Dưới ánh mắt của bao , Vệ Lăng khiêm tốn : "Thúc phụ của vi thần tinh thông thơ văn, vi thần chỉ là học chút da lông từ chỗ thúc phụ mà thôi."
Nhan Trang , với Hàm Bình Đế: "Hoàng thượng, lời của Vệ lang thật là lời khách sáo. Mấy ngày thần mới từ miệng y một bài thơ khác của Vệ Hành, đặc biệt là hai câu cuối, thật là tuyệt diệu."
Hàm Bình Đế lập tức lệnh cho y ngâm để .
Nhan Trang nhận lệnh, dậy mũi thuyền, xoa râu, ngâm vang hướng về làn khói mưa bên ngoài. Khi ngâm đến hai câu cuối "Khúc chung nhân bất kiến, giang thượng sổ phong thanh" (Khúc nhạc dứt chẳng thấy , sông vài ngọn núi xanh biếc), các nghệ nhân đang đàn ở đuôi thuyền cũng phối hợp dừng đàn, hòa cùng khung cảnh những ngọn núi liên miên ẩn hiện phía xa mặt hồ, khiến ý cảnh trong bài thơ càng thêm trọn vẹn.
Sau khi định thần , Hàm Bình Đế hết lời tán thưởng bài thơ .
Nhan Trang góp vui : "Nói thì Vệ gia và Hoàng thượng cũng khá duyên phận. Nghe Vệ lang , tổ phụ y là Vệ lão từng thầy dạy học cho Hoàng hậu nương nương tại Quảng Lăng, nương nương giỏi thơ, lẽ chính là bắt nguồn từ sự khai sáng của Vệ lão."
Chương 126
Nhan Trang xong về mối nhân duyên giữa Vệ gia và Tạ Hoàng hậu, các văn thần trẻ tuổi mặt đều về phía Vệ Lăng, đáy mắt giấu nổi vẻ ngưỡng mộ.
Trong những buổi hội tao nhã thế , mỗi khi Hàm Bình Đế bài thơ đều sẽ phái mang tặng cho Tạ Hoàng hậu phẩm bình. Chuyện tuy nhỏ nhưng hé lộ tình cảm ân ái của đế hậu. Nếu Vệ Lăng mối quan hệ với phía Tạ Hoàng hậu, chẳng khác nào chiếc thang mây, tương lai chắc chắn sẽ dễ dàng nhận sự trọng dụng và coi trọng của Hàm Bình Đế hơn họ.
Vệ Lăng khẽ cụp mắt tỏ vẻ khiêm tốn, trong lòng chút bất an.
Trước khi kinh ứng thí, phụ dặn dò y khiêm tốn thận trọng, tuyên truyền việc tổ phụ khuất từng là thầy dạy của đương kim Hoàng hậu, cũng mượn tài danh của nhị thúc Vệ Hành để rạng danh . Ban đầu Vệ Lăng quả thực như , nhưng khổ nỗi trong triều Nhan Trang, một vị Nhan đại nhân ngưỡng mộ văn tài của thúc phụ, chỉ nhiều nhắc đến thúc phụ mặt các tân khách mà còn nhiều riêng tư bàn thơ với y. Nhan đại nhân nhiệt tình , đôi khi câu chuyện đưa đẩy, Vệ Lăng chỉ thể hé lộ đôi chút.
Vừa Hoàng thượng khen ngợi văn tài của y, ngoài đều ngưỡng mộ, chỉ Nhan đại nhân dường như nhớ đến thúc phụ. Vệ Lăng lo Nhan đại nhân hiểu lầm cậy tài cao, nên bất đắc dĩ nhắc đến thúc phụ để tỏ vẻ khiêm cung, nào ngờ Nhan đại nhân càng càng nhiều?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/hom-nay-tieu-vu-da-bi-biem-chuc-chua/chuong-311.html.]
Vệ Lăng từng nghĩ đến việc bám víu Tạ Hoàng hậu, càng các tiến sĩ đồng khóa hiểu lầm như .
Trong khi các tân tú quan trường Vệ Lăng, Bùi Hành Thư để dấu vết mà liếc Nhan Trang, chậm rãi đặt chén rượu trong tay xuống, về phía bậc đế vương ghế chủ vị.
Hàm Bình Đế lộ vẻ kinh ngạc, với Vệ Lăng: "Đã tầng duyên phận , ngươi sớm với Trẫm? Bằng Trẫm sớm sắp xếp cho ngươi vấn an Hoàng hậu, Hoàng hậu gặp cháu của ân sư, nhất định sẽ vui mừng."
Vệ Lăng đỏ mặt : "Vi thần tài hèn sức mọn, dám múa rìu qua mắt thợ mặt nương nương."
Hàm Bình Đế trêu chọc: "Ngươi là Thám hoa do chính tay Trẫm chấm chọn, đừng nên quá khiêm tốn. Vậy , lát nữa lên bờ, ngươi cùng Trẫm một chuyến."
Vệ Lăng cung kính nhận lệnh.
Trên thuyền du, đề tài câu chuyện của quân thần nhanh ch.óng chuyển sang hướng khác. Hàm Bình Đế dựa chiếc ghế rộng lớn một cách lười nhác, thỉnh thoảng lắng , thỉnh thoảng phóng tầm mắt ngắm cảnh bên ngoài, trông vẻ tự tại tiêu d.a.o. Thế nhưng nếu ai dám lâu đôi mắt của đế vương, sẽ nhận trong đáy mắt Hàm Bình Đế hề chút ý nào.
Từ khi Nhan Trang mối quan hệ giữa Vệ gia và Tạ Hoàng hậu, trong lòng Hàm Bình Đế dấy lên nghi ngờ. Bởi vì ông từng chuyển hai bài thơ của Vệ Hành cho Tạ Hoàng hậu xem, còn điểm rõ xuất của Vệ Hành là ở Giang Lăng, Kinh Châu. Dù Tạ Hoàng hậu từng gặp trò chuyện với con trai ân sư Vệ lão, nhưng với sự nhớ nhung dành cho tại Kinh Châu những năm tháng đầu, liệu bà nên xác nhận mối quan hệ giữa Vệ Hành và Vệ lão ?
Lãnh Hàn Hạ Vũ
Tạ Hoàng hậu tỏ vẻ thờ ơ chút hứng thú với Vệ Hành, hoặc là bà quên mất ân sư Vệ lão từ lâu, hoặc là bà hiểu rõ Vệ Hành là ai, nên cần hỏi nhiều.
Dựa sự hiểu của Hàm Bình Đế về Tạ Hoàng hậu, thì nên là giả thuyết thứ hai. Thế nhưng nếu Tạ Hoàng hậu Vệ Hành, tại cố tình giả vờ mặt ông? Lậu Giang chỉ là vùng đất hẻo lánh nơi Tiêu Vũ từng biếm trích hai năm, Tiêu Vũ còn vì việc Lậu Giang năm nay tiến sĩ mà vui mừng khôn xiết, Tạ Hoàng hậu vốn là tôn sư trọng đạo, tại đối với cháu trai ân sư là Vệ Lăng đỗ Thám hoa chẳng biểu hiện gì?
Không thể kiểm soát, trong đầu Hàm Bình Đế liên tục lặp câu thơ của Vệ Hành: Khúc chung nhân bất kiến, giang thượng sổ phong thanh.
Dù bất kỳ bằng chứng nào, Hàm Bình Đế vẫn một cảm giác, mà Vệ Hành tìm thấy thể chính là Tạ Hoàng hậu của ông.