Bên cạnh vị hoàng tử, thái giám của cạnh chăm sóc cực kì cẩn thận.
Phùng Đình Vân Mặc với vẻ mặt phức tạp, nên thế nào.
Đại phu khi khám xong, Phùng Đình lo lắng hỏi.
- "Điện hạ rốt cuộc ?"
Nét mặt đại phu tỏ vẻ bất lực.
- "Căn cứ triệu chứng của điện hạ, theo hạ thần chuẩn đoán, điện hạ trúng một loại độc tên là Phi Vân Tán, hơn nữa độc ngấm xương tủy nhiều năm.
Tuy độc tố ức chế kìm hãm nhưng thời điểm thời tiết khắc nghiệt, độc thể tùy thời gian phát tác.
Việc điện hạ đột nhiên trọng thương hôm , chỉ là một trong những biểu hiện của loại độc mà thôi.
Độc phát hiện dễ, nhưng giải dược.
Có lẽ, điện hạ cũng độc hành hạ về mặt tinh thần, giai đoạn đầu sẽ xuất hiện những cơn đau đầu dữ dội, ép bản đến mức phát điên mà sinh tia sát ý với khác.
Sau , độc từ từ ngấm xương tủy, nạn nhân thể ho m.á.u đen, tùy thời gian mà thể c.h.ế.t bất đắc kì tử."
Vân Mặc đại phu chút ngơ ngẩn.
Nàng thiếu niên trắng bệch chút huyết sắc giường, lòng đầy ngũ vị tạp trần.
Hắn trúng độc, còn là độc ngấm trong xương tủy nhiều năm!?
Nàng bên cạnh tám năm, cũng coi như từ một đứa trẻ đến khi trưởng thành, chăm sóc cho cuộc sống của , mà chẳng phát hiện điều khác lạ?
Mê Truyện Dịch
Là che giấu quá giỏi, nàng quá vô tình?
Nếu như bảo rằng nàng chút tình cảm nào với Nhất Dạ thì đúng.
Con vô tri vô giác? Thế gian định sẵn con trái tim để rung cảm, yêu thương.
Lòng nàng hiện tại, loạn như cào cào.
Nơi trái tim sinh nhói buốt, thiếu niên mắt, thể c.h.ế.t bất cứ lúc nào ư?
Khóe mắt Vân Mặc xuất hiện một giọt lệ.
Hắn là đầu tiên móc xích nàng với thế giới nơi đây, mà hiện giờ thể c.h.ế.t bất cứ lúc nào, và nàng sống cùng nhiều năm như , nàng đương nhiên sẽ cảm thấy bi thương.
cũng chỉ dừng ở thương xót, tuyệt đối hơn.
Phùng Đình đại phu mà cả toát mồ hôi hột, chân tay luống cuống.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/bach-nguyet-quang-trong-long-bao-quan/chuong-43-anh-trang-sang-trong-long-bao-quan.html.]
- "Thật sự là giải dược ư?"
Đại phu lắc đầu.
- "Hạ thần bất lực.
Hiện tại hạ thần chỉ thể kê những đơn thuốc bổ và giảm đau cho điện hạ, còn việc điện hạ tỉnh , phụ thuộc tất cả ý chí của ."
Vân Mặc lên xin sắc thuốc cùng đại phu.
Phùng Đình bèn phái một hầu nữ cùng Vân Mặc.
Họ qua những hàng lang tăm tối.
Màn đêm ảm đạm, ánh đèn mù mờ.
Người hầu nữ phái theo cùng Vân Mặc trầm tư, nàng để ý kĩ, khi Nhất Dạ thương, ngoài việc thể mặt nơi trận địa, thái giám luôn ở cạnh Nhất Dạ như hình với bóng.
Thái giám còn đặc cách dùng bữa cùng Nhất Dạ, dù cho mối quan hệ giữa họ thể ngang hàng.
Dường nhưng việc giữa họ là chuyện hết sức bình thường, hài hòa kì lạ.
Trong mắt khác, thiếu niên là ngang ngược nếm thử các món ăn một lượt, món nào thích thì sẽ để cho Vân Mặc, món nào hợp khẩu vị thì sẽ là của .
tinh ý sẽ thấy mấy hành động của thiếu niên cực kì tức , sẽ mơ hồ đoán các lý do vô vị của thiếu niên, chẳng qua chỉ để che giấu ẩn tình bên trong- thiếu niên là hoàng tử tôn quý nhưng dùng chính bản , để thử độc cho một thái giám vô danh.
Chính là khó tin đến .
Nếu như phán đoán của nàng là đúng, nàng nên lợi dụng sự quan tâm đặc biệt của Nhất Dạ, để thực hiện kế hoạch của bản ?
Ban đầu, kế hoạch của nàng là tìm cơ hội tiếp cận Vân Mặc, để thực hiện một cuộc giao dịch với nàng, nếu Nhất Dạ chiến thắng, Vân Mặc chỉ cần phản bội Nhất Dạ - thừa cơ hạ độc , để kết thúc sớm cuộc đời của , Vân Mặc sẽ rời khỏi hoàng cung, một cuộc sống .
Lại , năm Lệ phi đưa một thuốc độc cho nhũ mẫu của Nhất Dạ, ngầm sai nàng hạ độc đó, thứ thuốc đoạt mạng mà chỉ khiến ngu ngốc như một con rối, tùy ý khác điều khiển.
chẳng ngờ đó, vị nhũ mẫu biến mất chút vết tích, còn vị hoàng tử lớn lên ngày càng âm trầm khó đoán.
Sự việc ngày vốn là cái gai nhức nhối trong lòng Lệ phi.
Có lẽ việc Nhất Dạ trúng độc c.h.ế.t bất đắc kì tử với sự việc năm , mối liên hệ với .
Người hầu nữ nhíu mày suy nghĩ.
Bỗng tiếng chuông khẽ vang lên trong trẻo êm tai, nhưng dễ dàng dây thần kinh của võ công tê liệt, gây nên cảm giác hoa mắt đau đầu.
Người hầu nữ dường như nhận cái gì, nàng ngầm vận công lực để chống tiếng chuông , mức cảnh giác trong lòng dâng lên cao độ.