Âm Gian Thương Nhân - Chương 1745: Doãn Tân Nguyệt Mưu Trí
Cập nhật lúc: 2026-02-05 17:53:12
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Hành động bất ngờ của Doãn Tân Nguyệt chỉ khiến , Lý Rỗ và cô Hạ sững sờ, mà ngay cả trưởng làng đài đất, và cả bầy ch.ó dữ sắp lao tới cũng đều ngơ ngác.
“Nhanh lên, cúi đầu hết ! Gã lẽ điên , còn là ai nữa, chúng cứ coi như đang diễn một vở kịch cổ trang cùng .” Doãn Tân Nguyệt vẫn ngẩng đầu, nhỏ giọng thúc giục.
“Ý , cứ theo lời Tân Nguyệt.” nhỏ giọng lệnh, cũng cúi : “Chúc mừng đại vương!”
Cô Hạ và Lý Rỗ tuy vẫn hồn, nhưng cũng lập tức theo.
Bầy ch.ó dữ đồng loạt dừng cách chúng hơn một mét, ngay cả những móng vuốt cũng xếp thành hàng ngang dọc, như những binh lính tinh nhuệ.
nắm c.h.ặ.t bùa chú, chằm chằm móng vuốt của chúng, nếu chúng dám động một bước, sẽ lập tức ném bùa , quyết để Tân Nguyệt và tổn thương.
Trưởng làng đài đất dường như cũng hành động của Doãn Tân Nguyệt cho ngơ ngác, một lúc mới hồn, ha hả: “Thì là sứ giả đến thăm, mau mau miễn lễ! Người , bá quan xếp hàng hành lễ, tấu nhạc nghênh đón.”
“Tạ đại vương!” Doãn Tân Nguyệt một cách nghiêm túc, thẳng dậy.
Chúng cũng vội vàng theo cô , dậy.
Doãn Tân Nguyệt quả uổng công đóng nhiều phim cổ trang, ít nhất lời thoại và động tác vẫn nhớ kỹ!
Từ khe hở pháo đài đất, hàng chục con ch.ó lớn chạy , còn hung hăng nữa, mà bước chậm rãi, trật tự, như đang cử hành một nghi lễ trọng đại, xếp hàng ngay ngắn mặt chúng . Sau đó chia thành hai hàng, kéo dài đến tận cửa hang.
Bầy ch.ó dữ xông đó điều chỉnh đội hình, sang một bên.
“Gâu gâu, gâu gâu gâu.” Một con ch.ó già lông rụng gần hết răng, yếu ớt sủa hai tiếng.
“Gâu gâu, gâu gâu gâu!”
Tất cả ch.ó đều đồng thanh sủa vang.
Tuy đều là tiếng ch.ó sủa, nhưng chúng thể rõ ràng, âm thanh khác với lúc sủa Vĩ Ngọc!
Đều đặn, kéo dài, thậm chí còn chút hương vị của tiếng chuông đồng trong các đại lễ quốc gia.
“Gâu gâu, gâu gâu gâu!”
“Gâu gâu, gâu gâu gâu!”
…
Bầy ch.ó đồng thanh sủa, tiếng vang như chuông.
Đội hình trật tự, dáng vẻ hiên ngang.
“Mời!” Trưởng làng đài cao vẫy tay, đắc ý .
Ban đầu chúng định lẻn , giờ thì , chớp mắt biến thành khách quý của Cẩu quốc, đường đường chính chính .
“Tạ đại vương!” cũng học theo dáng vẻ của Doãn Tân Nguyệt , chắp tay về phía trưởng làng đài đất, nhỏ giọng nhắc nhở: “ , Lý Rỗ , đừng cách quá xa, cẩn thận.” Nói xong, bước về phía .
Từ tình hình , những con ch.ó tuy thể hiểu lời của trưởng làng, nhưng gì về cuộc đối thoại của chúng , chỉ cần trưởng làng thấy là .
lúc , một con ch.ó lông dài trắng muốt, chậm rãi tới, khẽ gật đầu với chúng , dẫn đường, xem đây là lễ quan đón tiếp chúng .
Hàng chục con ch.ó lớn xếp thành hai hàng ngay ngắn, như đội nghi trượng, theo con ch.ó già lông rụng ngừng sủa vang.
Cảm giác kỳ lạ, nhỉ.
Vừa cảm giác nghi lễ trang trọng, chút hài hước, nhưng đồng thời mới lạ.
Ngay cả cô Hạ, đầu tiên thấy nhiều ch.ó dữ như , cũng còn sợ hãi nữa, ngừng ngó xung quanh, còn chút nhịn .
Bức tường đất cao bốn năm mét, bên trong là thôn Tiểu Liên Tử.
Các công trình kiến trúc khác trong làng thì bình thường, đều là nhà dân bình thường ở vùng Đông Nam, chỉ điều cũ nát.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/am-gian-thuong-nhan/chuong-1745-doan-tan-nguyet-muu-tri.html.]
Khi con ch.ó lễ quan màu trắng dẫn chúng sâu hơn, cảnh tượng mắt càng trở nên kỳ lạ!
Dưới mái hiên hoặc cửa mỗi nhà đều những cái lều cỏ đơn sơ, lều là nồi niêu xoong chảo và quần áo chăn màn, xem đều ở.
Mỗi cây đại thụ trong làng đều dọn dẹp sạch sẽ, còn đặc biệt trồng thêm nhiều hoa tươi, nhưng tỏa một mùi nước tiểu khó ngửi.
Rẽ qua một cây liễu lớn, cảnh tượng mắt càng khiến kinh ngạc!
Toàn bộ dân làng, già trẻ trai gái, đều quỳ ngay ngắn hai bên đường.
Ai nấy đều mặt mày xám xịt, t.h.ả.m hại, gần như ai cũng da vàng thịt bủng, hốc mắt sâu hoắm, đều vẻ suy dinh dưỡng, tinh thần uể oải.
Bên cạnh những dân đang quỳ, còn những con ch.ó dữ canh, như những nha dịch.
đột nhiên hiểu , những cái lều cỏ thấp bé là nơi ở của dân làng, còn nhà của họ trở thành chuồng ch.ó!
Những cây đại thụ trồng đầy hoa, dọn dẹp sạch sẽ, chỉ vì đó là nhà vệ sinh của các “chủ nhân” ch.ó.
Chó , quỳ, cả làng đều trở thành nô lệ của ch.ó!
Cảnh tượng thật hoang đường và nực ! Lại thật đáng thương và đáng hận.
Chúng dân làng, dân làng cũng chúng .
Trong mắt họ sự khó hiểu, sự kinh ngạc, sự hoảng sợ, và cả sự phẫn nộ!
Họ hiểu, cùng là , tại những con ch.ó dữ đối xử với chúng lịch sự như .
Họ sợ hãi, liệu trong làng thêm một đám ác quỷ đến nô dịch họ .
Đi một lúc, ngoài sự kinh ngạc và phẫn nộ, cảm thấy một sự hổ giấu mặt !
cũng cảm thấy biến thành một con ch.ó!
Một con ch.ó nô dịch dân làng — ít nhất những dân đang quỳ đất đều nghĩ như , ngươi ch.ó, tại ch.ó coi ngươi như ch.ó?
“Mẹ kiếp! Lũ ch.ó dữ thật đáng hận.” Lý Rỗ căm hận .
“Đừng manh động, cứ tùy cơ ứng biến!” cũng đầy phẫn hận, đồng thời cũng sợ Lý Rỗ nhịn mà để lộ sơ hở.
Bây giờ chúng làng, chỉ riêng những gì thấy, ít nhất cả trăm con ch.ó dữ.
Nếu để lộ sơ hở, âm linh ký sinh trong cơ thể trưởng làng phát hiện, một khi gây khó dễ, sẽ phiền phức!
Cho dù chúng thể thoát , lỡ như liên lụy đến dân làng, chẳng là hại họ ?
Chó lễ quan màu trắng dẫn chúng qua phía làng, thẳng đến một ngôi nhà đá nhỏ ở cuối làng.
Trước nhà đá, hai bên trái mỗi bên tám con ch.ó sói to khỏe gác, con nào con nấy mắt tròn xoe, tinh thần phấn chấn.
Xem , đây chính là hoàng cung của trưởng làng ch.ó, và mấy con ch.ó lớn là thị vệ cận của !
Con ch.ó trắng dừng cửa, cúi đầu sủa nhỏ một tiếng trong.
“Mời sứ quân!” Trưởng làng ch.ó cao giọng .
Cửa nhà kêu kẽo kẹt mở , hai bên cửa mỗi bên một con ch.ó lớn đốm đen trắng , khẽ gật đầu về phía cửa.
Lúc , một cái bục nhỏ cao nửa mét xây sát tường, trưởng làng ch.ó đang ngay ngắn.
Bên trái ông năm cái bàn vuông, mỗi bàn một con ch.ó lớn xổm, trong đó con ch.ó đen lớn dẫn đầu định lao chúng , và con ch.ó già lông rụng cũng ở đó, xem đây là các đại thần Cẩu quốc của .
Bên cũng năm cái bàn vuông, xem là dành cho chúng .