Vì thế Ngu Linh Tê dậy, đùi Ninh Ân với chiếc váy màu hoa đinh hương nhạt, tựa đầu vai .
Ninh Ân gì, cúi đầu dùng chóp mũi cọ cọ tóc mai của nàng, khoanh tay ôm lấy nàng.
Ngu Linh Tê mặc kệ vùi mặt cổ , điều nàng thực sự cần dựa lúc chính là kẻ điên lấy mạng sống của đánh cược .
“Ta từ nhỏ ốm yếu nên nương dồn hết tâm sức để chăm sóc , dạy chuyện và chữ, may quần áo và chải tóc cho .”
Ngu Linh Tê : “Bà là mẫu dịu dàng và ân cần nhất mà từng thấy.”
“ ?”
Giọng trầm thấp của Ninh Ân vang lên bên tai: “Khi sinh , nữ nhân đó từng liếc mắt một cái, bởi vì trong dòng m.á.u của kẻ thù g.i.ế.c phu quân bà ."
Ngu Linh Tê ép mặt chặt hơn, hạ giọng: “Nhũ danh của nương của chùa Từ An hỏi, bà hi vọng sẽ bình an mỗi năm.”
“Nhũ danh của , cũng một cái.”
Ninh Ân bật : “Tiểu súc sinh, tạp chủng... phần lớn thời gian, bà đều khinh thường gọi .”
Ngu Linh Tê vòng tay qua eo , tiếp nữa.
Có lẽ là bắt đầu, hoặc lẽ hương thơm trong n.g.ự.c lúc quá ấm áp, nên Ninh Ân tự gánh lấy.
“Nữ nhân đó kiêu ngạo, nhưng yếu đuối và nhát gan, bà thỏa hiệp, cũng dũng khí để chết, vì bà sống đau khổ...”
Giọng Ninh Ân nhẹ nhàng và bình tĩnh, như thể đang kể chuyện của khác.
Hắn nữ nhân kẻ thù cư.ỡng bức và tìm cách để đổi phận cung, nhưng tra tấn đến mức cuồng loạn. Bà thường xuyên im, thường xuyên lóc thảm thiết, dần dần kẻ thù cũng còn hứng thú với bà nữa.
Thật hổ khi một phi tần điên, huống chi ép đến điên là tẩu tẩu đó của ông , kẻ thù sợ hình tượng minh thần võ của ông sẽ vấy bẩn nên phong tỏa cả cung điện của bà , ai phép .
Trong cung điện lạnh lẽo, thú vui duy nhất của Lệ phi là hành hạ con trai.
Có vẻ như bà thể giảm bớt cơn đau bằng cách đơn giản là gây nỗi đau cho con trai .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ga-cho-my-nam-phan-dien/chuong-253-ga-cho-my-nam-phan-dien.html.]
Nhiều năm trôi qua, dần dần, ngay cả vị Hoàng đế cũng quên mất sự tồn tại của con trai .
Cho đến một đêm khuya, hai thái giám từ cung Khôn Ninh ném một cái xác xuống một cái giếng khô bên ngoài lãnh cung, trong khi tiêu hủy chứng cứ, họ Lệ phi cách một bức tường phá vỡ.
Những c.h.ế.t đều là cung nữ hầu hạ Hoàng hậu sinh con, họ g.i.ế.c ngay khi rời cung khi về già.
Bên cạnh cái giếng khô, vẫn còn nửa trang hồ sơ vụ án của Thái y viện thiêu rụi , vì Lệ phi một bí mật kinh thiên động địa – một bí mật đủ để lật đổ Hoàng hậu và mang đến hoạ sát cho bà .
“Năm đó bà đưa khỏi cung là vì tránh nạn ?”
Giọng của Ngu Linh Tê căng thẳng.
“Phải, cũng .”
Một tay Ninh Ân ôm Ngu Linh Tê, một tay chống đầu, chậm rãi : “Bà thực sự trốn khỏi cung, nhưng bà định đưa cùng. Như , bà ghét vì trong chảy dòng m.á.u dơ bẩn của đó.”
Mê Truyện Dịch
Ngu Linh Tê im lặng.
“Phu quân của bà cố gắng lắm mới liên lạc với bà , đưa bà khỏi cung, trốn thật xa. Bà vô cùng vui vẻ nên tự tay xuống bếp nấu cho một bát chè, đầu tiên trong đời nấu canh cho , bà bà sẽ đối xử với vĩnh viễn, dỗ uống canh nhanh ngủ.”
Ninh Ân híp mắt một tiếng: “Thuốc trong canh chính là Cửu U Hương mà Linh Tê từng yêu cầu ở Dục Giới Tiên Đô.”
Trái tim của Ngu Linh Tê đột nhiên loạn nhịp, đây là trò lừa đảo đầu tiên mà Ninh Ân gặp .
“ bà ngờ rằng ép và lừa cho ăn nhiều thuốc độc từ khi còn là một đứa trẻ nên thể chất của khác với thường. Bát thuốc tác dụng gì đối với , nửa đêm mơ mơ màng tỉnh dậy. Kế hoạch của bà phá vỡ, chỉ thể đưa cùng.”
Nói đến đây, Ninh Ân bật .
Nụ đó chút lạnh lùng, rõ là thương cảm là giễu cợt.
“Bà thật là ngu ngốc, một nữ nhân điên cuồng lâm cảnh khó khăn nhiều năm trong lãnh cung thể đáng để khác liều cứu nàng? Thật vất vả mới chạy trốn đến ngôi miếu hoang tàn bên ngoài cung, thế nhưng chờ đợi ở ngoài đó là Hoàng hậu và Vũ Lâm Vệ tới để “bắt gian”.”
Đôi mắt đen của Ninh Ân nguội lạnh, chế nhạo : “Việc đó chắc Linh Tê .”