Nếu chỉ nghèo khó một chút thì cũng , chỉ sợ mưu đồ , vì ham quyền thế của phủ Tướng quân nên mới mê hoặc tiểu thư...
Hồ Đào càng nghĩ càng càng lo lắng cho chủ nhân, thôi.
Trở phủ Tướng quân, Ngu phu nhân đang kiểm tra những thứ cờ la, dù quạt mà quản gia mua về.
Hơn một tháng chính là hôn sự của Ngu Hoán Thần. Hắn còn đang cứu tế ở Lạc Châu. Những chuyện đều do Ngu phu nhân giúp .
Ngu Linh Tê về phía , giúp đỡ chọn kiểu dáng thiệp mời và tơ lụa thì thấy Ngu phu nhân dịu dàng xoa thái dương ẩm ướt của nàng, hỏi: "Sao mặt của Tuế Tuế đỏ như ? Đừng làm nữa, chỗ nương trấn ải , mau nghỉ ngơi ."
Mê Truyện Dịch
Ngu Linh Tê đặt thiệp mời xuống, dùng mu bàn tay lau mặt, quả thật nóng.
Dường như bên tai vang lên câu "lúc nào cũng chờ đợi phân phó" của Ninh Ân.
Nàng Ninh Ân ý gì: Ngày mai, chính là phát độc cuối cùng.
Không nhắc đến việc còn , nhắc đến thì hai gò má nóng lên, giữa sự xao động còn kèm theo chút cảm giác sợ hãi diễn tả bằng lời.
Nàng bản đáng sợ hãi cái gì.
Ngay cả bữa tối cũng chẳng ăn, Ngu Linh Tê về phòng nghỉ ngơi.
Cây quạt trong tay càng phe phẩy càng nhanh. Suy nghĩ, Ngu Linh tê mở cửa kêu tiểu thị tỳ đang đợi bên ngoài phòng.
Tiếng nhẹ nhàng, quá nhiều khí lực, dặn dò : "Dọn dẹp lãnh các một chút. Tối nay qua bên đó ngủ."
Thị tỳ chút kinh ngạc. Bây giờ mới chỉ đầu tháng ba, giữa đêm còn chút lạnh, tiểu thư dọn đến lãnh các để ngủ chứ?
mà thấy sắc mặt ửng hồng của Ngu Linh Tê, thật sự là dáng vẻ đang vô cùng nóng, thị tỳ lập tức khuyên nhủ gì nữa, vội vàng hành lễ, sắp xếp.
Ngu Linh Tê quyết tâm dọn đến lạnh các, là do nguyên nhân.
Phòng ngủ của nàng kế bên Ngu Tân Lan, cách gần. Nàng sợ buổi tối mất khống chế sẽ làm động tĩnh gì đó kinh động đến tỷ tỷ, khiến cho nàng thấy dáng vẻ khó chịu của .
Lãnh các nhanh thu dọn xong. Trời chập tối, Ngu Linh Tê cởi áo lên giường.
Tiếng đồng hồ nước vang lên. Nàng thể cảm nhận dòng nước ngầm cuồn cuộn trong cơ thể , chẳng lúc nào sẽ vỡ đê càn quấy.
Nằm một canh giờ, căn bản ngủ , nàng dứt khoát dậy, mở hết bộ cửa sổ của lãnh các, để cho gió đêm tràn , thổi tan sự khô nóng .
Hồ Đào gõ gõ cửa phòng, : "Tiểu thư, canh an thần dặn dò chuẩn xong ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ga-cho-my-nam-phan-dien/chuong-126-ga-cho-my-nam-phan-dien.html.]
Ngu Linh Tê ôm lấy hai tay, chà xát, nhỏ giọng : "Đặt cửa , đêm nay cần hầu hạ."
Hồ Đào "" một tiếng, đặt cái khay cạnh cửa phòng.
Ngu Linh Tê kéo cửa , cầm canh an thần còn ấm mặt đất lên, cầm lấy, từng ngụm từng ngụm uống cạn.
Ngủ một giấc là .
Chỉ cần ngủ thì sẽ cảm thấy gì cả.
Nàng tự an ủi bản , đóng cửa, trở giường, yên tĩnh cuộn tròn thể, nhắm đôi mi uốn cong.
Ngu Linh Tê một giấc mộng.
Trong mộng là tẩm điện to lớn của Nhiếp Chính vương ở kiếp . Tất cả đều giống như bao phủ trong một lớp sương mù. Ánh đèn nhánh hoa và bức trường lụa đỏ mềm mại phác họa sắc thái xa hoa.
Nàng chân đất bước mặt thảm Ba Tư mềm mại, đến gần nam nhân giường, lười nhác nghiêng tựa sách.
Mỗi một bước , lòng của nàng rung động một , đợi đến khi đến giường, nàng giơ tay cởi xuống chiếc áo ngủ mỏng manh , chui chăn đệm.
Chăn đệm bằng tơ lụa dán chặt lấy da thịt non mềm, hấp thụ nhiệt độ ấm áp nàng.
Đợi đến khi chăn đủ ấm, nàng cẩn thận nhích sang phía bên cạnh, nhường vị trí làm ấm, duối đầu ngón tay mảnh khảnh, trắng nõn nắm lấy vạt áo của nam nhân: "Vương gia..."
Nam nhân liếc đôi mắt tuấn mỹ, nhíu qua, nàng một cái, đặt quyển sách tay xuống.
Khóe miệng của nhúc nhích, bàn tay tái nhợt nắm lấy một góc chăn.
Lười biếng vén lên, bộ thể tuyết trắng, chập trùng của Ngu Linh Tê lập tức lộ trong khí, lạnh đến mức nàng khẽ run rẩy.
Ổ chăn làm ấm xong lạnh, nhưng nam nhân cũng thèm để ý, chỉ nửa buông thõng đôi mắt, hững hờ kỹ nàng.
Từ đầu đến chân, từng tấc từng tấc, dường như đang tuần tra lãnh thổ của .
Ngu Linh Tê cố hết sức nhịn xuống hàm răng run lên vì dụ.c vọng. Đuôi mắt nổi lên màu hồng xinh động lòng . Mãi đến khi nàng đông cứng, một thể cực nóng phủ lên nàng...
Khi Ngu Linh Tê đánh thức, giữ.a hai chân đang kẹp lấy chăn đệm.
Mộng cảnh lúc nãy và hành động mắt, trông mơ giải khát, khiến cho nàng cảm thấy vô cùng hổ.