[Nước từ lỗ thủng bắt đầu thấm khoang thuyền, lỗ thủng ngày càng lớn. Đến khi phát hiện thì kịp bịt . ]
[Lại thêm bên ngoài mưa bão ngớt, nước tràn từ xuống , thuyền dần dần chìm xuống. Nếu lão Hoàng đế cùng các hoàng t.ử kịp thời chuyển sang thuyền gần đó, tất cả đều rơi xuống sông hết . ]
Thẩm Tri Nặc: [Vậy những khác thuyền thì ?]
Hệ thống: [Cũng đều chuyển sang thuyền khác, chỉ là thuyền chìm nhanh, đồ đạc thuyền hư hỏng nhiều, khi mưa tạnh vớt lên, nhiều thứ dùng nữa. ]
Thẩm Tri Nặc: [Vậy điều tra nguyên nhân thuyền thủng ?]
Hệ thống: [Không là do thuyền hư hại nặng nên điều tra , là cố tình che giấu. Tóm chuyện cuối cùng quy cho sấm sét, bởi vì hôm đó đúng lúc sấm chớp, vài tia sét suýt đ.á.n.h trúng thuyền. ]
Thừa Vũ Đế chỉ tay về phía Thập thất hoàng t.ử, thầm nghĩ tiểu t.ử giấu cũng kỹ thật, che giấu chuyện kín kẽ bao nhiêu năm.
Thẩm Tri Nặc: [Vậy Hoàng gia gia của đến giờ vẫn ?]
Hệ thống: [Hẳn là , nếu với tính tình của ông , chắc chắn đ.á.n.h Thập thất hoàng t.ử nửa sống nửa c.h.ế.t . ]
Thẩm Tri Nặc: [Lúc đó phụ thuyền ?]
Hệ thống: [Không , lão Hoàng đế tuần du, Thái t.ử phụng chỉ giám quốc, ở trong cung. ]
Thẩm Tri Nặc: [Vậy Thập nhất Hoàng thúc của thì ?]
Hệ thống: [Đi theo, nhưng ở thuyền đó. ]
Thẩm Tri Nặc: [Vậy , sẽ mách Hoàng gia gia. ]
Thập thất hoàng t.ử méo mặt.
Cảm tiểu chất nữ. Con đừng lo, Hoàng gia gia của con cả .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/bi-doc-tam-tro-thanh-doan-sung/chuong-199.html.]
Thẩm Tri Nặc trò chuyện hồi lâu mới nhận bên cạnh Thập cửu hoàng t.ử một lúc.
Thế nhưng, Thập cửu hoàng t.ử chỉ cúi thức ăn mặt, dường như chẳng mảy may thấy bé, cũng buồn ngẩng đầu lên.
Thẩm Tri Nặc thấy lạ, vị Thập cửu hoàng thúc vốn trầm lặng ít , dù ở cũng luôn im lặng một .
Các hoàng thúc khác thấy bé, đều tươi tiến đến xoa đầu, nắm tay, khen bé đáng yêu, nhưng Thập cửu hoàng thúc từng tương tác với bé, hình như từng chuyện với bé.
Thẩm Tri Nặc chống hai tay nhỏ lên mép bàn, ngước Thập cửu hoàng t.ử: [Cún con, quét Thập cửu hoàng thúc của . ]
Cún đen lời quét, nhanh ch.óng báo : [Tiểu chủ nhân, Thập cửu hoàng t.ử "thằng con hiếu", cũng ý tạo phản. ]
Câu trả lời trong dự đoán của , vì Thập cửu hoàng t.ử luôn sống như màng thế sự, kiểu dù dâng ngôi báu đến tận tay cũng chẳng buồn nhận.
Thẩm Tri Nặc bất ngờ: [Vậy thúc c.h.ế.t như thế nào?]
Hệ thống: [Bị mẫu phi của , Ôn tần, ép uống rượu độc mà c.h.ế.t. ]
DTV
Thẩm Tri Nặc vô cùng kinh ngạc: [Ôn tần là mẫu của Thập cửu hoàng thúc, bà như ?]
, tại Ôn tần độc c.h.ế.t nhi t.ử ruột của ? Không chỉ Thẩm Tri Nặc kinh ngạc, những khác cũng sửng sốt.
Người vẫn hoàng gia vô tình, nhưng đó là đến hoàng đế và các hoàng t.ử, liên quan đến tranh giành quyền lực.
Còn giữa phi tần và hoàng t.ử do sinh thì gì xung đột lợi ích, thường là cùng vinh cùng nhục mới .
Hơn nữa, là mẫu độc ác đến mức nào mới thể nhẫn tâm g.i.ế.c c.h.ế.t đứa con mang nặng đẻ đau, trải qua bao nguy hiểm mới sinh .
Mọi Thập cửu hoàng t.ử, thấy là đang lơ đãng thấy, thấy nhưng quan tâm, vẫn giữ vẻ mơ màng, dường như hề ảnh hưởng bởi lời hệ thống .
Thiếu niên mười bảy tuổi, luôn mang dáng vẻ u ám, ảm đạm như sắp c.h.ế.t.