Ninh Ân là cảm xúc, nên cảm giác hổ là thế nào.
Kiếp , khi Ngu Linh Tê hầu hạ tắm rửa, thường xuyên để lộ thể trắng trẻo cường tráng, như một quỷ nước mê hoặc lòng bước từ trong hồ nước nóng đầy nước mờ mịt về phía nàng, mặc cho từng giọt nước rơi xuống miệng vết thương còn mới mà che giấu da thịt của .
Hắn đối xử với thể của là sự thờ ơ gần như tê liệt, cho dù c.ởi trần khoét một vết d.a.o cũng thế thôi, vẫn quan tâm một chút nào. Như thể đó chỉ là một miếng thịt c.h.ế.t độ ấm, gì để ngại ngùng tránh né.
Ở đời , những điều cách nào lý giải, tính cách m.á.u lạnh chán ghét của , tới khi nàng gặp thiếu niên Ninh Ân, mới mơ hồ đáp án.
Một ngay cả tính mạng cũng thể nắm trong tay, thì làm nàng mong đợi cảm thấy thẹn thùng?
Rút suy nghĩ, khi Ninh Ân định tiếp tục cởi xuống nữa, Ngu Linh Tê kịp thời ngăn : "Dừng !"
Ninh Ân ngước đôi mắt như mực lên, ánh mắt hề gợn sóng đó khiến Ngu Linh Tê đau đầu.
"Nơi là Dục Giới Tiên Đô. Ở chỗ của , ngươi hiểu lễ nghĩa."
Mê Truyện Dịch
Trán Ngu Linh Tê giật giật, kiên nhẫn : "Đi bình phong đồ ."
Dù ở đời tật gì, thì đời nàng sửa cái thói của !
Bức bình phong cũ, lớp lụa đó trở nên mỏng và ố vàng, thoáng thấy bóng dáng thiếu niên thon gầy hề yếu ớt.
Bên trong phòng nồng nặc mùi thuốc, Ngu Linh Tê khép tay áo mái hiên hóng mát. Sau khi suy nghĩ một lúc, nàng ngập ngừng hỏi: "Ngươi tên là gì?"
Sau bức bình phong là một hồi im lặng, mới trả lời: "27."
Ngu Linh Tê rõ còn cố hỏi: "Ý là, tên của ngươi kìa."
Sau một lúc im lặng, Ninh Ân : "Không nhớ rõ."
Nghe , Ngu Linh Tê lộ vẻ nghi hoặc.
Không nhớ rõ là ai, nhưng nhớ rõ việc hồi cung báo thù, nhớ rõ là ai, thể vị trí Nhiếp Chính vương.
Nếu Ngu Linh Tê mang theo ký ức của kiếp , e rằng nàng tin những lời hoang đường mà .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ga-cho-my-nam-phan-dien/ch-uong-30-ga-cho-my-nam-phan-dien.html.]
"Mặc kệ ngươi thật sự nhớ rõ tiện , con mèo trả cho ngươi."
Nhớ tới ý định của , Ngu Linh Tê lệnh cho thị tỳ đặt con mèo lên giường, với ở bình phong: "Bởi vì thể chất đặc thù nên thể nuôi mèo. Qua hai ngày mà vết thương của ngươi khá hơn thì mang nó cùng rời , chăm sóc nó cho đó."
Sau tấm bình phong, thiếu niên như hiểu gì đó, động tác thắt đai lưng rõ ràng ngừng .
Nàng hề nghĩ đến chuyện giữ ở , dù "sẵn sàng làm bất cứ điều gì" với nàng.
Thấy Ninh Ân trả lời, Ngu Linh Tê hắng giọng giải thích: "Dục Giới Tiên Đô tiêu diệt, kiếm kế sinh nhai trong đó thể bán làm đầy tớ vì rõ lai lịch. Huynh trưởng những nữ nô lệ sẽ đưa Giáo Phường Tư, nam nô lệ thì sai đến biên quan sung làm lao dịch. Thân thể ngươi đang thương nặng, đành lòng đưa ngươi biên giới làm cu li, cũng thể giữ ngươi lâu dài…"
“Ý của tiểu thư, hiểu .” Ninh Ân cụp mắt che cảm xúc nơi đáy mắt, bước từ bình phong.
Ngu Linh Tê ngước mắt, ngẩn .
Gương mặt của Ninh Ân, cho dù nàng thấy bao nhiêu chăng nữa, dù đổi cảnh tượng khác, quần áo là lượt, nàng vẫn sẽ kinh ngạc.
Hắn buộc tóc lên, mặc bộ võ bào thị vệ màu xanh đậm, toát lên vẻ tuấn đĩnh đạc nên lời.
Ninh Ân đến mặt Ngu Linh Tê, trông thì là một thiếu niên mảnh khảnh, nhưng còn cao hơn nàng một cái đầu.
Ngu Linh Tê thích cảm giác áp bức , định lùi một bước thì thấy Ninh Ân cúi đầu, rũ mắt, vén vạt áo bào thẳng tắp quỳ xuống.
Nàng kịp nghĩ gì thì thể phản ứng một bước.
Ngu Linh Tê bắt lấy cánh tay Ninh Ân, đỡ lên : "Ngươi làm cái gì ?"
Ninh Ân duy trì tư thế quỳ gối, trong đôi mắt đen láy hiếm xẹt qua một tia gợn sóng.
Những năm như một chú chó lạc đường, lang thang đây đó, ai cũng giẫm lên , bước bùn lầy, chỉ nữ nhân mặt là duy nhất quỳ xuống.
"Ta chào từ biệt tiểu thư."
Dường như Ninh Ân thấy sự khó xử của nàng, khó khăn : "Tuy rằng ở bên cạnh tiểu thư lâu hơn, báo đáp ân tình, nhưng cũng nên làm tiểu thư cảm thấy khó xử."
Ngu Linh Tê ngạc nhiên, trở nên nhạy cảm như từ khi nào?