Tuy trong lòng nghĩ , nhưng vẫn , hơn nữa còn là đến chỗ hoàng tổ mẫu.
Thái t.ử xử lý chính sự từ sớm, Hoàng hậu triệu kiến Thái t.ử phi, nàng cũng tiện tự ý đến, nên tiễn bốn đứa nhỏ cửa.
Văn Anh Quận chúa nhất quyết chịu ngự liễn, cứ bộ cùng hai ca ca. Thẩm Tri Nặc kéo mãi , đành tự lên.
Khang Nguyên Đức tiểu cô nương mũm mĩm ngự liễn, dặn dò Bảo Ninh Quận chúa cho vững, đó cao giọng hô "Khởi giá". Một đoàn hùng dũng tiến về Phượng Nghi Cung.
Thẩm Tri Nặc vững ngự liễn, xoay đầu nhỏ quanh bốn phía, thầm nghĩ: [Cún con, thảo nào ai cũng Hoàng đế, xem , ngự liễn xa thật đấy. ]
Cún đen nhảy , nó ở vai tiểu cô nương nhảy tới nhảy lui: [Nhìn xa, xa. ]
Đến cửa Phượng Nghi Cung, Thẩm Vi Yến bế Thẩm Tri Nặc xuống ngự liễn. Bốn điện, thấy Thừa Vũ Đế và Hoàng hậu đang giường, bốn hành lễ dậy.
Hoàng hậu mỉm bảo mấy đứa nhỏ xuống, Thừa Vũ Đế đặt lọ sứ nhỏ màu trắng đang cầm tay xuống bàn, vẫy tay với bé, giọng từ ái: "Nặc Nhi đây, đến chỗ Hoàng gia gia."
Vừa thấy cái lọ sứ, Thẩm Tri Nặc liền bực bội, thầm : [Cún con, ngươi xem, lão Hoàng đế ăn đan d.ư.ợ.c kìa. ]
Cún đen giọng vẫn đều đều nhưng vẻ chế giễu: [Ông ăn mãi đến c.h.ế.t đấy. ]
Thừa Vũ Đế liếc lọ sứ, định giải thích đây đan d.ư.ợ.c do đạo sĩ luyện, nhưng nhớ đến hình phạt đau miệng hôm qua, liền dám mở miệng.
Thấy ông vẫn , Thẩm Tri Nặc càng tức, nghĩ một lát, hai chân ngắn nhỏ bước nhanh, như viên đạn nhỏ chạy đến, nhào lòng lão Hoàng đế.
Sau đó giả vờ vô ý, cánh tay tròn mập mạp dùng sức hất một cái, hất lọ sứ xa, rơi xuống sàn gỗ. Lọ sứ vỡ, nhưng nắp rơi , những viên t.h.u.ố.c màu đen lăn lông lốc khắp nơi.
Tiểu cô nương giả vờ kinh ngạc: "Ái chà" một tiếng, đôi mắt đen láy ngây thơ vô tội, ngón tay mũm mĩm chỉ , giọng sữa non nớt: "Thuốc rơi ."
"Nặc Nhi nhặt t.h.u.ố.c." Tiểu cô nương vùng khỏi lòng lão Hoàng đế, chạy đến nhặt t.h.u.ố.c.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/bi-doc-tam-tro-thanh-doan-sung/chuong-219.html.]
Bé cố ý chạy nhanh, dừng đúng chỗ, hai bàn chân nhỏ giẫm lên những viên t.h.u.ố.c, nghiền nát hết, trong lòng còn : [Ăn, ăn, ăn c.h.ế.t luôn . ]
Cún đen bay vòng quanh bé, vẫy đuôi nịnh nọt: [Ăn c.h.ế.t ông , ăn c.h.ế.t ông . ]
Thấy tiểu nha đầu nghiền nát viên t.h.u.ố.c bổ mà sáng nay cướp từ tay Hoàng hậu, khóe miệng Thừa Vũ Đế giật giật.
Bé còn ngây thơ nghiêng đầu ông : "Á, t.h.u.ố.c vỡ ."
Thừa Vũ Đế bất lực: "Vỡ thì vỡ, ."
Thẩm Tri Nặc tròn mắt. Vỡ nát thế mà còn ? Vậy là vẫn ăn? Thật là bất chấp tất cả vì trường sinh bất lão.
Thẩm Tri Nặc càng tức, bụng phình lên. bé nhanh trí nghĩ cách.
Bé nhặt một mẩu t.h.u.ố.c, chạy đến mặt Hoàng đế, kiễng chân, đưa lên miệng ông , giọng ngây thơ: "Hoàng gia gia, Nặc Nhi đút t.h.u.ố.c cho ."
Bàn tay nhỏ xíu như cái bánh bao sắp chọc miệng, Thừa Vũ Đế dở dở .
Ý ông là, đây chỉ là t.h.u.ố.c bổ thông thường, vỡ thì bảo Thái y viện .
tiện giải thích nhiều, ông cũng ăn t.h.u.ố.c vụn, bèn nắm tay bé, lùi : "Được , Nặc Nhi đưa t.h.u.ố.c cho hoàng gia gia, hoàng gia gia lát nữa ăn."
Thấy Hoàng đế tiểu cô nương cho bó tay, Hoàng hậu bật , Văn Anh Quận chúa cũng thầm.
Thẩm Vi Thanh mím c.h.ặ.t môi, mặt đỏ bừng.
Thẩm Vi Yến mỉm , vỗ vai , ý bảo đừng quá lố.
Thẩm Tri Nặc vốn lão Hoàng đế ăn t.h.u.ố.c nữa, thấy ông ăn thì cũng ép, chỉ dọa thôi.
DTV