Đoạn Thân Làm Giàu, Nông Nữ Trồng Trọt Xây Nhà To - Chương 10

Cập nhật lúc: 2025-12-12 14:59:17
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/BM51iBiBc

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

lúc hai nhà đang ráo riết chuẩn hôn lễ, trong thôn từ phố mang về một tin .

"Không , triều đình sửa chữa vận hà, đang trưng tập tráng đinh ở mỗi nhà mỗi hộ đây."

"Cái gì?! Vậy bây giờ?" Cả thôn xóm nhất thời lòng hoang mang.

Trong đó, một trong thôn : "Chúng tìm Trưởng thôn bàn bạc xem , xem thể nghĩ cách nào ."

Mọi nhao nhao hưởng ứng, thế là một nhóm cùng về phía nhà Trưởng thôn.

Trưởng thôn thấy đến, mặt cũng đầy vẻ u sầu: "Ta cũng trong thôn chịu khổ, nhưng đây là lệnh của triều đình, cách nào chống . Mỗi nhà mỗi hộ đều cử một ."

Mọi , mặt mày xám xịt, chỉ đành bất lực tản .

Tần Thị tin tức, lập tức lo lắng yên: "Làm bây giờ, triều đình trưng dụng , phụ con chỉ thể tuân theo an bài xây dựng vận hà thôi. mà những năm xây vận hà, ít c.h.ế.t, chỉ sợ..."

Khương Dao trong lòng cũng đang tìm cách. Lục gia nhờ Lục Thư Diễn đỗ Tú tài nên miễn phu dịch, nhưng nhà thì .

"nương, đừng vội. Con dò la xem biện pháp nào khác ."

Khương Dao ngoài một chuyến trở về, liền vui mừng : "nương, con chỉ cần bằng lòng nộp tiền, là thể miễn phu dịch, chỉ là cần năm lạng bạc một ."

"Năm lạng bạc? Nhiều như , chúng tìm bây giờ."

Trong tình cảnh hiện tại, Khương Dao chỉ thể dùng đến hai mươi lạng bạc mà hệ thống ban tặng đó: "nương, đừng vội. Số bạc con ."

Tần Thị , lập tức trợn tròn mắt, đầy vẻ kinh ngạc: "Cái gì? Dao nhi, con nhiều bạc như , lấy từ ?"

Khương Dao khẽ cúi đầu, tránh ánh mắt nghi hoặc và quan tâm của mẫu , nhẹ giọng : "nương, đừng truy hỏi nữa. Dù thì bạc đến tuyệt đối chính đáng, cứ yên tâm ."

Khương Thiết Trụ vốn chuẩn tinh thần phu dịch, nhưng ngờ Khương Dao thể lấy bạc để giúp miễn phu dịch .

Mặt khác, tại Khương gia lão trạch, của Nhị phòng, Tam phòng, Tứ phòng đều tụ tập một chỗ.

Khương Đại Sơn mấy đứa con trai của , : "Lần triều đình trưng dụng xây vận hà, mỗi nhà mỗi hộ đều một tráng đinh, mấy đứa, ai sẽ ?"

Mấy , lập tức đùn đẩy trách nhiệm cho .

Lão Nhị mở lời : "Phụ , con ở trấn còn công việc, con thể ạ."

Lão Tam cũng vội vàng : "Phụ , thể con yếu ớt, thể công việc nặng nhọc như xây sông đào ạ."

Khương Đại Sơn tức giận giậm chân: "Từng đứa từng đứa các ngươi, ngày thường ở nhà thì sống khỏe như rồng, bây giờ đều trở thành kẻ rụt đầu rụt cổ hết . Chẳng lẽ đây, cái lão già , xây vận hà ?"

Lão Tam lập tức : "Phụ , công việc của Nhị ca ở trấn chẳng qua là chân phu vác hàng, là việc tạm thời cũng , cũng chẳng . Bây giờ Đại ca phân gia , Nhị ca chính là trưởng trong nhà, lý nên là ."

Lão Nhị lạnh lùng : "Hừ! Lão Tam, may mà ngươi còn mặt mũi lời ! Ngày thường chính ngươi là kẻ trộm lười biếng trốn việc nhất. Việc bẩn việc mệt gì cũng đẩy cho và Đại ca , còn thì cả ngày lông bông lêu lổng, giờ để ngươi xây vận hà mới !"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/doan-than-lam-giau-nong-nu-trong-trot-xay-nha-to/chuong-10.html.]

Lão Tứ điều lên tiếng, dù bọn họ tranh cãi thế nào, cũng liên quan đến . Hắn là Tú tài , thể miễn trừ phu dịch cho bản , hơn nữa gia đình còn đặt hy vọng lớn , còn mong thi đỗ quan cơ mà.

Hai tranh cãi dứt, Khương Đại Sơn mà đau cả đầu.

lúc , thím Hai Trương Thị bước , vội vàng : "Công công, con ngoài , phu dịch thật thể dùng bạc để miễn trừ. Hơn nữa con còn bên Đại phòng cả nhà quyết định, chuẩn bỏ bạc để miễn trừ suất phu dịch cho Đại ca !"

Vương Quế Hoa , liền mắng c.h.ử.i xối xả: "Cái gì? Bọn chúng lấy bạc từ , là lúc phân gia giấu giếm tiền của chúng !"

Trương Thị thêm mắm thêm muối : "Bà mẫu, con bọn chúng bán mứt kiếm ít tiền . Vừa phân gia là nghĩ đến chuyện qua đây hiếu kính ."

Liễu Thị phụ họa theo: " , Bà mẫu. Đại phòng giờ đây tay hòm chìa khóa rộng rãi lắm, để bọn chúng tiện thể giúp nhà miễn trừ suất phu dịch luôn? Như , nhà cũng đỡ vất vả hơn ?"

Vương Quế Hoa lời hai , liền yên nữa: "Mau gọi Khương Thiết Trụ qua đây!"

Khương Thiết Trụ hiểu chuyện gì, đến lão trạch thì thấy phụ nương đang với vẻ mặt nghiêm nghị.

"Phụ , Mẫu , chuyện gì ? Hai tìm con việc gì?"

Lúc , Khương Đại Sơn vẫn luôn im lặng cuối cùng cũng mở lời: "Thiết Trụ , gần đây con đang tính dùng bạc để mua suất miễn trừ phu dịch đúng ?"

Khương Thiết Trụ đối mặt với câu hỏi của lão phụ , đương nhiên trả lời sự thật: "Có chuyện đó ạ? đây là tiền mà Dao nhi kiếm ."

Vương Quế Hoa trừng mắt : "Các ngươi kiếm bạc thì quên cả gia đình ? Nếu các ngươi rủng rỉnh tiền bạc, thì mau lấy để giúp chúng miễn trừ suất phu dịch đó."

Khương Thiết Trụ lộ vẻ khó xử, : "Mẫu , tiền là do Dao nhi vất vả lắm mới kiếm ! Hơn nữa, nó hiện tại chỉ bấy nhiêu đó thôi, chỉ đủ để miễn suất phu dịch cho một mà thôi."

Hắn , bất giác xoa xoa tay, tỏ vẻ vô cùng rối rắm và bất an.

Tuy nhiên, Vương Quế Hoa để ý chút nào, trừng mắt, tăng cao giọng phản bác: "Hừ! Cho dù là Khương Dao kiếm thì chứ? Ngươi là phụ ruột của nó! Làm phụ mà hỏi xin chút tiền của con gái dùng, chẳng lẽ nó còn dám cho ?"

Nói xong, bà chống hai tay lên hông, bày dáng vẻ lý lẽ đầy .

Khương Đại Sơn gật đầu tán thành : "Thiết Trụ, nương ngươi đúng. Huống hồ bây giờ trong nhà chúng , Lão Nhị ở phố việc , Lão Tam thể yếu ớt, nổi phu dịch, Lão Tứ còn sách, chẳng lẽ con , cái lão già , phục phu dịch ? Cứ coi như chúng mượn bạc của con."

Lão Tam thấy , vội vàng xích gần, vẻ mặt khẩn thiết : "Đại ca , nỡ lòng nào để phụ chịu khổ như ? Huynh ngày ngày lăn lộn ruộng đồng, quen với việc ăn khổ chịu mệt , cái khổ của phu dịch hẳn là đáng gì đối với ."

Lão Tứ cũng khuyên: "Đại ca, trăm cái thiện hiếu đầu, cũng nghĩ cho Phụ chứ."

Vương Quế Hoa lóc om sòm: "Thằng con bất hiếu , vợ con gái thì thèm quản chúng nữa. Còn mau về lấy bạc đến đây!"

Nhìn thấy mấy cầu xin, Khương Thiết Trụ đành bất lực : "Phụ , Mẫu , con sẽ về hỏi ý kiến của Dao nhi ."

Khương Thiết Trụ trở về nhà, lập tức kể chuyện xảy ở lão trạch cho Khương Dao và Tần Thị, hai nương con lấy bạc .

Khương Dao lòng đầy phẫn nộ: “Phụ , bạc vốn dĩ là của , dựa lấy cho bọn họ. Ngày phân gia, lão trạch ít bạc đãi chúng .”

 

Loading...