Dựa Vào Hóng Chuyện Để Sống Sót Chốn Hậu Cung - Chương 63: Mò mẫm tin tức
Cập nhật lúc: 2025-12-28 18:30:34
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5EIsp3Qa
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngọc Dung rảnh rỗi, hành lang nhổ cỏ. Làm để Nhị hoàng t.ử đến cung An Ninh đây?
Phiền c.h.ế.t !
Thanh La từ cung điện bên cạnh sang, ló đầu : "Ngọc Dung tỷ tỷ, chuẩn mang y phục đến Hoán Y phòng, tỷ đồ gì cần gửi ?"
Thấy Thanh La xách một giỏ đầy quần áo, Ngọc Dung : "Hôm nay nhiều đồ thế, đừng để mệt đấy, tự ."
Thanh La vội : "Muội một chuyến cũng tiện mà, tỷ tỷ đừng khách sáo với ."
Ngọc Dung lấy quần áo , lấy thêm ít bạc vụn đưa cho Thanh La: "Chỗ là của ai gửi thế?"
Y phục của phi tần thì Hoán Y phòng sẽ đến lấy, còn y phục của cung nữ tự mang đến, tất nhiên trừ cung Phượng Nghi và cung Chiêu Dương.
"Có của bên Chiêu nghi nương nương, của bên các vị Mỹ nhân, Tài nhân, các tỷ ngại lạnh, tự gửi." Thanh La từ chối bạc của Ngọc Dung, "Có mấy bước chân thôi mà, tỷ tỷ cứ giữ lấy ."
Ngọc Dung vội : "Muội mà nhận thì dám nhờ nữa ."
Thanh La đành nhận lấy bạc vụn, cảm ơn: "Các tỷ tỷ ở cung khác chẳng hào phóng như tỷ tỷ . Muội một chuyến, cho nhiều thì vài chục đồng, cho ít thì chỉ ba năm đồng thôi."
Tay Thanh La đầy vết cước, đỏ ửng từng mảng, mà xót xa.
Ngọc Dung : "Trời lạnh thế , tội gì kiếm mấy đồng bạc lẻ cực khổ ."
Dù là cung nữ mạt hạng nhất, mỗi tháng cũng năm trăm tiền bổng lộc.
Trong cung ăn uống mất tiền, phấn sáp cũng sẵn, thực sự cần vất vả như thế.
Thanh La đáp: "Ca ca ở nhà bệnh, đang cần tiền chạy chữa, tỷ tỷ đừng coi thường mấy đồng bạc lẻ , lúc cũng chẳng đến lượt ."
Thân hình nhỏ bé mà dường như gánh vác trách nhiệm nặng nề vô hạn.
Ba ngàn cung nữ Đại Lương, giàu nứt đố đổ vách, túng quẫn vô cùng.
Nhiều lén nhận việc thêu thùa, chép sách, giặt quần áo để kiếm thêm thu nhập.
Thanh La chính là một trong đó.
Ngọc Dung thương cảm : "Tối mai qua đây, cho ít t.h.u.ố.c trị cước."
Thanh La : "Thuốc trị cước ăn thua tỷ, dùng nhiều loại lắm . Lúc mới bôi thì đỡ một chút, nứt còn nặng hơn."
Ngọc Dung bảo: "Muội cứ qua , xem t.h.u.ố.c của với t.h.u.ố.c dùng khác thế nào."
Thanh La vui vẻ nhận lời.
Đừng kiếp Ngọc Dung là phóng viên bát quái, nhưng nhà nàng truyền thống Đông y, mở cả một phòng khám, trong đó bí phương trị cước, ngờ hôm nay đất dụng võ.
Dù cũng rảnh rỗi, Ngọc Dung giúp Thanh La xách giỏ quần áo, cầm thêm một gói bánh ngọt, cùng đến Hoán Y phòng tìm Nguyễn ma ma.
Thấy Ngọc Dung đến, Nguyễn ma ma : "Cô nương đến ?"
"Bánh ngọt của cung An Ninh, mang biếu ma ma nếm thử."
"Cô nương đúng là tình nghĩa, gì ngon cũng nhớ đến bà già ."
"Chỉ là chút bánh ngọt thôi mà, ma ma con ngại quá."
Thanh La thấy hai chuyện bèn tự giác việc.
Nguyễn ma ma kéo Ngọc Dung xuống: "Dạo bận ? Nghe Hoàng hậu ban Thu Phân cho An tần, chắc cô nương cũng đỡ vất vả hơn nhỉ?"
"Thêm thì tự nhiên đỡ hơn nhiều ạ." Ngọc Dung đáp, "Nếu thì con cũng chẳng thời gian sang thăm ma ma."
Hai ngày nay, Thu Phân chịu hạ việc, Ngọc Dung cũng nhàn nhã hơn hẳn.
Nguyễn ma ma : "Ta bảo mà, cô nương là phúc phận lớn đấy."
Ngọc Dung trừ: "Phúc phận gì , cũng chỉ là kiếm miếng cơm manh áo thôi ạ."
"Cô nương ngốc ạ, cơm với cơm giống ..."
Bên ngoài, tiểu cung nữ mang mấy bộ y phục phơi khô , Nguyễn ma ma vội dậy dặn dò.
"Đây là đồ của Đan Thước cô nương, các ngươi cẩn thận chút, đừng hậu đậu, đem trong xông kỹ hương lạp mai, chiều tối sẽ đích mang sang cung Chiêu Dương."
Ngọc Dung : "Quả nhiên là Nguyễn ma ma, thể tự do cung của Quý phi nương nương. Ai chẳng cung của Quý phi dễ ."
Nguyễn ma ma đắc ý: "Không khoác lác , nhưng quen thuộc cung Chiêu Dương lắm. Mấy đại cung nữ như Đan Thước, Họa Mi đều chuyện cả."
Lại tiểu cung nữ mang y phục , Nguyễn ma ma dặn dò.
"Mấy bộ là đồ mới của Nhị hoàng t.ử, cần xông hương, cứ để cạnh đồ của Quý phi nương nương, lát nữa mang luôn."
Ngọc Dung nịnh nọt: "Nguyễn ma ma đúng là quen với cung Chiêu Dương, đến cả Nhị hoàng t.ử cũng quan hệ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/dua-vao-hong-chuyen-de-song-sot-chon-hau-cung/chuong-63-mo-mam-tin-tuc.html.]
Nguyễn ma ma : "Nói câu ỷ già lên mặt, ở trong cung cũng mười mấy năm , chung quy cũng chút mặt mũi, các chủ t.ử thích gì, đều tám chín phần."
Ngọc Dung : "Xin rửa tai lắng ."
Nguyễn ma ma kể vanh vách: "Thái hậu thích mẫu đơn, Quý phi thích lạp mai, Hiền phi thích trúc, Thục phi thích hoa tố hinh, mùi hương ưa thích của từng cũng giống như loài hoa họ thích ."
Ngọc Dung hỏi: "Thế còn Hoàng hậu nương nương thì ?"
Nguyễn ma ma đáp: "Cung Phượng Nghi nhiều cung nữ, nên y phục của Hoàng hậu nương nương giặt ở Hoán Y phòng, chúng cũng đỡ việc."
Ngọc Dung thầm hóng: Hoàng hậu nương nương thích mùi thảo d.ư.ợ.c thanh mát. Hoàng hậu chỉ y phục giặt ở Hoán Y phòng, mà vì bệnh tật cần điều dưỡng thường xuyên nên ngay cả thiện thực cũng dùng đồ của Ngự Thiện phòng.
Ngọc Dung hỏi: "Các nương nương thích gì ma ma đều , ma ma Nhị hoàng t.ử thích gì ?"
Đây mới là mục đích chính Ngọc Dung đến đây.
Theo trí nhớ của nguyên chủ, Nhị hoàng t.ử thích chơi cầu lăn.
trẻ con mỗi ngày mỗi khác, giờ thằng bé thích gì, Ngọc Dung quả thật .
Nguyễn ma ma : "Nhị hoàng t.ử gần đây thích đá cầu, đặc biệt thích màu đỏ. Quý phi nương nương sợ ngài ngã nên cho chơi, Nhị hoàng t.ử chỉ đành giả vờ ngủ trưa, nhân lúc nhũ mẫu và cung nữ ngủ gật để ý, lén chơi một lúc trong cung."
Trong lòng Ngọc Dung mừng thầm, : "Ma ma quả nhiên cái gì cũng ."
Nguyễn ma ma : "Mấy hôm vô tình bắt gặp hai . là dòng giống rồng phượng, thông minh lắm, còn suỵt miệng bảo ngoài."
Ngọc Dung : " là đứa trẻ thông minh."
Trở cung An Ninh, Thu Phân đang cùng An tần thêu hoa, tất nhiên là "Thanh tùng cự thạch ngọa mãnh hổ", mà là một chú vịt béo đang bên bờ ao.
Ngọc Dung bước : "Để hầu hạ chủ t.ử, tỷ tỷ nghỉ ngơi ."
An tần bảo: "Cung chúng ít , là đặt quy tắc luân phiên trực, các ngươi cũng đỡ vất vả."
Ngọc Dung đề nghị: "Hay là chia ca ngày và đêm, bảy ngày đổi một ?"
An tần gật đầu: "Ý đấy, cứ thế mà , cung chúng đông hơn thì đổi quy tắc ."
Lần Thu Phân sảng khoái: "Chủ t.ử thì ạ."
Ngọc Dung trực ca ngày , đêm đến rảnh rỗi, nàng cầm ít bạc vụn tìm y nữ trực ban trong cung.
Phi tần ốm đau thì Thái y viện, còn cung nữ ốm đau thì tìm y nữ.
Y nữ họ Từ, chừng hai mươi tuổi, mày mắt sáng sủa, vẻ chăm chỉ, đang chong đèn sách y.
Thấy Ngọc Dung bước , Từ y nữ hỏi: "Cô nương thấy khỏe ở ?"
Ngọc Dung đáp: "Ta đến lấy ít d.ư.ợ.c liệu trị cước."
Từ y nữ lấy một hộp t.h.u.ố.c màu xanh đưa cho Ngọc Dung, ôn tồn : "Đây là cao trị cước, ngâm tay nước nóng xong xoa bóp sẽ đỡ đau ngứa."
Ngọc Dung vội : "Ta đến xin t.h.u.ố.c cao, lấy d.ư.ợ.c liệu tự nấu t.h.u.ố.c."
Từ y nữ ngạc nhiên: "Cô nương y thuật ?"
"Biết chút da lông thôi." Ngọc Dung tên vài vị t.h.u.ố.c, "Phiền tỷ tỷ lấy cho mỗi loại năm chỉ."
Từ y nữ thấy Ngọc Dung kê đơn gồm đinh hương, xà sàng t.ử, tam thất, đương quy, khổ sâm... đều là những vị t.h.u.ố.c hoạt huyết hóa ứ, khỏi gật gù: "Xem cô nương thật."
Những d.ư.ợ.c liệu đều thông thường, Từ y nữ ghi chép sổ, bảo Ngọc Dung ký tên điểm chỉ, đưa thêm cho nàng một lọ t.h.u.ố.c cao.
"Thuốc tự chế dù cũng bằng phương t.h.u.ố.c do thái y bào chế, nếu cô nương nấu t.h.u.ố.c thành thì dùng cái ."
Ngọc Dung cảm tạ Từ y nữ trở về cung An Ninh, bắt đầu nấu cao trị cước.
Kiếp ông nội bí phương gia truyền trị cước, từ nhỏ dẫn Ngọc Dung lên núi hái t.h.u.ố.c, đó hai ông cháu cùng nấu t.h.u.ố.c bên bếp lò, mùi t.h.u.ố.c thơm nồng lan tỏa khắp phòng, đó là ký ức tuổi thơ của Ngọc Dung.
Ngọc Dung chống cằm, chăm chú khuấy nồi t.h.u.ố.c.
Mỗi vị t.h.u.ố.c Ngọc Dung đều lấy năm chỉ, sợ khác ăn trộm bí phương.
Tất nhiên, Từ y nữ cũng chẳng tin phương t.h.u.ố.c của Ngọc Dung thể hơn ngự y, nên cũng chẳng để tâm.
Nồi t.h.u.ố.c dần thành hình, mùi t.h.u.ố.c thơm ngát tràn ngập căn phòng. Đây là sự gắn kết giữa Ngọc Dung và kiếp , thứ t.h.u.ố.c cao xanh biếc, nàng khỏi cay sống mũi.
Đột nhiên, cửa đẩy , Thu Phân ập mang theo một luồng gió, mùi t.h.u.ố.c gió tạt bay hơn nửa.
Thấy Ngọc Dung đang nấu t.h.u.ố.c, Thu Phân tò mò hỏi: "Cái gì đây? Ngươi đang nấu t.h.u.ố.c ?"
Bị cắt ngang dòng suy nghĩ, thấy Thu Phân lấm lét ngó.
Ngọc Dung như đáp: "Dù cũng thạch tín, cũng chẳng t.h.u.ố.c phá t.h.a.i ."
Thu Phân trúng tim đen, vớ lấy cái áo khoác, đóng sầm cửa bỏ .
(Hết chương 63)