Cuộc Chiến Chốn Hậu Cung - Chương 20
Cập nhật lúc: 2024-11-22 22:35:56
Lượt xem: 3
Tụng Nhung bị mắng một trận, sau một lúc lâu ấp úng không nói nên lời.
Lư tài nhân thấy thế, buồn bực nói: "Ngươi dù sao cũng là theo ta tiến cung, sao lại không có chút phóng khoáng nào vậy?”
Nếu để người khác biết cung nhân trong điện nàng ta bất hòa, những kẻ có ý đồ xấu kia, chẳng phải sẽ được dịp cười nhạo hay sao?
Tụng Nhung bị nói đến mức sắc mặt lúc xanh lúc trắng, phát hiện những ánh mắt dò xét xung quanh, không khỏi cảm thấy xấu hổ.
Tụng Nhung có chút ủy khuất, nàng ta rõ ràng là đang suy nghĩ cho chủ tử, vậy mà chủ tử không những không cảm kích, còn trách mắng nàng ta. Nhưng nàng ta vẫn cảm thấy gương mặt của Vân Tự chính là một tai họa ngầm, nên cắn răng hỏi:
“Vì sao chủ tử không tự mình đi? Ngài tự mình đi, Hoàng Thượng chẳng phải càng nhận thấy tâm ý của ngài sao?”
Lư tài nhân nhíu mày: “Hoàng Thượng không thích hậu phi đến ngự tiền, để Vân Tự đi chỉ là thử, chờ xác nhận Hoàng Thượng sẽ không bài xích, ta tự nhiên sẽ tự mình đến.”
Nói xong, Lư tài nhân bực bội thêm: "Ngươi sao cứ cái gì cũng hỏi ta, cũng nên tự động não suy nghĩ một chút đi!”
Tụng Nhung lộ rõ vẻ khó xử trên mặt.
Thu Linh thấy vậy, lặng lẽ cúi đầu che giấu ý cười nơi khóe môi.
Bên trong Ngự Thiện Phòng, Vân Tự vừa lấy được thức ăn chuẩn bị hồi cung, thì gặp Tiểu Dung Tử đang vội vã chạy tới. Vân Tự kinh ngạc: "Sao vậy? Chủ tử có việc tìm ta?”
Tiểu Dung Tử gật đầu, rồi lại nhanh chóng lắc đầu.
Vân Tự khó hiểu, Tiểu Dung Tử hít thở một hơi, mới nói ra lời phân phó của Lư tài nhân. Vân Tự không khỏi sững sờ, nghi ngờ mình nghe nhầm, liền hỏi lại:
“Chủ tử muốn ta đi đến ngự tiền?”
Tiểu Dung Tử gật đầu, hắn ngước mắt nhìn Vân Tự. Ngự Thiện Phòng người đến người đi, thái giám cung nữ không biết bao nhiêu mà kể, tỷ tỷ cũng mặc trang phục cung nữ giống như bao người khác, chưa từng vượt quá quy củ, nhưng nàng lại nổi bật hơn người khác. Nàng xách theo hộp đồ ăn đứng giữa đám đông, nhưng Tiểu Dung Tử vẫn liếc mắt một cái là thấy ngay.
Vân Tự có chút kinh ngạc, nhưng cũng nhanh chóng lấy lại tinh thần, nàng nhớ tới chuyện xảy ra khi gác đêm hôm qua, mí mắt khẽ run rẩy.
DTV
Nàng đưa hộp đồ ăn cho Tiểu Dung Tử, rồi lại quay vào Ngự Thiện Phòng.
Điện Hòa Nghi không có phòng bếp nhỏ, chủ tử muốn làm chút thức ăn đưa cho Hoàng Thượng, chỉ có thể mượn Ngự Thiện Phòng, không chỉ phiền phức, mà còn không giấu được chuyện này.
Vân Tự còn chưa rời khỏi Ngự Thiện Phòng, tin tức Lư tài nhân muốn đưa thức ăn cho Hoàng Thượng đã truyền khắp hậu cung.
******
Cung Khôn Ninh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại monkeydtruyen.com - https://monkeydtruyen.com/index.php/cuoc-chien-chon-hau-cung/chuong-20.html.]
Hoàng hậu đang chậm rãi xem sổ sách, nghe được tin tức, khẽ cười một tiếng: "Nàng ta bị Dương tiệp dư giáp mặt châm chọc mấy lần, trong lòng không phục cũng là chuyện bình thường.”
Bách Chi thấy Hoàng hậu không để tâm, cũng không để chuyện này trong lòng. Suy cho cùng, mỗi năm người muốn đưa đồ đến ngự tiền cũng không ít, nếu để ý hết, bọn họ chẳng phải mệt c.h.ế.t sao!
Nhưng Bách Chi vẫn có chút tò mò: "Nương nương, người nói Lư tài nhân có thể thành công không?”
Hoàng Hậu buông sổ sách, ngước mắt lên, thản nhiên nói: “Ai biết được.”
Đúng lúc này, người của điện Trung Tỉnh đến báo tin, điện Trường Nhạc tháng này làm vỡ đồ ngọc vượt mức, hỏi có nên bổ sung cho điện Trường Nhạc hay không.
Bách Chi tức giận nhíu mày:
“Dương tiệp dư thật là càng ngày càng quá đáng.”
Hoàng Hậu cụp mắt xuống, lại cầm lấy sổ sách tiếp tục xem, không nói gì thêm với Bách Chi.
Bách Chi cũng lập tức im lặng.
Cả hai đều hiểu rõ, Dương tiệp dư dám ngang ngược như vậy là nhờ vào ai.
Bách Chi chỉ là không hiểu, rốt cuộc Hoàng Thượng coi trọng điểm nào của Dương tiệp dư?
(1) “Bát phong bất động” (八风不动) là xuất phát từ triết lý Phật giáo và Đạo giáo, dùng để miêu tả trạng thái tâm lý vững vàng, không bị d.a.o động bởi ngoại cảnh hay những tác động từ bên ngoài. “Bát phong” ở đây ám chỉ tám loại tác động có thể gây xáo trộn tâm trí con người, bao gồm:
- Lợi ( lợi ích)
- Suy (mất mát)
- Hủy (bị phỉ báng)
- Dự (được khen ngợi)
- Xưng (được ca tụng)
- Cơ (bị chê cười)
- Khổ (khổ đau)
- Lạc (niềm vui)
(2) “Cử trọng nhược khinh” (举重若轻) có nghĩa là “nâng vật nặng mà như nhẹ”. Có thể hiểu như: thong dong trấn định trước bất cứ việc lớn gì.