Cẩm Tú Vô Song - Chương 461: Có Người Đã Ra Tay Trước
Cập nhật lúc: 2025-10-18 14:46:08
Lượt xem: 14
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1BEdUY0NIr
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngụy Thúc Dịch bước khỏi viện, cứ thế thẳng đường mà .
Hắn ý định cụ thể nào, chỉ cảm thấy trong lòng ngổn ngang trăm mối, tựa như một tấm lưới lớn đan dày những cảm xúc phức tạp, quấn lấy , khiến thoát , cũng chẳng gì.
Tuy lời nào, lòng vô cùng rối bời.
Sau cơn mưa, trời hửng nắng, ánh nắng ban trưa sáng rực rỡ.
Mưa tuy tạnh, nhưng những giọt mưa còn đọng cành lá, lấp lánh rơi từ mái hiên, len khe giả sơn xanh rêu, ánh lên sắc lấp lánh ánh mặt trời.
Khi gió thổi qua, những giọt nước lung linh xao động, khiến cả trời đất dường như cũng rung rinh theo từng nhịp tim của .
Ngụy Thúc Dịch đến vườn ngoài, nơi trăm hoa đua nở, sắc màu rực rỡ đan xen tạo nên một cảnh tượng lộng lẫy.
Hắn xuyên qua vẻ hoa mỹ , dừng bước bên một hồ sen.
Trong hồ, lá sen xanh um xòe rộng, nâng đỡ những giọt mưa căng tròn.
Gió nhẹ thoảng qua, những giọt nước trôi dọc theo mép lá, hai giọt tụ thành một, lăn qua lăn tách thành nhiều giọt nhỏ.
Ngụy Thúc Dịch qua làn sóng lấp lánh trong hồ, hướng mắt về phía một đình nhỏ bên bờ.
Ánh nắng rọi , hình ảnh trở nên mơ hồ.
Hắn dường như thấy trong đình một thiếu nữ đó, nàng ngắm đàn cá chép trong hồ, ngáp dài với vẻ chán chường — cảnh tượng từng xuất hiện tại lễ hội ngắm hoa mùa xuân mà phủ Trịnh Quốc công tổ chức hai năm .
Trong làn sáng lấp lóa, bóng dáng thiếu nữ trong đình tựa như phủ một lớp hào quang mờ ảo, là ánh nắng dịu dàng, như tia sáng lạnh lẽo từ thảo nguyên phương Bắc, khiến khó lòng rõ, chẳng thể rời mắt.
Ngụy Thúc Dịch ngẩn ngơ hình ảnh hư ảo , trong lòng dâng lên một nỗi cam khó tả.
Công lao và thành tựu của nàng, đáng lẽ khắc ghi vĩnh viễn trang sử, chứ nên vùi lấp trong gió tuyết phương Bắc.
Trong phút chốc, dường như thấy bóng hình nàng khẽ , về phía từ xa.
Ánh mắt đó mơ hồ đến vô thực, nhưng khiến lòng xao xuyến khôn nguôi.
Ngụy Thúc Dịch bèn tiến thêm vài bước về phía .
“…
Lang quân!”
Trường Cát, theo xa gần, đột nhiên kêu thất thanh, lập tức lao tới, đưa tay .
“Bùm!”
Ngụy Thúc Dịch giẫm hụt chân, ngã trong hồ nước mùa xuân.
“Người , lang quân nhảy xuống hồ !”
Trường Cát khi nhảy xuống cứu, còn lớn tiếng kêu gọi đến giúp.
C.h.ế.t tiệt, phu nhân rốt cuộc gì với lang quân, đến mức khiến một như lang quân cũng sinh ý định nhẹ như !
nhanh Trường Cát gạt bỏ kết luận đó, vì khi y tiến tới cứu , thấy lang quân nhà tự ý thức trèo lên bờ… Không cố ý tìm đến cái c.h.ế.t, chỉ thể là ma ám?
Nghĩ đến vẻ thất thần của lang quân suốt dọc đường, Trường Cát càng thêm tin chắc.
Vì thế, khi dìu lang quân lên bờ, Trường Cát căng thẳng bảo mấy hầu vây quanh: “Nhanh lên, lang quân ma ám !”
Đám hầu đều kinh ngạc, thế là cần gọi thầy t.h.u.ố.c thầy pháp đây?
Bị một trận nước lạnh tạt , Ngụy Thúc Dịch tỉnh táo.
Để giữ thể diện, giơ tay ngăn động tác định bóp nhân trung của Trường Cát: “Ta , đừng bừa…”
Có thể là vì thể vẫn hồi phục cơn phong hàn, hoặc thể là tinh thần thật sự chấn động quá mức, kết quả là sự cố đó, Ngụy Thúc Dịch đổ bệnh một trận nữa.
Trong những ngày xin nghỉ ốm, triều đình lượt ban chiếu phong thưởng cho đoàn quan viên sứ Đông La.
Từ xưa đến nay, quan viên Đại Thịnh phàm là sứ nước ngoài, khi hồi triều đều ít nhiều sẽ thăng thưởng, cũng ngoại lệ.
Là quan viên đầu phái đoàn sứ , việc Ngụy Thúc Dịch thăng chức là điều tất yếu.
Hắn dù còn trẻ, nhưng giữ chức Môn Hạ Thị Lang bốn năm.
Vị trí vốn là phó quan của Môn Hạ Tỉnh, quyền hai vị quan đầu ngành là Môn Hạ Thị Trung, những chuyên xử lý các công việc của Môn Hạ Tỉnh, địa vị tương đương với Tả tướng.
những năm gần đây, đấu đá phe phái quá đỗi căng thẳng, vị trí Thị Trung đổi liên tục, trái Thúc Dịch với chức Môn Hạ Thị Lang vẫn vững như bàn thạch.
Do đó, mỗi khi vị trí Thị Trung trống, công việc của Môn Hạ Tỉnh đa phần đều do Ngụy Thúc Dịch quyết định.
Hiện nay, Môn Hạ Tỉnh chỉ còn một vị Thị Trung là Thôi Hạo, thuộc dòng dõi họ Thôi ở Thanh Hà, cùng thế hệ với Thôi Hành.
Tại buổi triều sớm, Thánh Sách Đế biểu dương công lao của Ngụy Thúc Dịch trong chuyến sứ , cùng với những thành tích xuất sắc trong những năm qua, và thăng lên Thị Trung Môn Hạ Tỉnh, cùng với Thôi Hạo xử lý các công việc của Môn Hạ Tỉnh.
Từ đây, Ngụy Thị Lang, trạng nguyên trẻ tuổi nhất từ khi Đại Thịnh mở khoa cử, trở thành vị Tả tướng trẻ nhất trong lịch sử Đại Thịnh.
Việc thể hiện rõ nữ đế trọng dụng tài, đồng thời cũng đ.á.n.h dấu việc Ngụy Thúc Dịch sẽ chính thức đối đầu tranh quyền với phe cánh họ Thôi.
Thế sự sóng gió, nữ đế hiểu rõ lúc thích hợp để gây chấn động triều đình, nhưng khát vọng tranh quyền với sĩ tộc của bà vẫn suy giảm, một khắc cũng hề lơ là.
Ngoài , trong chuyến , thống lĩnh cấm quân phụ trách bảo vệ đoàn sứ giả là Lỗ Xung cũng nhiều trong đoàn, trong đó Ngụy Thúc Dịch, dâng sớ tán dương công trạng của ông.
Trong vụ ám sát của kẻ trướng Khang Định Sơn, dù đó sự trợ giúp của Thường Tuế Ninh, nhưng khi viện quân tới, Lỗ Xung bình tĩnh quả quyết, tận lực bảo vệ an cho đoàn quan viên.
Trong hành trình và về, những quyết định sáng suốt của ông cũng nhiều giúp đoàn thoát khỏi hiểm nguy.
Lần đoàn sứ thể trở về an , công lao của ông hề nhỏ.
Qua bàn bạc, Lỗ Xung thăng từ Tả Đồn Vệ Trung Lang Tướng lên Tả Đồn Vệ Đại Tướng Quân, trở thành một trong mười sáu đại tướng quân của cấm quân tại kinh thành.
Trong quan viên cùng sứ, Tống Hiển điều đến Đài Điện của Ngự Sử Đài, giữ chức Thị Ngự Sử, phụ trách giám sát các quan viên trong triều, chức vị Ngự Sử Trung Thừa, tương đương phẩm hàm lục phẩm.
Còn Tần Ly thì thăng chức tại Hộ Bộ, đảm nhiệm vị trí Độ Chi Viên Ngoại Lang, cũng thuộc lục phẩm, phụ trách quản lý các công việc liên quan đến thuế má, bổng lộc, và thưởng phạt.
Ngày đầu tiên nhậm chức, Tần Ly những cuốn sổ sách dày cộm mà viên quan tiền nhiệm để , khỏi trợn tròn mắt, hỏi thử: “Vị tiền nhiệm … khi lẽ chút bàn giao nào ?”
Viên quan trướng thở dài đáp: “Thực là quá đột ngột…”
Nếu hỏi đột ngột đến mức nào, thì chính là: sáng còn đây việc, tối trong quan tài.
“Đột tử vì bệnh nặng…”
Viên quan kể, liếc chỗ Tần Ly đang , thở dài: “Lúc đó, ông ngay tại chỗ của ngài đây.”
Sắc mặt Tần Ly lập tức đổi, vội vàng bật dậy.
Viên quan bèn trấn an: “Đại nhân cứ yên tâm, bàn ghế đều mới… Ở Hộ Bộ chúng luôn coi trọng phong thủy.”
Nói , y chỉ bức tranh treo lén lút ở góc phòng, bức tranh vẽ khá kỳ công, thoạt tựa như Thần Tài, nhưng kỹ phảng phất thần thái của một võ tướng, mà ngắm lâu thêm thì lộ rõ dáng vẻ của Thường Thứ sử.
Nhìn bức tranh, Tần Ly tạm thời bình tâm, lấy dũng khí xuống, lật vài quyển sổ sách, thấy những khoản truy lĩnh bổng lộc quân nhu, hoặc các khoản thiếu hụt cần kiểm toán… khỏi cảm thán, việc vị tiền nhiệm đột ngột thế cũng là chuyện dễ hiểu, thường mà gặp cũng lẽ chẳng khác.
Suốt nửa ngày xem xét, Tần Ly bỗng một nhận thức mới về mức độ giàu của bản — tuy nghèo thật, nhưng ít nhất chịu cảnh nợ nần chồng chất như thế .
Nếu những khoản đè lên , chẳng sống nổi.
Ngày đầu nhậm chức cứ thế trôi qua trong những tiếng thở dài và nỗi lo toan.
Đến lúc sắp hết giờ, vài viên quan và chấp sự bước , thông báo rằng mới chọn Thị Lang của Hộ Bộ bổ nhiệm.
Tần Ly , trong đầu “oong” lên một tiếng — tân Thị Lang?
TBC
Vậy còn Trạm Thị Lang ?
Chẳng lẽ… cũng vì lo lắng mà qua đời ?
Trạm Thị Lang là mà!
Nghĩ năm ngoái, khi mới quan trường, Tần Ly còn chân ướt chân ráo, chẳng gì, chính Trạm Thị Lang là dìu dắt trưởng thành!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/cam-tu-vo-song/chuong-461-co-nguoi-da-ra-tay-truoc.html.]
Lần gặp gần nhất, quả thực sắc mặt của Trạm Thị Lang phần mệt mỏi, tóc cũng thưa thớt ít nhiều, nhưng đến mức…
Tần Ly mắt đỏ hoe, nhưng vì rõ tình hình nên vẫn ôm một chút may mắn, tiến lên dò hỏi.
Lúc mới , Trạm Thị Lang vẫn khỏe, giờ đang ở trong cung.
Hóa Trạm Miễn vội “”, ông chỉ chuẩn thăng chức mà thôi.
Nguyên là Thượng thư của Hộ Bộ tuổi cao sức yếu, mấy năm gần đây vì gánh nặng công vụ mà thính giác và tư duy đều giảm sút, khi trả lời thánh thượng lúc thượng triều thì đầu đuôi ăn nhập .
Còn khi trở về Hộ Bộ, các thuộc quan báo cáo sổ sách thì chỉ đó, than thở mãi rằng: “Khó thật, quá khó.”
Hoặc là: “Nghèo thật, nghèo đến t.h.ả.m thương.”
Cứ thế lẩm bẩm năm mươi mỗi ngày, liên tục suốt hai tháng.
Vì , nay ông gần như cáo quan về nhà dưỡng lão, hàng ngày nhờ y sĩ ở Quán Hồi Xuân đến bắt mạch điều trị.
Tần Ly hồi kinh bao lâu, bận rộn đến tối mắt tối mũi nên kịp tìm hiểu mấy tin tức .
Trạm Miễn rõ ràng nắm rõ như lòng bàn tay.
Tiền nhiệm thì đột tử, cấp thì lẩm cẩm, theo cách bình dân thì là: thì c.h.ế.t, thì điên.
Thời thế như , dù Trạm Miễn tiếp nhận chức vị Thượng thư Hộ Bộ, ông cũng khó mà thấy niềm vui thật lòng từ tận đáy tim.
Hiện tại, nỗi lo lắng của ông còn là rụng tóc nữa, mà là liệu còn sống bao lâu.
Những việc quốc chính như , chẳng còn là thứ mà sức lực của riêng ông thể đổi.
Cách duy trì mạng sống vẻ mới là điều cấp thiết cần suy nghĩ lúc .
Trong cơn lo âu, Trạm Miễn chợt nhớ đến thầy của , cũng là vị quan cao niên nhất triều đình.
Thầy ông cũng đang đảm nhiệm một chức Thượng thư, mà vẫn thần trí sáng suốt, tinh thần minh mẫn.
Bí quyết trong đó là gì?
Thế là Trạm Miễn đến bái kiến, thành tâm cầu giáo.
Sở Thái phó ngần ngại, đưa hai lời khuyên ngắn gọn, nhưng cực kỳ cô đọng.
Điều đầu tiên tên là “Đừng kìm nén” — nghĩa là, đừng giữ áp lực trong lòng, hãy học cách phát tiết lúc nơi, thà khác bực , còn hơn để khác khiến tức giận.
Điều thứ hai gọi là“Đừng keo kiệt”.
Trạm Miễn ngơ ngác hiểu: “Thưa thầy, điều ý nghĩa gì?
Là con cách việc thiện, tích đức ?”
Nhìn vẻ mặt thành khẩn ngây ngô của ông, Sở Thái phó mất hết kiên nhẫn: “Ý là bảo ngươi bỏ tiền thuê vài môn khách giúp ngươi quản lý công việc lặt vặt.”
Trạm Miễn bừng tỉnh đại ngộ.
Còn về chuyện thuê môn khách xử lý việc lặt vặt , nhà họ Ngô cũng đang cân nhắc bàn bạc.
Ngô Tự Khanh Ngô Dật cũng thăng chức và cũng chuyển đến Hộ Bộ, giữ đúng vị trí Thị Lang mà Trạm Miễn để trống.
Nghe tin phụ thăng quan, Ngô Chiêu Bạch vui mừng, vội đến chúc mừng phụ , đúng lúc thấy tổ phụ đang bàn về việc mời vài văn nhân mưu sĩ phủ.
Ngô Chiêu Bạch còn đang suy nghĩ, chợt em gái : “Nữ nhi cũng nguyện san sẻ nỗi lo cùng phụ .”
Ngô Chiêu Bạch sững : “Xuân Bạch, cũng nhận chuyện …”
Hắn là cháu đích tôn của họ Ngô, thế hệ thứ ba trong dòng chính, còn kịp tự tiến cử .
“Xuân Bạch thể thử học hỏi một chút.”
Lão gia tử họ Ngô lên tiếng, ánh mắt đầy vẻ tán thưởng khi cháu gái.
Ngô Chiêu Bạch ngập ngừng, cuối cùng cũng lời phản đối.
Sau chuyến Đông La, Xuân Bạch vẻ còn giống .
Trước đây luôn thấy chút giả bộ, nhưng giờ đây cảm giác còn che giấu gì nữa, dường như thẳng thắn thể hiện tham vọng cạnh tranh của .
Vả , phụ từng kể rằng, trong lúc nguy cấp, Xuân Bạch đẩy phụ khỏi đường kiếm của thích khách, cứu ông một mạng, thậm chí còn tự tay g.i.ế.c …!
Muội g.i.ế.c !
Như chẳng là đến cả mạng cũng dám đoạt ?
Khoan … vẻ đúng lắm… chẳng là gì mà dám ?
Nghĩ đến đây, Ngô Chiêu Bạch, từng g.i.ế.c nổi một con gà, khỏi thấy rùng .
Thêm nữa, cuộc suy ngẫm dài dằng dặc năm ngoái, bớt tự cao nhiều.
Vì thế, dù trong lòng điều , rốt cuộc cũng dám lên tiếng.
“Gia gia, để con cùng tham gia với con .”
Ngô Xuân Bạch đề nghị.
Ngô Chiêu Bạch suýt tin nổi tai .
Nhìn , thấy em gái mỉm dịu dàng với : “Chẳng để giúp mài mực cũng hơn là ngày nào cũng nhàn rỗi việc ?”
Ngô Chiêu Bạch cảm thấy nét mặt méo mó — ý tứ trong câu , chẳng là tận dụng phế vật ?
Hắn dù gì cũng là bao nhiêu sách, chỉ mài mực!
Ngồi ở vị trí đầu, Ngô lão gia tử cháu gái, ánh mắt càng lộ vẻ hài lòng.
Khi Ngô Xuân Bạch trở về viện của , hầu phục vụ nàng tắm rửa xong, đang giúp nàng lau khô tóc thì hỏi: “Nô tỳ dọn dẹp đồ đạc cho tiểu thư, dường như thấy thanh đoản kiếm mà tiểu thư mang theo khi rời phủ… thất lạc ở bên ngoài ?”
Thanh đoản kiếm đối với tiểu thư ý nghĩa đặc biệt.
Ngô Xuân Bạch đáp: “Có lẽ , mất thì cũng .”
Hôm đó, trong lúc nguy cấp, nàng đưa thanh đoản kiếm cho vị đại nhân họ Tống , chắc hẳn trong cơn hỗn loạn thất lạc.
Lúc nàng hoảng sợ, khắp nơi là xác c.h.ế.t, nên kịp tìm .
Nghĩ đến chuyện , khi giường, Ngô Xuân Bạch nhớ về trải nghiệm ngày hôm đó.
Cùng lúc đó, Tống Hiển, đóng xong quyển công văn, chiếc hộp bàn, bất chợt cũng hồi tưởng về khoảnh khắc giữa đất trời giá rét, khi cái c.h.ế.t kề cận trong gang tấc.
Mỗi khi nghĩ sự việc , hình ảnh thường hiện lên trong tâm trí ông nhất chính là thiếu nữ cải trang thị nữ, với đôi tay đ.â.m d.a.o phản quân, đó bàng hoàng với đôi mắt đầy kinh hoàng.
Hắn ngẩng đầu ngoài, ánh trăng sáng tỏ, gió đêm lặng lẽ.
Cơn mưa cuốn chút lạnh cuối cùng của buổi chiều xuân.
Hạ sắp tới, vạn vật ngày càng xanh tươi.
Tại phủ Vương gia ở Ích Châu xa xôi, khu vườn cũng tràn ngập hoa cỏ đua sắc, Vương gia Lý Ẩn, vận áo dài tay rộng màu xanh thẫm, trong đình ngắm cảnh.
Một đàn ông mặc áo đen xuất hiện lưng ông, quỳ gối trong đình xin chịu tội.
Lý Ẩn đầu , giọng bình thản hỏi: “Thất thủ ?”
Người đáp: “Bẩm Vương gia, hình như tay thuộc hạ.”
Lông mày Vương gia khẽ động, ông nghiêng đầu.
Người đàn ông áo đen bèn thuật sự việc, cuối cùng : “…
Khi thuộc hạ đến nơi, chân vách núi chỉ còn xác vẹn của Dụ Tăng, thủ cấp của khác đoạt .”
Lý Ẩn cất tiếng, giọng trong trẻo chút biến động nào: “Nếu thủ cấp còn, thì xác , liệu thật là Dụ Tăng ?”