Đoạn Tuyệt Thân Tộc :Ta Dẫn Đệ Muội Điền Viên Phát Tài - Chương 263

Cập nhật lúc: 2025-10-04 00:28:38
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Lợn rừng đau đớn, như phát điên mà vặn vẹo thể to lớn, toan thoát khỏi sự trói buộc.

Liễu Thanh Nghiên nào chịu buông tay, nắm chặt lấy lông bờm lợn rừng như kìm kẹp, chủy thủ trong tay như mưa trút xuống, hung hăng đ.â.m tới.

lúc , Liễu Phúc cùng lao nhanh tới, hai lời, cũng nhao nhao giương chủy thủ đ.â.m về phía lợn rừng.

Một hồi vật lộn kịch liệt, lợn rừng cuối cùng cũng ầm ầm ngã xuống đất, khiến một mảng bụi đất b.ắ.n tung tóe.

Dân làng hồn từ cơn sợ hãi, liền lũ lượt vây quanh .

Người cứu là tôn nhi lớn của Trần lão thái thái, Trần Minh, trưởng tử của Trần Đại Vượng, tuổi đôi mươi.

Trần Minh mặt đầy cảm kích, giọng run run : “Liễu cô nương, đa tạ nàng tay, nếu tính mạng của chôn vùi trong miệng lợn rừng !

Đại ân lời tạ, nàng bất cứ việc gì, cứ việc phân phó, Trần Minh tuyệt đối do dự, dù lên núi đao xuống chảo dầu cũng nhíu mày!”

Liễu Thanh Nghiên xua tay: “Trần đại ca đừng , chỉ là việc thuận tay mà thôi.”

Một dân làng bên cạnh giơ ngón cái lên: “Liễu cô nương, võ công của nàng thật lợi hại!”

Liễu Thanh Nghiên hô: “Chư vị khiêng lợn rừng lên, về xem bẫy thu hoạch gì .”

Mọi về, bao xa, tiếng gà rừng “cục cục tác” vang lên.

Liễu Thanh Nghiên hạ giọng, hiệu dân làng vây thành nửa vòng tròn, chậm rãi tiếp cận.

Tiếp đó nàng liếc mắt hiệu cho Liễu Phúc, Liễu Vận, hai liền hiểu ý, giương cung lắp tên, “soạt! soạt!” hai tiếng, một con gà rừng vỗ cánh chới với ngã lăn đất, những con gà rừng khác kinh sợ bay tán loạn trốn chạy.

Mọi nhanh chóng siết chặt vòng vây, ùa lên, trong nháy mắt bắt năm con gà rừng.

Chư vị phấn khích hô lớn: “Ta bắt gà rừng ! Thật ngờ cũng thể bắt !”

Mọi tiếp tục về, đến bên bẫy xem, ôi chao, thu hoạch thật nhỏ! Một con hoẵng, hai con thỏ rừng đang giãy giụa trong bẫy.

Dân làng nhanh nhẹn nhảy xuống bẫy, ôm con mồi lên, khôi phục bẫy về nguyên trạng.

Gà Mái Leo Núi

Liễu Thanh Nghiên sắp xếp: “Mọi mang con mồi xuống núi. Trần Thiết Trụ, ngươi về giúp lột da lợn. Lý Dũng và Chu Vĩ, cùng A Phúc, A Vận ở , cùng dạo một vòng nữa.”

Nói , nàng dẫn mấy bắt đầu tìm kiếm khắp nơi. Liễu Thanh Nghiên với Liễu Phúc, Liễu Vận: “A Phúc, A Vận, chúng tìm xem hang động nào . Nếu tìm hang động để ở, sẽ chịu rét nữa.”

Liễu Phúc đề nghị: “Tỷ, là chúng chia tìm, sẽ nhanh hơn.”

Liễu Thanh Nghiên Lý Dũng và Chu Vĩ: “Lý Dũng, Chu Vĩ, hai ngươi còn nhớ đường đến đây ? Đi riêng lạc đường ?”

Lý Dũng vỗ ngực: “Đại tiểu thư cứ yên tâm, đường lối đều khắc ghi trong đầu !”

Chu Vĩ cũng tiếp lời: “Đại tiểu thư, những nơi qua đều đ.á.n.h dấu , sẽ lạc .”

Liễu Thanh Nghiên gật đầu: “Vậy hai ngươi thành một nhóm, tìm kỹ lưỡng, xong việc thì tập hợp ở chỗ nguồn nước. A Phúc, A Vận theo , yên tâm hai ngươi.”

Mấy tìm kiếm một lúc lâu, đột nhiên, Liễu Vận phấn khích hô lớn: “Tỷ, tỷ xem đằng hang động ?”

Ba vội vàng chạy tới, chỉ thấy cửa động cỏ dại, cành cây che kín mít.

Liễu Thanh Nghiên vội vàng ngăn hai : “Hai ngươi đừng đến quá gần, cẩn thận dã thú, xem .”

Nàng cẩn thận gạt bỏ tạp vật, ném mấy hòn đá các hướng khác trong động, đợi nửa ngày, một chút động tĩnh.

Liễu Thanh Nghiên lấy mồi lửa, châm một khúc gỗ, cầm đuốc từ từ hang động.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/doan-tuyet-than-toc-ta-dan-de-muoi-dien-vien-phat-tai/chuong-263.html.]

Nương theo ánh lửa, nàng tiên ngẩng đầu kiểm tra nóc động, xem chỗ nào rỉ nước đá lỏng lẻo , dịch chuyển đuốc qua , chiếu sáng bốn phía, xác nhận bóng dáng dã thú lớn và dấu vết trú ngụ nào, mới bắt đầu xem xét khắp nơi trong động.

Hang động khá lớn, bên trong khô ráo, quả thực thích hợp để đặt chân. Xem xét một vòng xong, nàng ngoài động.

Liễu Phúc và Liễu Vận mắt trông mong Liễu Thanh Nghiên , liền xúm , Liễu Phúc vội vàng hỏi: “Tỷ, thế nào ?”

“A Vận thật là lợi hại, hang động thế mà ngươi cũng tìm , về trọng thưởng cho ngươi mới .

Hang động bên trong rộng rãi, chứa một nghìn cũng nhẹ nhàng thoải mái, hơn nữa khô ráo vô cùng, tuyệt nhiên gì thích hợp hơn để chỗ trú .”

“Tỷ, chúng trong xem thử.”

Liễu Thanh Nghiên gật đầu: “Được, cầm đuốc hãy .”

Hai dạo một vòng , mặt nở hoa . Liễu Vận phấn khích hô: “Tỷ, hang động quả thực quá lớn!”

Liễu Thanh Nghiên đáp: “Đi thôi, chúng về, đêm nay chư vị chỗ ở .”

Ba đến chỗ nguồn nước, Lý Dũng và Chu Vĩ chờ ở đó, vẻ mặt đầy bất đắc dĩ: “Đại tiểu thư, chúng tìm một hang động nhỏ, nhưng thật sự quá bé, bên trong nước, ẩm ướt thể ở .”

Liễu Thanh Nghiên an ủi : “Không , hang động A Vận tìm lớn thoải mái. Chúng xuống núi, đưa bà con lên núi.”

Liễu Thanh Nghiên cùng mấy xuống núi, liền thấy đang hăng hái xử lý con mồi.

Thịt lợn phân chia, trong nồi lớn đang hầm thịt, hương thơm xộc thẳng mũi.

Những con mồi thôn trưởng thống nhất sắp xếp, coi là tài sản chung của thôn, ai nấy đều dị nghị. Mọi trong lòng đều hiểu rõ, đó là nhờ công của Liễu Thanh Nghiên.

Liễu Thanh Nghiên dân làng hòa thuận vui vẻ, nét mặt tràn đầy nụ , trong lòng cũng lấy vui.

Nàng tìm thôn trưởng : “Thôn trưởng gia gia, núi A Vận phát hiện một hang động, lớn khô ráo, đêm nay chúng đến đó trú ngụ, sẽ chịu rét ngoài trời nữa.”

Thôn trưởng , liền vui mừng: “Vậy thì thật quá, Thanh Nghiên.”

ngay đó phiền muộn: “Thanh Nghiên , ở hang động thì , nhưng trâu ngựa, xe bò xe ngựa thì tính ? Lại còn nhiều đồ đạc đến thế thì xử lý ?”

Liễu Thanh Nghiên vội vàng : “Thôn trưởng gia gia, cả. Đưa trâu ngựa lên núi, để chúng ăn cỏ. Đồ đạc đều chuyển hang động, thùng xe để đây, đêm nay sẽ trông coi.”

Thôn trưởng yên tâm: “Ngươi một đây, thể an lòng.”

Liễu Thanh Nghiên vỗ ngực: “Thôn trưởng gia gia, cứ yên tâm, với võ công của , ai thể hại .”

Thôn trưởng đành gật đầu: “Được , dùng bữa xong, cứ việc chuyển đồ lên núi.”

Một con lợn rừng chỉ hầm một nửa, nửa còn thôn trưởng nỡ, định hai ngày nữa mới dùng.

Gà rừng, thỏ rừng, hoẵng cũng đều dọn dẹp và cất giữ. Về phần hươu rừng, dân làng nhất trí quyết định tặng cho Liễu Thanh Nghiên.

Sau bữa cơm, bắt đầu chuyển đồ. Liễu Thanh Nghiên, Liễu Phúc, Liễu Vận dẫn đường phía , Thanh Du, Thanh Dật đỡ gia gia lên núi, hai chuyến mới chuyển xong.

Đêm đến, hang động bố trí tuần tra, đề phòng dã thú. Liễu Thanh Nghiên ở núi thu tất cả đồ đạc gian.

Dưới núi ngoài, nàng liền đến hang động, sắp xếp cú mèo canh gác đêm. Dân làng ngủ ngon lành trong hang động, việc lấy nước cũng tiện lợi.

Ngày hôm , Liễu Thanh Nghiên dẫn lên núi săn bắn. Sau khi lên núi, Liễu Thanh Nghiên với thôn trưởng, thùng xe giấu kỹ, ai thể phát hiện .

Thôn trưởng nàng bản lĩnh, hỏi nhiều. Hiện giờ dùng nước tiện lợi, các nữ nhân bắt đầu giặt giũ y phục, giặt xong thì hong khô bên đống lửa.

Ngày hôm đó săn hoẵng, hoẵng , gà rừng, thỏ rừng, tiếc rằng gặp lợn rừng. Liễu Thanh Nghiên bảo về hang động , còn nàng ở trong núi.

Nàng lấy một chậu linh tuyền thủy, chẳng mấy chốc, liền dẫn dụ một đàn dê núi. Liễu Thanh Nghiên vung tay một cái, bộ dê núi đều thu mục trường gian, còn phân cho chúng một mảnh đất.

Loading...