm.

Tống nương t.ử run lẩy bẩy, trong mắt ánh lên sự kinh hoàng tột độ. Nhiều trùng độc thế , Điệp Nhi của nàng c.ắ.n răng chịu đựng những cơn đau khủng khiếp đến nhường nào cơ chứ? Nếu đổi là nàng, e rằng nàng sớm chịu nổi mà đập đầu t·ự t·ử .

Tống Nguyệt Điệp vặn vẹo cơ thể một cách đầy đau đớn, m.á.u tươi rỉ từ thất khiếu. Lãng Cửu Xuyên một tay ghì c.h.ặ.t con bé, đôi mắt chớp lấy một cái, dán c.h.ặ.t mặt nước.

Thư Sách

Cổ Vương vẫn xuất hiện.

Có vẻ như nó cam tâm chấp nhận thất bại. Nó cứ liên tục luồn lách, cựa quậy khắp nơi bên trong cơ thể "vật chứa", nhưng ngặt nỗi các huyệt vị quan trọng đều Lãng Cửu Xuyên phong tỏa, khiến nó còn đường nào để trốn thoát.

Quá quắt lắm, cuối cùng con Cổ Vương cũng chịu chui từ huyệt Thái Uyên Lãng Cửu Xuyên rạch sẵn từ .

Ngay khoảnh khắc đó, Lãng Cửu Xuyên lập tức buông Tống Nguyệt Điệp , tay thò thẳng thùng nước tóm gọn lấy Cổ Vương ném mạnh ngoài. Nàng tung chân dẫm c.h.ặ.t lấy nó, tay móc từ trong n.g.ự.c một đạo Thần phù, quăng thẳng Cổ Vương.

Xèo!

Một quầng sáng vàng rực rỡ bùng lên, ngọn lửa cháy hừng hực thắp sáng cả căn phòng. Con Cổ Vương chỉ kịp rít lên một tiếng ch.ói tai thiêu rụi, tan thành tro bụi.

Thái Dương Thần Hỏa Chú Phù! Chí cương chí dương, đủ sức thiêu rụi vạn vật.

Hai chân Lãng Cửu Xuyên mềm nhũn, lấy tay vịn c.h.ặ.t thành thùng tắm cao ngang hông mới vững . Nàng vớt đứa trẻ lên khỏi mặt nước bằng đôi tay đang run lẩy bẩy.

Nhìn thùng nước màu đỏ au, giờ đây đang nổi lềnh bềnh vô những sợi chỉ đen ngòm.

Tất cả đều là đám "con cháu" của con Cổ Vương .

Nàng vớt Tống Nguyệt Điệp ngoài, quăng thẳng một đạo Hỏa Phù thùng nước. Bùng một tiếng, ngọn lửa hừng hực bốc lên thiêu rụi bộ tàn dư trong thùng.

Lãng Cửu Xuyên ôm Tống Nguyệt Điệp lòng, đưa tay bắt mạch cho con bé với Tống nương t.ử: “Mau bế con bé lên giường .”

Tống nương t.ử nhào tới, đón lấy con gái đặt cẩn thận lên giường. Lúc định đỡ Lãng Cửu Xuyên, thấy sắc mặt nàng tái mét, nàng lo lắng hỏi: “Tiên trưởng, ngài chứ?”

Lãng Cửu Xuyên lấy cái bình sứ nhỏ , run rẩy đưa cho nàng : “Cho con bé uống hai viên đan .”

Ánh mắt Tống nương t.ử xẹt qua đôi bàn tay đang run rẩy của nàng. Nàng đón lấy bình sứ, đổ hai viên nhét miệng con gái, vẻ mặt thôi.

“Cổ độc dọn sạch , việc còn chỉ là tĩnh dưỡng cho thôi.” Lãng Cửu Xuyên thều thào đáp.

Vốn dĩ thể trạng của cỗ xác lấy gì khỏe mạnh, thần hồn khuyết thiếu. Nay sử dụng đến Lôi Hỏa Châm, quả thực vắt kiệt tâm trí và sức lực của nàng. may , chí ít cũng tự đập nát cái chiêu bài "Vạn Sự Thông" của .

Tống nương t.ử lùi , "bịch" một tiếng quỳ sụp xuống, thành tâm dập đầu ba cái thật mạnh để bái tạ Lãng Cửu Xuyên.

Lãng Cửu Xuyên khẽ thở dài, nàng thật sự chẳng còn chút sức lực nào để đỡ nàng dậy nữa.

Thôi thì, ba cái dập đầu , nàng xứng đáng nhận.

Thế nhưng, Tống nương t.ử lên. Nàng tiếp tục quỳ lạy, dập đầu thêm ba cái nữa, dõng dạc thề: “Mẹ con nguyện khắc bài vị trường sinh cho Tiên trưởng, ngày đêm nhang khói cung phụng, và nguyện cả đời việc thiện để tích đức báo ân.”

Tam quỳ cửu khấu, để báo đáp ân tình cứu mạng to lớn.

Cảm nhận nguồn Tín ngưỡng chi lực (sức mạnh từ sự sùng bái, tôn kính) mãnh liệt từ đối phương tỏa , trong lòng Lãng Cửu Xuyên bỗng dâng lên một nỗi vui mừng khôn xiết.

“Lãng Cửu, con nhãi Vu đạo đó rời khỏi Tế Miếu của Hầu phủ .” Giọng của Tương Xế đột ngột vang lên trong ý thức của nàng.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...