Thế nhưng khi lão ngước lên vị hoàng tử , thấy đó thấp thoáng bi thương trong ánh mắt.
Lão giật , chẳng lẽ trông gà hóa quốc, khẽ chớp mắt hai, vị hoàng tử đó tư thế thản nhiên - ánh mắt bi thương chẳng thấy mà chỉ sự cuồng bạo, một tay đang siết chặt con d.a.o nhỏ, mơ hồ còn thấy hàn quang phản chiếu.
- "Cút...cút ngay!"
Quả nhiên là lão nhầm !
Đôi mắt của đại hoàng tử chẳng hiểu đỏ quạnh như máu, sát khí bao quanh như quỷ bò từ địa ngục.
Lão công công sợ đến cả tái nhợt, mặt cắt còn giọt máu.
Mê Truyện Dịch
Đại hoàng tử phát điên !
Tương truyền ngày nào đó ở thời điểm , một vị công công đến truyền chỉ cho , đó thế nào đ.â.m một nhát trọng thương đến thập tử nhất sinh.
Khi qua cơn hoạn nạn chính kẻ đó kể ...!lúc đó....!đôi mắt hoàng tử đỏ quạnh như ác quỷ, tuyệt đối giống như quỷ nhập lên cơn .
Ban đầu lão còn tin lắm...
kẻ đó một mực thề thốt, còn cả gan cầu xin thánh thượng đòi cho một công đạo vì vô cớ hoàng tử đâm.
Hoàng thượng lúc nổi giận lôi đình, phạt đại hoàng tử 20 trượng, hình phạt đối với đứa bé lúc quả thực vô cùng tuyệt tình, thậm chí thể lấy mạng đứa trẻ.
Sau đó còn truyền cấm túc Nhất Dạ nửa năm.
Thời điểm đó Nhất Dạ mới lên 7.
Do Lệ phi thổi gió bên tai nên một cơ hội minh oan xét hỏi hoàng tử cũng , hoàng thượng chỉ dựa lời thái giám và một cung nữ chứng kiến mà cứ thế kết tội Nhất Dạ.
Điều đó chứng tỏ trong lòng hoàng thượng, hoàng tử Nhất Dạ còn chẳng bằng một tên công công hèn kém.
Chuyện đó cũng dẫn tới cuộc sống của Nhất Dạ còn chính hầu ở Ngọc Lan cung đối xử tệ hơn.
Lão dù chút thương cảm với vị hoàng tử chăng nữa, nhưng tận mắt trông thấy hoàng tử phát điên, lão thực sự hoảng hồn khiếp đảm.
Rõ ràng lão báo tin vui cho , tại còn lên cơn, lấy oán trả ơn!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/bach-nguyet-quang-trong-long-bao-quan/chuong-12-anh-trang-sang-trong-long-bao-quan.html.]
Mắt thấy con d.a.o nhỏ sắp đ.â.m , lão chỉ thục mạng chạy trối chết, bộ dạng vất vả vô chừng.
Trong lòng lão cực kì oán hận, lão hoàng đế tin dùng nhiều năm, ân sủng nhỏ, xét địa vị trong cung cũng là trọng vọng kính nể bao giờ ủy khuất thế .
Chút tiếc thương dành vị hoàng tử nhỏ tuổi cũng theo gió mà tan, lão cắn chặt răng, đại hoàng tử nhất định xong .
Vốn là con của hầu nữ sinh còn quyền mỉa mai Lệ phi đang hưởng vinh sủng vô hạn từ hoàng đế ?
Vì xuất của Lệ phi mấy nên nàng thể phong hậu, nhưng hoàng đế vì nàng giải tán hậu cung ba nghìn mỹ nữ, vì nàng mà xây Phượng Nghi cung, chữ "Phượng Nghi" cũng chính là khẳng định, nàng danh hiệu hoàng hậu tôn quý nhưng thực sự là hoàng hậu .
Một nàng độc sủng, so với việc thể phong hậu thì là gì?
Cao quý nhường , vinh sủng nhường , đại hoàng tử khiêng nể mà dám buông lời phản nghịch, một câu lão truyền tới tai hoàng thượng, cũng đủ đại hoàng tử sống bằng chết.
Lão công công vì vội chạy mà , bóng dáng nhỏ chứng kiến tất cả.
Vân Mặc nàng cả tháng nay còn chủ động tìm Nhất Dạ, một phần do di chứng đêm hôm đó ở quá lâu trong gió tuyết, vết thương cũ đỉnh đầu dấu hiệu nhức nhối, nàng dù giỏi chịu lạnh nhưng thể quá yếu ớt dẫn đến cảm mạo, cần tĩnh dưỡng nhiều ngày.
Hôm nay vốn dĩ nàng qua phòng của Nhất Dạ đến phòng chứa thức ăn gửi đến hàng ngày, gặp lúc công công đến, nàng dừng bước nép góc khuất.
Chứng kiến hoàng tử nhỏ phát cuồng với đôi mắt đỏ như máu, ban đầu trong lòng nàng nổi lên kinh sợ nhưng đó....!nàng chợt sững .
Qua làn tuyết rơi nhỏ nhẹ, nàng thấy rõ ràng từng giọt lệ lặng lẽ chảy từ đôi mắt của hoàng tử nhỏ, từng giọt từng giọt chảy ướt hết gương mặt của , thấm ướt cả mảng áo ngực.
Tuyết rơi chốc lát phủ đầy mảng áo của , phủ lên gương mặt của , thoáng chốc đến nước chảy gương mặt nàng cũng phân biệt rõ là tuyết tan, là giọt lệ.
Trái tim nàng bỗng ẩn ẩn nhói đau.
Trước giờ mới thấy dáng vẻ g.i.ế.c của , hóa cũng chỉ là vẻ bề ngoài che đậy tâm hồn yếu ớt.
Giống như một đứa trẻ đầy gai góc, đến lúc kiệt sức thể ngoan cường chống chịu nữa, bức tường ngăn cách với thế gian bên ngoài sụp đổ...!lộ bên trong chỉ là kẻ yếu đuối đáng thương.
Nàng loáng thoáng đến vị công công nhắc đến sinh thần Lệ phi, nếu nàng nhớ nhầm...!trong nguyên tác nhắc đến, sinh thần Lệ phi ngẫu nhiên trùng với sinh thần của .
Khó trách tức giận như , thương tâm như .