Cẩm Tú Vô Song - Chương 606: Ba Năm Ước Định Đã Đến.
Cập nhật lúc: 2025-10-21 14:39:09
Lượt xem: 8
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20nkTvEAMM
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Khi Lạc Quan Lâm rời , chỉ để một phong thư.
Trên phong thư dòng chữ “Hoàng Thái Nữ Điện hạ khải,” đặt một nửa chiếc mặt nạ án thư lúc giữa trưa.
Sau khi phát hiện lá thư, các quan chức liền tìm kiếm Tiền Thậm khắp nơi nhưng ai thấy tung tích.
Vì hiểu rõ tầm quan trọng của Tiền Thậm, và thêm đó quan phỏng đoán rằng vị thể nhận lệnh bí mật của Hoàng Thái Nữ mà nhiệm vụ, nên ai công khai việc Tiền Thậm rời khỏi.
Thay đó, họ nhanh chóng chuyển phong thư đến Thái Nguyên.
Tiền Thậm một cách đột ngột, nhưng ngẫm kỹ thì lẽ chuẩn từ , vì đó phân công các công việc khắp nơi.
Do , dù còn ở , sự vụ trong và ngoài Lạc Dương vẫn diễn nhịp nhàng, chút trì trệ, kể cả công tác an trí dân lưu lạc ngoài thành.
Gần đây, dân lánh nạn đổ về hướng Lạc Dương hề giảm bớt mà trái còn tăng lên.
Bên ngoài một ngôi làng hẻo lánh ở ngoại ô thành Lạc Dương, lúc dựng lên những căn lều tạm bợ, bếp lửa nấu cháo và mấy vị y sĩ túc trực.
Ngô Xuân Bạch, vận chiếc áo dài màu xám giản dị, tay áo xắn cao lên, đang cùng một quan viên khác kiểm tra tình hình nơi đó, rà soát các lều trại và thống kê lượng dân mới đến cũng như nơi họ xuất phát.
Cha và ông của Ngô Xuân Bạch theo giá đến Thái Nguyên, còn nàng thì tình nguyện ở Lạc Dương chăm sóc chị dâu bệnh và cháu trai nhỏ.
Khi bệnh tình của chị dâu thuyên giảm, nàng xin đến gặp “Tiền Thậm” tự tiến cử, chỉ rằng nàng việc, bất cứ việc gì cũng nguyện .
“Tiền Thậm” bèn hỏi nàng sợ bẩn vất vả ; nếu sợ thì lo liệu chuyện an trí dân lưu lạc.
Cha của Ngô Xuân Bạch là Ngô Duật, Hộ bộ Thị lang, nên nàng từng giúp cha cùng trai trong công việc, xem như một mưu sĩ bán thời gian.
Nhờ kinh nghiệm , nàng xử lý việc thống kê dân lưu lạc, phân phát lương thực thành thạo.
Khi Ngô Xuân Bạch đang kiểm tra danh sách một căn lều, một binh sĩ chạy đến, hạ giọng : “Tư Mã ở Phủ Châu đến!”
Quan viên cạnh nàng biến sắc: “Tư Mã Phủ Châu?
Đem theo bao nhiêu binh mã?”
Binh sĩ đáp: “Chỉ một chiếc xe lừa, hai hầu theo hầu.”
Quan viên thở phào nhẹ nhõm, quả là nếu mang theo binh mã thì dễ gì tiếp cận nơi , quân phòng thủ của họ để trang trí.
Quan viên định hỏi mục đích đến đây của thì thấy Ngô Xuân Bạch khép danh sách, đưa cho : “Ta gặp ông .”
Tư Mã của Phủ Châu cần cảnh giác, vì nơi chỉ cách Phủ Châu đầy trăm dặm.
Phủ Châu giữa Lạc Dương và Kinh Kỳ, hiện do Biện Xuân Lương chiếm giữ.
Quân của Biện Xuân Lương và Lạc Dương hiện đang lấy Phủ Châu ranh giới, nghiêm phòng cảnh giác lẫn .
Chẳng mấy chốc, Ngô Xuân Bạch gặp vị Tư Mã của Phủ Châu, mà nàng cần đề phòng.
Nàng mỉm : “Tống đại nhân.”
Tống Hiển vội chắp tay đáp lễ: “Ngô cô nương!”
Trước đây, vì vụ dịch bệnh ở Nhạc Châu, Tống Hiển giáng chức một cách ngầm định, điều đến Phủ Châu.
nhờ sự sắp đặt của Ngụy Thúc Dịch, điều xa mà giữ Phủ Châu.
Trên danh nghĩa, Tư Mã ở Trung Châu nắm giữ quân chính của một châu, nhưng từ khi phế đế tại vị, chức vụ dần mất thực quyền, chỉ còn Thứ Sử xử lý một việc vặt.
Sau khi Phủ Châu Biện Xuân Lương kiểm soát, Tần Ly ở Lạc Dương từng gửi thư riêng cho Tống Hiển, hỏi nguyện ý đến Lạc Dương, sẽ tiến cử với Tiền Thậm.
Tống Hiển từ chối, chọn ở Phủ Châu.
Dân chúng Phủ Châu sự cai trị của quân Biện gặp nhiều khó khăn, nhờ Tống Hiển cùng Thứ Sử Phủ Châu âm thầm xoay sở với quân Biện mà trật tự Phủ Châu tạm thời giữ bình .
Trong thư gửi Tần Ly, Tống Hiển tự nhận: “Đã còn chút khí tiết nào thì cũng cần cố giữ.”
Ngô Xuân Bạch : “Sau dịch bệnh ở Nhạc Châu, Tống đại nhân đổi nhiều.” nàng cho rằng Tống Hiển mất cốt cách; từ bỏ khí tiết bên ngoài là vì lòng trắc ẩn dành cho thế gian thấm sâu m.á.u thịt.
“Tại hạ thấy Ngô cô nương cũng đổi khác.” Tống Hiển thiếu nữ dung dị mặt, khẽ hỏi: “Gia quyến của quý phủ an trí định tại Lạc Dương cả chứ?
Lệnh khỏe ?”
“Gia phụ và gia tổ đều đến Thái Nguyên, sự an ,” Ngô Xuân Bạch đáp.
“Chỉ là trưởng kịp rời cùng chúng .”
Nói đến đây, nàng hạ giọng, vẻ mặt còn biểu hiện bi thương: “Để bảo vệ chu , trưởng bỏ mạng ngày quân Biện phá thành.”
Tống Hiển khẽ giật , liền cúi đầu xin : “Tại hạ thật … Ngô cô nương hãy nén bi thương.”
Hắn áy náy vì nhắc đến chuyện đau lòng của nàng, hổ vì hiện tại bản đang hợp tác với quân Biện.
“Chuyện liên quan đến Tống đại nhân.” Ngô Xuân Bạch về phía Kinh Kỳ, thản nhiên : “Món nợ m.á.u , sẽ ngày đòi từ quân Biện, từ cả cõi loạn thế .”
Nàng thế gian còn quân Biện, cũng còn loạn thế.
Tống Hiển nàng, chỉ cảm thấy quanh nàng còn vẻ tự tại thanh thoát như mà dường như phủ lên một tầng cứng cỏi đen tối.
Tầng cứng cỏi ẩn chứa một quyết tâm vô tận, đủ để giúp nàng đối đầu với loạn thế cho đến cùng.
Hắn lặng lẽ siết chặt mười ngón tay lớp áo dài, khẽ : “Ngô cô nương, Tống mỗ xin đồng hành cùng nàng để đòi công đạo cho thế gian .”
Ngô Xuân Bạch đầu : “Ta và Tống đại nhân vốn cùng về một phía.”
Tống Hiển bất giác ngẩn , nàng tiếp: “Ta việc cho Hoàng Thái Nữ Điện Hạ, Tống đại nhân trong lòng cũng nguyện như thế, chẳng ?”
Tống Hiển định thần, nghiêm giọng đáp: “ .”
Hắn kìm nén những suy nghĩ hỗn loạn nên lúc , hỏi: “Không chiến sự tại Bắc Cảnh thế nào?
Điện hạ bình an ?”
Mục đích chuyến của chính là vì điều đó.
Ngô Xuân Bạch chậm rãi về phương Bắc: “Điện hạ đang kiên cường giữ vững Bắc Cảnh, để quân Bắc Địch xâm nhập nửa bước.
Dù muôn trùng nguy nan nhưng từng chiến bại.”
Chưa chiến bại, và cũng thể bại.
Loại chiến sự , một khi thất bại sẽ kéo theo thất bại mãi mãi.
Nghĩ đến những cảnh tượng thương vong thể tưởng tượng , giọng của Ngô Xuân Bạch trở nên khàn đặc: “So với những gì Điện hạ , những việc thật quá nhỏ bé.”
Nàng đòi công đạo cho thế gian , nhưng những gì Hoàng Thái Nữ đang thực hiện là chống đỡ cả bầu trời để cho thế đạo sụp đổ.
Nhớ chuyện cũ, Tống Hiển lộ vẻ thất thần: “Có những lúc, Tống mỗ ngu dốt hẹp hòi, từng tin rằng Điện hạ chẳng qua là thích gây sự chú ý.
giờ nghĩ , lẽ đời chỉ một duy nhất thể ‘gây chú ý’ đến mức trong suốt trăm năm.”
TBC
Hoàng Thái Nữ mỗi bước đều nhận sự chú mục của đời, đều ngoài dự liệu của họ.
Chính lúc , nàng với phận Thái tử, cầm kiếm chắn cánh cửa địa ngục, c.h.é.m g.i.ế.c những kẻ ác độc tham tàn vì muôn dân Đại Thịnh.
Thế gian , chỉ một phi phàm dám “gây sự” như thế mới thể cứu vãn nó, cũng chỉ một như thế mới thể phá tan hỗn loạn, mở con đường thái bình.
Sau khi Tống Hiển rời , Ngô Xuân Bạch yên một lúc, về tiếp tục công việc.
Nghe thấy trong nhóm lưu dân một trận xôn xao, Ngô Xuân Bạch nhanh chóng bước tới xem xét.
Một nữ nhân đầu tóc rối bù, chân trần, đang từ chối việc khám xét.
Tất cả những ai nơi đều thể tiếp nhận, nhưng qua kiểm tra kỹ lưỡng—đây là quy tắc Ngô Xuân Bạch đặt nhằm ngăn chặn những kẻ rõ lai lịch hoặc ý đồ trộn nhóm lưu dân để tiếp cận thành Lạc Dương.
Khám xét là điều thể tránh khỏi, mà nơi cũng sẵn nữ binh, nhưng nữ nhân vẫn cho nữ binh gần.
Hành động kỳ lạ lập tức khiến binh sĩ nghi ngờ, những lưu dân khác cũng nhanh chóng lùi xa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/cam-tu-vo-song/chuong-606-ba-nam-uoc-dinh-da-den.html.]
Một kinh hãi hô lớn: “…
Nhìn kìa, cô dịch bệnh!”
Lưu dân lập tức tản trong kinh hoàng.
Ngô Xuân Bạch hiệu để binh sĩ giữ trật tự, hai binh sĩ cầm đao tiến lên với vẻ cảnh giác, còn nữ nhân lùi kêu: “Ta… gặp Hoàng Thái Nữ!
Ta việc khẩn xin gặp Hoàng Thái Nữ!”
Nghe thấy giọng mang âm điệu quen thuộc của Kinh Kỳ, Ngô Xuân Bạch cảnh giác nữ nhân với mái tóc rối che kín khuôn mặt: “Ngươi là ai?
Vì cớ gì gặp Hoàng Thái Nữ?”
Nghe giọng của Ngô Xuân Bạch, nữ nhân bỗng ngẩng đầu lên.
Ánh mắt giao , nữ nhân với mái tóc rối bời cùng gương mặt nổi đầy những nốt đỏ bỗng sững , lẩm bẩm gọi: “Ngô… Ngô gia nữ lang?”
Ngô Xuân Bạch nhận đối phương.
“Ta… là tỳ nữ trong phủ Mã Tướng quốc!”
Nữ nhân lấm lem lập tức quỳ sụp xuống, hai tay run run vén mái tóc che mặt: “Nô tỳ tên Lan Oanh!
Khi ở kinh thành gặp qua Ngô cô nương vài !”
Nói , nàng bật đập đầu cầu xin: “Xin Ngô cô nương dẫn nô tỳ Lạc Dương!”
Ngô Xuân Bạch trong lòng nổi lên vô suy đoán, nhưng vội hỏi thêm, hết hiệu cho y sĩ đến xem bệnh cho Lan Oanh.
Lan Oanh khắp nổi đầy nốt đỏ, tinh thần bất , nước mắt chực rơi.
Nàng với y sĩ: “…
Không dịch bệnh, là cỏ bọ cạp!”
Y sĩ tỏ kinh ngạc, khi kiểm tra thì phát hiện quả đúng như .
Phần da cọ cỏ bọ cạp sẽ sưng tấy nổi mẩn đỏ, Lan Oanh dùng cách liên tục đường để giả bệnh, khiến khác e sợ mà tránh xa.
Ngô Xuân Bạch lặng lẽ hỏi nhiều, nhưng khó để hình dung trong loạn thế , một nữ tử yếu đuối trải qua những gì đường đến đây.
Nàng bảo mang một bát cháo loãng cho Lan Oanh, đợi nàng uống xong dẫn hỏi chuyện riêng.
Sau khi xác nhận Ngô Xuân Bạch là đang việc cho Lý Tuế Ninh, Lan Oanh còn do dự nữa, lấy chiếc khóa vàng dùng cả mạng sống để bảo vệ, run rẩy đặt tay Ngô Xuân Bạch: “…
Tiểu thư nhà nô tỳ dặn dò, nhất định giao vật tay Hoàng Thái Nữ Điện Hạ!”
Ngày hôm đó, Lan Oanh khỏi quân doanh xa thấy điều bất .
Tiểu thư sẽ đợi nàng , nhưng nếu nàng còn về , vì tiểu thư vội vàng bảo nàng mang di vật của Vinh Vương phi?
Lan Oanh trong lòng bỗng hoảng sợ, định tức khắc , nhưng nhớ đến thư của tiểu thư.
Chờ lúc vắng , nàng tranh thủ mở thư xem, nước mắt lập tức tuôn tràn.
Hóa tiểu thư hề ý định rời , nàng lừa Lan Oanh, nàng Lan Oanh rời một !
Lan Oanh tìm tiểu thư, nhưng trong thư, tiểu thư nghiêm cấm nàng trở về, đồng thời dặn nàng đến Lạc Dương tìm của thái nữ Lý Tuế Ninh để trao di vật của Vinh Vương phi…
Lan Oanh lo lắng, tự trách, mạnh tay tát mặt .
Nàng cảm thấy thật ngu ngốc, chẳng nhận dụng ý của tiểu thư mà cứ thế một rời !
Nước mắt giàn giụa, Lan Oanh bỗng nhớ về năm mười một, mười hai tuổi, khi nàng và tiểu thư lén chơi trò đoán quyền, nàng thua từ đầu đến cuối.
Cuối cùng nàng tự nhận ngu ngốc, nhưng tiểu thư mỉm vỗ nhẹ lên mũi nàng mà : “Lan Oanh hề ngốc, chỉ là quá lời tiểu thư của mà thôi.”
Mỗi quyền, tiểu thư luôn ngầm để lộ gợi ý, còn nàng thì cứ tin tưởng mãi ngừng.
nàng vốn theo tiểu thư!
Cả đời đều theo tiểu thư!
Suốt dọc đường, ý nghĩ đó là động lực duy nhất giúp Lan Oanh gắng gượng đến tận đây.
Cho đến khi nàng trao chiếc khóa vàng, thành lời dặn của tiểu thư, Lan Oanh cuối cùng cũng chịu nổi nữa mà ngất lịm.
Ngô Xuân Bạch đưa Lan Oanh về nơi ở của trong thành Lạc Dương, để ai về chuyện .
Khi Lan Oanh tỉnh , nàng lập tức rời .
Ngô Xuân Bạch ngăn và hỏi han, khiến Lan Oanh thể kìm nén nữa, bật kể rõ đầu đuôi: “…Tiểu thư nhà thế tử Vinh Vương lừa gạt, nay mang thai, tìm nàng!”
Ngô Xuân Bạch cảm động sâu sắc, càng kiên quyết giữ nàng : “Hiện nay quân Vinh Vương và quân Biện đang giao tranh kịch liệt, ngươi thể về .
Quay về như thế chẳng khác nào tìm cái c.h.ế.t, chẳng phụ lòng tiểu thư nhà ngươi ?”
Tiểu thư Mã Uyển để Lan Oanh mang chiếc khóa vàng , lẽ cũng nhân việc mà cho nàng một động lực để rời khỏi, giúp nàng dũng khí mà sống tiếp.
“Tiểu thư nhà ngươi mang thai, trong một thời gian ngắn chắc sẽ gặp nguy hiểm đến tính mạng.”
Ngô Xuân Bạch .
“Ngươi hãy ở đây dưỡng thương , đó báo tin cho Mã Tướng quốc, chúng mới bàn tính kế lâu dài, đó mới là cách nhất.”
Hiện tại, chiếc khóa vàng đường chuyển đến Thái Nguyên.
Và còn một thứ khác đến sớm hơn, chính là bức thư mà Lạc Quan Lâm để .
Bức thư Sở Thái phó tự mở xem — khi rời , Lý Tuế Ninh từng rõ rằng, để tránh chậm trễ công vụ, công văn mật tín đều thể để Thái phó xem qua và quyết định.
Nội dung bức thư ngắn gọn, là một lá thư từ biệt.
Trong thư, Lạc Quan Lâm : “Ba năm ước hẹn đến, nhưng Điện hạ bất chấp đại cục, quyết ý tới Bắc Cảnh.
Hành động bồng bột thật điều mà trông mong ở một minh quân.
Đường khác thể cùng , nên tuân theo lời hứa ba năm mà rời , mong mỗi tự trọng.”
Lời lẽ tuyệt tình, chút khoan nhượng, đúng với tính cách và tác phong của .
Một lát , Sở Thái phó đặt thư xuống, lộ cảm xúc gì, chỉ lẩm bẩm tự hỏi: “Ngươi , nhưng Lạc Dương thể thiếu vững cục diện…”
Hôm , buổi trưa, Sở Thái phó cho mời Ngụy Thúc Dịch đến.
Khi hai đang bàn chuyện, một chiếc hộp từ Lạc Dương mang đến.
Sở Thái phó mở hộp , bên trong là một chiếc khóa vàng cùng với một phong thư của Ngô Xuân Bạch.
Ngô Xuân Bạch tự tiện mở chiếc khóa, chỉ ghi rõ nguồn gốc của nó.
Sở Thái phó quan sát một lúc, giao cho Ngụy Thúc Dịch: “Đôi mắt già còn nữa, ngươi hãy xem thử xem điều gì kỳ lạ .”
Ngụy Thúc Dịch nhận lấy, chỉ trong chốc lát mở chốt bí mật khóa, phát hiện một mảnh giấy cũ ẩn bên trong.
Cho đến lúc , Sở Thái phó vẫn biểu hiện phản ứng gì nhiều, chỉ nâng chén lên, thản nhiên : “Đọc cho xem.”
Ngụy Thúc Dịch tuân lệnh mở tờ giấy lên, sắc mặt chợt đanh , mất một lúc mới cất tiếng: “…”
Sở Thái phó dừng tay, chiếc chén vẫn còn lơ lửng bên miệng.
Khi Ngụy Thúc Dịch hết nội dung trong mảnh giấy, từ sự thật rằng tiên Thái tử điện hạ thực là nữ nhân cho đến việc Vinh Vương đầu độc Trưởng công chúa Sùng Nguyệt…
Sở Thái phó đặt chén xuống bàn mà hề đụng môi.
Chén chạm nhẹ mặt bàn, phát tiếng động nhỏ, ngoài trong phòng chỉ còn sự tĩnh lặng nặng nề.
Không rõ bao lâu , Sở Thái phó mới từ từ mở miệng: “Hay cho một màn kịch.”