Y vội vàng bái kiến Nhất Dạ, định báo cáo cho về tình hình cuộc chiến gần đây, ánh mắt sắc lạnh của quét qua, cần chỗ nghỉ ngơi .
Phùng Đình đành nán nỗi lo trong lòng, dẫn tới tòa nhà chuẩn cho .
Ngoài ý , y bỗng phát hiện , động tác ôm thái giám nhỏ của đại hoàng tử, cực kì ôn nhu lưu luyến.
Y bỗng thấy điều gì đó .
Sau đó, hai ở chính phòng, thảo luận kế sách đánh bại Tây Nhung.
Tây Nhung từ lâu coi như rợ, hiện nay còn thập phần hung hãn.
Quân lính Vũ Thành chỉ tìm cách cố thủ, nhưng đây là kế lâu dài.
Y đau đầu, cho .
Vị hoàng tử lơ đãng lắng , nhưng thần trí dường như để ý lắm đến những lời của y.
Ánh mắt của Nhất Dạ thỉnh thoảng sẽ liếc về tòa nhà phía nam - nơi Phùng Đình chuẩn cho , cũng là tại căn phòng , Nhất Dạ để thái giám nhỏ của an tĩnh ngủ say trong đó.
Đến lúc , Phùng Đình thể tỏ bàng quan nữa.
Đại hoàng tử là một thái giám quyến rũ đến mức quan tâm đến chiến sự, trong khi tình hình của Đại Yến đang ngàn cân treo sợi tóc, y thể giận đây?
"Sở thích" của đại hoàng tử, cũng lạ thật đấy.
Tương lai nếu như đại hoàng tử nối ngôi, sẽ để vết nhơ cho giang sơn Đại Yến, đại hoàng tử vì tên thái giám mà Đại Yến lâm cảnh lầm than.
Mới nghĩ đến thế thôi, Phùng Đình cảm thấy lo sợ.
Ban đầu, dù Nhất Dạ chỉ là thiếu niên 16 tuổi nhưng y vẫn đặt niềm tin Nhất Dạ, ánh của hoàng thượng, nhưng biểu hiện của thiếu niên thế , thể tin đây?
Y thiếu niên mắt chỉ đáng tuổi con y, vài lời khuyên nhủ nhưng vị hoàng tử với gương mặt lạnh lùng, ánh mắt sắc lạnh quét qua khiến y cảm thấy cực kì áp lực và sợ hãi.
Sự sợ hãi dường như là một loại bản năng, mách bảo y rằng thiếu niên mắt, tuyệt đối vô cùng nguy hiểm, đừng nên trêu chọc .
- "Thái thú cần lo lắng, bản điện hạ chủ trương.
Hôm nay muộn , thái thú cũng nghỉ ngơi ."
Phùng Đình thấy , cũng chỉ đành cung tiễn ngoài.
Ở bên , nguyên soái Thất Ô Lạp của Tây Nhung khi nhận tin báo Vũ Thành tiếp viện, nhưng đến tiếp viện chỉ là một thiếu niên 16 tuổi, kìm to.
Đại Yến còn tài mà còn để đứa trẻ vắt mũi sạch, đến chiến trường đầy hiểm nguy mà đấu với ?
Thất Ô Lạp bảo với vị quân sư Bình Nguyên.
- "Ngày tàn của Đại Yến, lẽ sắp đến .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/bach-nguyet-quang-trong-long-bao-quan/chuong-40-anh-trang-sang-trong-long-bao-quan.html.]
Không bao lâu nữa, chúng sẽ thâu tóm Vũ Thành."
Dù trái với Thất Ô Lạp chỉ dũng vô mưu, Bình Nguyên là quân sư của đương nhiên sẽ thận trọng hơn nhiều, y bèn đưa lời khuyên cảnh tỉnh Thất Ô Lạp.
- "Đại Yến cử vị hoàng tử đó sa trường, chứng tỏ vị hoàng tử đó cũng chút bản lĩnh, dù chúng cũng nên khinh địch."
Thất Ô Lạp tỏ vẻ khinh thường.
- "Thiếu niên 16 tuổi ngựa non háu đá, chiến trường thế nào, thể uy h**p chúng ?"
- "Trên chiến trường điều gì là thể xảy , cẩn thận vẫn hơn."
Có thể đánh thắng nhiều trận đến bây giờ, Thất Ô Lạp tuy vô mưu nhưng cũng là lắng , Bình Nguyên khuyên như , bèn hỏi.
- "Vậy theo ngươi nên thế nào?"
- "Nguyên soái yên tâm, thần kế."
Ngày hôm , Tây Nhung khiêu chiến.
Nhất Dạ tự dẫn quân nghênh địch, bên , Thất Ô Lạp cũng tự trận.
Hai bên dàn trận, cờ xí rộn ràng.
Tây Nhung một bên quân đông như kiến cỏ, nhuệ khí hăng hái.
Đối diện là Nhất Dạ, dàn quân mạnh mẽ cũng chẳng kém gì Tây Nhung.
Hai bên phất cờ bắt đầu hiệu cho quân bày trận.
Đến khi bày binh bố trận xong, Thất Ô Lạp lên tiếng .
- "Nghe ngươi là hoàng tử Đại Yến tài cao học rộng, trận pháp của ?"
Thiếu niên con ngựa trắng, mặc áo giáp bạc, trời tuyết còn chói lóa hơn gấp bội.
Khí chất thiếu niên thong dong, cao lãnh như một vị thần, trả lời câu hỏi của Thất Ô Lạp mà hờ hững hỏi ngược .
- "Vậy ngươi trận pháp của ?"
Bình Nguyên lầu cao quan sát hồi lâu, đó xuống , ghé tai Thất Ô Lạp nhỏ mấy câu.
Sau đó, Thất Ô Lạp to trả lời Nhất Dạ.
- "Đây chỉ là một trận pháp cơ bản, tên là "Bát môn kim tỏa".
Có tám cửa là: hưu, sinh, thương, đỗ, cảnh, tử, kinh, khai.
Mê Truyện Dịch
Nếu nhằm các cửa sinh, cửa cảnh, cửa khai mà đánh thì thắng; các cửa thương, kinh, hưu, thì thiệt hại; cửa đỗ, tử, thì c.h.ế.t hết.