Bà Triệu : "Chúc mừng! Vậy trực tiếp tìm Xưởng cán thép mượn ."
Trình Tú Anh nhiệt tình : "Giai Giai nhà chỗ nào cần thì chuyển đến chỗ đó."
Nghi thức trao giải kết thúc trong náo nhiệt, chủ nhiệm Trần bảo mau về ăn cơm, đừng lỡ sản xuất trong xưởng.
Cả nhà già trẻ nhà họ Úc tiễn các lãnh đạo khỏi tứ hợp viện, sự yêu cầu năm bảy lượt của chủ nhiệm Trần, cuối cùng dừng bước, chủ nhiệm Trần và các lãnh đạo đạp xe đạp rời .
Mọi trong tứ hợp viện đều sắp chua c.h.ế.t , cái khác, chiếc huy hiệu khiến ghen tị phát điên , thể huy hiệu như , là gia đình quang vinh thế nào a.
Còn xe đạp nữ hiệu Phượng Hoàng!
Bà lão Từ ghen tị đến mũi đều lệch , nhà họ Úc thế mà nhận nhiều lợi ích như , nghĩ đến nhà , đền bảy mươi lăm đồng, một cân phiếu thịt, sáu thước phiếu vải, hai cháu trai còn đang học tập trong cục cảnh sát, bà còn rơi hố phân, hôm qua việc nửa đêm đường mới dọn dẹp sạch sẽ mặt đường.
Số bà khổ quá a...
Vương đại gia cảm thán: "Giai Giai và Tùng Xuyên thật là đồng chí . Lúc đó Đại Lực và Kim Bảo nếu động não sai lệch, thì lúc biểu dương chính là nhà họ Úc và nhà họ Từ ."
Bà lão Từ càng cảm thấy trong miệng phát đắng, cứ như ăn hoàng liên .
Vương đại gia lắc đầu: "Đại Lực và Kim Bảo đây cũng là đứa trẻ ngoan, nhất thời nghĩ thông chứ."
Bà lão Từ c.ắ.n nát răng, cảm thấy cổ họng tanh ngọt, tức đến thổ huyết, nhưng bà dám nhổ , sợ oan uổng cảnh giới tư tưởng thấp, cứng rắn nuốt xuống.
Con nhà bà là đứa trẻ ngoan, nhà họ Úc chắn đường nhà bà a.
Mọi vây nhà họ Úc , xem huy hiệu, cái nào thể cho xem a, đây là chí cao vô thượng, cần cung phụng bảo vệ, nhỡ ai sờ bẩn, rơi hỏng thì ?
Trình Tú Anh: "Giai Giai tuổi nhỏ, thô tâm đại ý, huy hiệu giữ con."
Úc Giai Giai cung kính đưa huy hiệu cho đồng chí Trình Tú Anh, do Trình Tú Anh bảo vệ huy hiệu tiếp tục về phía .
Bà Hoàng ở nhị tiến viện hỏi: "Tú Anh, nhà bà hai chiếc xe đạp , Giai Giai một đứa con gái, cần xe đạp, xe đạp của bà thể nhượng cho nhà ? Con trai kết hôn, chỉ thiếu một chiếc xe đạp."
Trình Tú Anh: " 'Phụ nữ cũng thể gánh vác nửa bầu trời', chị Hoàng thể trọng nam khinh nữ!"
Bà Hoàng cạn lời, lúc bà với trọng nam khinh nữ? Là ai đây gọi Tứ Nha con nha đầu c.h.ế.t tiệt?
Trình Tú Anh: "Xe đạp là phần thưởng lãnh đạo cho Giai Giai, cho Giai Giai dùng ."
Bà Hoàng: "Cái gì? Đi ? Đi ?"
Mọi đều Úc Giai Giai khi nghiệp cấp ba, liền tìm việc .
Trình Tú Anh hỉ khí dương dương: "Chính là xưởng chúng , bộ tuyên truyền, hôm qua thi đỗ."
Mọi :!
Phan Hồng Anh: "Tứ Nha công việc ? Còn là cán bộ bộ tuyên truyền? Sao thể?" Bà trong nháy mắt nghĩ đến hôm qua Trình Tú Anh đưa Tứ Nha vội vội vàng vàng ngoài, "Các hôm qua thi? Sao bà với một tiếng? Cũng để con cái nhà khác tham gia thi a."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/he-thong-diem-danh-thap-nien-70-sau-khi-to-quoc-phat-doi-tuong-cuoc-doi-toi-sang-trang/chuong-68.html.]
Chuyện ai sẽ cho khác a!
Trình Tú Anh lười biện bác, bà : "Trong xưởng yêu cầu nữ đồng chí nghiệp cấp ba, vẽ tranh, kinh nghiệm cấp cứu, nghĩ những khác cũng phù hợp a. Được , đều giải tán , chúng cũng mau ăn cơm, ngàn vạn thể lỡ , lỡ sản xuất."
Trình Tú Anh bưng huy hiệu, bước vững, phía ai thò chân , Trình Tú Anh một chân giẫm lên , bà lão Từ gào lên t.h.ả.m thiết.
Trình Tú Anh nhíu mày: "Bà Từ, đang bưng huy hiệu đấy, bà còn ngáng chân thành? thấy bà cũng nên cục cảnh sát học tập."
Bà lão Từ cảm thấy xương chân đều gãy , bà kêu t.h.ả.m thiết: "Mày oan uổng tao như , đây là ép c.h.ế.t tao a, chân tao, chân tao."
Trình Tú Anh nhấc chân đá cái chân vướng mắt của bà : "Sợ đau thì đường cho t.ử tế, nhỡ quá dùng sức giẫm ai què, ngàn vạn thể trách ."
Bà lão Từ ôm chân , "Nhà họ Úc thực sự quá đáng, hết sức bắt nạt bà già a, còn thiên lý nữa ?"
Trình Tú Anh lạnh giọng : "Chủ nhiệm Triệu còn xa, chúng gọi chủ nhiệm Triệu ? Để chủ nhiệm Triệu phân xử, xem xem rốt cuộc là nhà ai bắt nạt nhà ai."
Bà lão Từ nức nở, dám phản bác.
Trình Tú Anh mặt nhiều như xử lý bà lão Từ, nhưng bà lão Từ xử lý , càng ngày càng quá đáng, dứt khoát chằm chằm nhà bà.
Hàng xóm láng giềng ở, thực sự yên tâm.
Đợi về đến nhà, cũng giải tán, nhà họ Úc đều về nhà, Trình Tú Anh tìm chỗ cung phụng huy hiệu , lau sạch tủ năm ngăn, bày ở cùng.
Như cửa nhà là thể thấy.
Úc Tùng Nham dựa bên cửa sổ, ngón tay gõ gõ cửa sổ: "Mẹ, chỉ cần ở đây, khống chế góc độ ném một nắm đồ bẩn lên tủ, là thể đưa cả nhà chúng nông trường . Hoặc là lật mái nhà, hắt nước bẩn lên tủ năm ngăn, kết quả cũng như ."
Tâm trạng kích động hưng phấn của Trình Tú Anh lập tức đông cứng .
Vừa nãy bà lão Từ còn thò chân ngáng bà một cái đấy, mục đích rõ ràng, để bà ngã, để bà bẩn huy hiệu.
Đến lúc đó chụp cho nhà họ Úc một cái mũ bất kính Chủ tịch...
Ủy ban Cách mạng nên đến nhà .
Trình Tú Anh bình tĩnh một chút.
Úc Tùng Nham: "Mẹ đổi chỗ cất , chỗ đặt cái khác. Cũng xem xem con nghĩ lòng quá bẩn thỉu ."
Anh , lấy một cái hộp cơm nhôm rách nát, để Úc Hoành Định sửa hình dạng tương tự, tùy tiện vẽ một hình vẽ lên , từ xa, còn thật sự vài phần giống với huy hiệu.
"Như là ."
Trình Tú Anh cất kỹ huy hiệu, đảm bảo trong phòng chuột cũng tìm thấy.