Điền Thất: Thăng Vị Giữa Chốn Hậu Cung - Chương 42
Cập nhật lúc: 2025-12-04 03:17:03
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1BEc3XL2AM
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ninh Vương phủ của Kỷ Chinh xây dựng vô cùng tráng lệ, nhưng kiểu rộng lớn khoáng đạt như Hoàng cung, mà tinh xảo đến từng chi tiết. Đình đài lầu các, cảnh trí lâm viên, tất thảy đều mang đậm nét tự nhiên, độc đáo của khu vườn Tô Châu. Điền Thất dạo chơi trong phủ lâu đến mức mỏi rã cả chân mà vẫn hết. Kỷ Chinh bèn dẫn bọn họ dừng chân một tòa lầu nhỏ gần đó, truyền lệnh an bài tiệc tối ngay tại nơi .
Hoàng hôn ngả về Tây, tà dương dần khuất, Kỷ Chinh cho châm hơn mười ngọn đèn mỹ nhân. Đèn mỹ nhân chế tác tinh xảo, kích cỡ và hình dáng hệt như thật, với các tư thế khác . Bên trong thắp những cây nến lớn, vải đèn mỏng tang, vì thế ánh sáng rọi sáng hơn hẳn các loại đèn lồng thông thường. Điền Thất khỏi chặc lưỡi cảm thán: Vị Ninh Vương , quả nhiên là hưởng lạc xa hoa.
Bữa tiệc đều thưởng thức hết sức vui vẻ. Kỷ Chinh sai bưng lên rượu rắn lục ủ hai mươi năm, nhưng Điền Thất quen dùng, nên bằng rượu trái cây. Rượu trái cây hai loại, một loại là rượu lê, một loại là rượu nho. Điền Thất cảm thấy hương vị của cả hai đều tệ, uống một chung rượu lê, tiếp tục uống một chung rượu nho. Tuy nồng độ của hai loại đều mạnh, nhưng khi trộn thì sức nặng sẽ tăng gấp bội, vì , nàng uống dần dần, đầu óc chút choáng váng.
Trịnh Thiếu Phong hưng phấn, gõ bàn ca hát. Kỷ Chinh và Đường Thiên Viễn đều ngăn cản . Điền Thất cũng rõ đang hát khúc gì, nhưng vẫn cất tiếng phụ họa bậy bạ. Nhất thời, hai kẻ say mèm nhất thời lớn tiếng bừa, còn câu nệ phép tắc. Hai tỉnh táo còn thì chậm rãi rót rượu, nhấp môi thưởng thức. Ánh trăng đêm nay tuyệt . Kỷ Chinh sai hạ nhân lui hết, xung quanh chỉ còn hơn mười chiếc đèn mỹ nhân, lẳng lặng chiếu rọi, bọn họ vui vẻ cụng chén.
Trịnh Thiếu Phong nắm một chiếc đũa, hai mắt chớp, đột nhiên : “Thân phụ vẫn thường quở trách .”
Điền Thất đáp: “Ta mong còn phụ bò từ đất lên mắng một tiếng.”
Trịnh Thiếu Phong : “Mẫu luôn luôn răn dạy .”
Điền Thất đáp: “Ta mong còn mẫu bò từ đất lên răn dạy .”
Trịnh Thiếu Phong: “Các của đều tài giỏi hơn .”
Điền Thất đáp: “Ta mong còn bò từ đất lên…”
Trịnh Thiếu Phong cắt ngang nàng: “Sao cả nhà ngươi đều ở đất …”
Kỷ Chinh lời say của hai , khẽ nhíu mày than thở.
Đường Thiên Viễn vẫn tự rót tự uống, đó ngẩng đầu an ủi Điền Thất: “Điền hãy buông lòng một chút. Người khuất khó mà an lòng, nhưng còn sống vì họ mà thống khổ càng vô ích. Nhân sinh vô thường, ngươi sớm muộn cũng hóa thành xương khô, cớ gì thừa dịp còn sống mà tận hưởng rượu ngon, trăng trong gió mát đêm nay?”
Hắn dứt lời, Trịnh Thiếu Phong đột nhiên gõ cái khay, cất giọng hát khúc Thập bát mô (1).
(1) Thập bát mô: Mười tám điệu sờ. Đây là 1 khúc hát dân gian d. â/m tục nổi tiếng, đặc biệt ai thích nhân vật Vi Tiểu Bảo sẽ . Ai xem thì google.
Kỷ Chinh vội vàng nhét nửa cái đầu vịt miệng , lúc mới yên tĩnh.
“‘Trăng trong soi biển cả, cùng lúc bên trời.’” (2) Điền Thất mặt đỏ hồng, nâng má lên vầng trăng sáng vằng vặc như một vòng khay bạc treo bầu trời, bỗng cất tiếng: “Trăng sáng ơi, giờ khắc mấy đang ngửa đầu ngươi, cùng đúng lúc ?” (3)
(2) Hai câu thơ trích trong bài thơ “Vọng Nguyệt Hoài Viễn” của Trương Cửu Linh. Nguyên văn: “Hải thượng sinh minh nguyệt, thiên nhai cộng thử thì”
(3) Câu “cùng đúng lúc ” Điền Thất nguyên văn là “cộng thử thì” lấy từ trong câu thơ . để Hán Việt cả hai câu thì , để câu Hán Việt với câu Việt thì thì mất ý lặp ở . Đành chú thích ở đây.
Vầng trăng đáp lời. Nó cao cao treo ở trời, bình tĩnh rắc ánh sáng thanh khiết xuống thế giới. Ánh trăng như sương giăng, như khói, như lụa mỏng, tinh tế chảy xuôi. Điền Thất vươn tay đón lấy, phảng phất như đem ánh sáng nhu hòa nắm trong lòng bàn tay.
Nàng siết chặt nắm đấm, khẽ than nhẹ một tiếng, cũng rõ vì đột nhiên nghĩ đến trong cung . Có một đang ngắm trăng thì nàng lúc ở bên, lúc còn nịnh nọt , rằng Hằng Nga trong cung trăng nếu mà thấy Hoàng thượng tuấn hào phóng, tất nhiên cũng sẽ nổi phàm tâm.
Lúc đó Hoàng thượng trả lời nàng nhỉ? là câu : “Hằng Nga chắc hối tiên đan trộm, biển biếc trời xanh đêm vẫn sầu.” [4]
Ếch Ngồi Đáy Nồi
[4] Hai câu thơ trích trong bài thơ “Thường Nga” của Lý Thương Ẩn. Nguyên văn: “Thường Nga ưng hối thâu linh dược, bích hải thanh thiên tâm”.
Thật là, như ai qua hai ba quyển sách mang tâm trạng chua xót . Điền Thất lắc đầu bật , đột nhiên chút vắng vẻ.
Hoàng thượng liệu nhớ đến nàng ?
Hẳn là sẽ , phiền chán nàng đến như .
Nếu hiện tại đem vấn đề hỏi Kỷ Hành, câu trả lời của nhất định là c.h.é.m đinh chặt sắt hai chữ “Sẽ ”, đương nhiên, hậu quả đó hỏi tự chịu.
Lúc , vị Hoàng đế nào đó cũng đang ngắm trăng. Khang Phi ở Yêu Nguyệt cung an bài một đài thưởng nguyệt, dùng khung gỗ t.ử đàn chống đỡ một bức màn hình tròn màu trắng bạc (nguyệt bạch). Phía bức màn đốt nến sáng ngời, khiến tấm màn chiếu lên sáng bừng như một vầng trăng khổng lồ. Trên màn thêu hình cây quế mờ nhạt, phía cây quế cung trăng như ẩn như hiện.
Hằng Nga thì cần thêu, bởi vì Khang Phi tự thể đảm nhiệm vai trò đó.
Kỷ Hành vốn Khang Phi thuận mắt, tới Yêu Nguyệt cung là vì thưởng trăng. Từ đến giờ từng giống như bây giờ, lòng hề tạp niệm, mỹ nữ trong lòng mà vẫn loạn.
Đương nhiên, về sẽ thường xuyên thể cảm nhận loại cảnh giới , chúng tạm thời đè xuống .
Lại hiện tại, vầng trăng bằng tấm màn , giật cảm thấy một loại ảo giác giống như thật sự đặt trong cung trăng .
Khang Phi mặc một bộ váy trắng phiêu dật, búi kiểu tóc song . Áo váy màu trắng thật dài kéo đất, Trang điểm, xiêm y tựa hệt hình tượng Hằng Nga thường thấy trong họa phẩm.
Kỷ Hành nể mặt nàng: “Cách Trung thu còn đến hai tháng, cớ ngươi ăn vận kiểu ?”
Trong lòng Khang Phi ôm con thỏ nhỏ, đến mặt Kỷ Hành, nhẹ nhàng cúi đầu: “Hoàng thượng thứ tội.”
Kỷ Hành mấy để tâm đến Khang Phi, chỉ đùa nghịch con thỏ trắng muốt trong lòng nàng , từng chút từng chút chọc cái đầu mũi hồng phấn của nó: “Thỏ nhi ?”
Khang Phi chút kinh ngạc. Thánh thượng đang đối thoại với một linh vật?
“Thỏ nhi.” Kỷ Hành khẽ gọi thêm một tiếng, bất chợt bật ha hả.
Khang Phi đưa mắt sang bàn tiệc, liền sáng tỏ. Hoàng thượng ngà ngà say, e rằng uống quá chén.
Kỷ Hành bưng ly rượu bàn, ngửa cổ dốc cạn. Hương rượu tẩm ướt môi răng chút tê dại, nhưng vị thuần túy trôi tuột qua yết hầu hóa thành nhạt nhẽo như nước suối đầu nguồn. Uống xong, đặt chiếc ly nặng nề xuống bàn, lạnh giọng bảo cung nữ bên cạnh: “Rót rượu!”
Khang Phi tự rót rượu, dịu dàng khuyên nhủ: “Hoàng thượng, uống nhiều rượu sẽ tổn thương long thể, nên quý trọng .” Tuy miệng thế, nàng vẫn rót rượu đầy tràn chút ngần ngại.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/dien-that-thang-vi-giua-chon-hau-cung/chuong-42.html.]
Bỗng nhiên, Kỷ Hành lầm bầm tự : “Hằng Nga hối hận trộm linh đan, biển biếc trời xanh đêm vẫn sầu. Biển biếc trời xanh đêm vẫn sầu. Biển biếc trời xanh đêm vẫn sầu!” Hắn lặp lặp câu cuối cùng, đột nhiên ngặt nghẽo, điên dại.
Khang Phi lo lắng về phía Thịnh An Hoài. Thịnh An Hoài thể lĩnh hội lệnh bài của Hoàng thượng, nhưng khi Ngài ngâm thơ, ông liền bế tắc.
“Thịnh An Hoài.” Kỷ Hành bất chợt gọi ông.
“Nô tài mặt.”
“Tìm Điền Thất tới cho trẫm.”
“Bẩm Hoàng thượng, đêm khuya, cửa cung đều khóa …” Điền Thất hiện đang trú ngụ tại sở Thập Tam.
“Tìm Điền Thất tới cho trẫm.” Kỷ Hành nhắc thứ hai, giọng điệu cho phép phản kháng.
“Xin Hoàng thượng nghỉ ngơi sớm một chút. Ngày mai, nô tài nhất định sẽ cho tìm Điền Thất đến hầu giá.”
Kỷ Hành đột nhiên dậy, chắp tay lưng, bước nhanh thẳng ngoài điện. Thịnh An Hoài vội vàng bám sát theo , nơm nớp lo sợ Hoàng thượng mượn rượu mà phát cuồng.
Khang Phi sai trong Yêu Nguyệt cung hộ tống Kỷ Hành. Thấy hề nghỉ ngơi, nàng khó nén vẻ thất vọng.
“Điền Thất ở ?” Kỷ Hành hỏi.
“Bẩm Hoàng thượng, Điền Thất đang ở sở Thập Tam.” Thịnh An Hoài đáp.
“Sở Thập Tam ở nơi nào?”
Thịnh An Hoài ngẩn . Đôi mắt của Hoàng thượng trong veo, hề giống kẻ say rượu chút nào. Ông chút hồ nghi, miệng vẫn đáp: “Phòng chữ “Thủy” tại sở Thập Tam. Số phòng ở sở xếp theo Thiên Tự văn.”
Kỷ Hành liền hỏi thêm nữa, tiếp tục sải bước. Thịnh An Hoài thấy phương hướng đúng, vội vàng nhắc nhở: “Hoàng thượng, nên hồi cung về Càn Thanh cung ạ.” Sao Ngài càng càng hẻo lánh, còn bám sát tường mà nữa.
Vị Hoàng đế hồi đáp. Thịnh An Hoài cẩn thận ngẩng đầu lên... thì nơi nào còn thấy bóng dáng Thánh thượng!
Thịnh An Hoài sợ hãi quanh bốn phía, căn bản thấy chút bóng dáng nào của Kỷ Hành. Ông run rẩy kéo một tên thái giám phía hỏi: “Hoàng thượng ?!”
Thái giám chỉ tay lên cao: “Bẩm, Hoàng thượng... ở !”
Trong bóng đêm thăm thẳm, Kỷ Hành bức tường thành cao hơn một trượng, gác tay mà , đối diện ánh trăng mà ngâm ca, cứ như thoát trần phi thăng thành tiên .
“Nguyên hữu chỉ hề lễ hữu lan, tư công t.ử hề vị cảm ngôn.
Sơn hữu mộc hề mộc hữu chi, tâm duyệt quân hề quân bất tri.”
(Hai câu thơ trích trong “Cửu ca – Tương phu nhân” của đại thi hào Khuất Nguyên.)
Gió nhẹ lướt qua thể , áo bào màu đỏ thắm tung bay phần phật, tựa như đóa sen đỏ của nghiệp hỏa địa ngục đang nở rộ kiều diễm ánh trăng sáng tỏ.
“Hoàng thượng…” Thịnh An Hoài dọa đến toát mồ hôi lạnh đầy đầu. Hoàng thượng uống quá chén, nếu cẩn thận sẩy chân rơi xuống, hậu quả thật dám tưởng tượng. Sợ kinh động đến , Thịnh An Hoài nhỏ giọng dỗ dành: “Hoàng thượng, xin ngài mau mau xuống …”
Kỷ Hành quả thật xuống , nhưng trèo xuống mặt tường thành phía đối diện.
Thịnh An Hoài vội vàng triệu tập thị vệ xung quanh, phái họ khỏi cung tìm kiếm, nhưng sợ động tĩnh quá lớn thì đều giữ đầu. Bởi ông cũng dám quá mức rêu rao, nhất thời tâm lực tiều tụy, vô cùng lao lực.
Khi đám thái giám và thị vệ đuổi tới nơi, Kỷ Hành sớm bặt vô âm tín. Mọi lo lắng tìm kiếm khắp bốn phía.
Thịnh An Hoài khi tỉnh táo , cẩn thận suy xét lời và hành động của Hoàng thượng khi leo tường, đó mang theo vài thẳng tới sở Thập Tam.
Hai tên thái giám ở phòng chữ Thủy tại sở Thập Tam suýt chút nữa dọa đến c.h.ế.t.
Bọn họ đang say giấc nồng, đột nhiên thấy một trận động tĩnh cửa sổ. Lúc mở lớn mắt, thấy thêm một sừng sững trong phòng. Người mặc áo bào đỏ thẫm, lưng về phía ánh trăng ngoài cửa sổ, dung mạo mơ hồ. Chỉ thể thấy sắc mặt trắng bệch (vì uống rượu mà thành như ), nhưng ánh mắt sáng rực lạ thường, tựa như hai ngọn lửa nhỏ đang cháy, khiến trong giây lát liên tưởng đến Hoàng đại tiên thi triển thần công.
“Quỷ aaaa!!!” Hai tên thái giám mỗi tự ôm chặt chăn mền, co ro thành một khối.
“Quỷ, quỷ, quỷ đại nhân xin ngài, ngài ngài thương xót, oan đầu nợ chủ, , , cần tìm nô tài!” Một tên thái giám run rẩy lắp bắp khẩn cầu.
Kỷ Hành đối với xưng hô như cũng chẳng thèm để ý. Hắn đảo mắt quanh phòng. Có ba chiếc giường gỗ nhưng chỉ hai ngủ, chiếc giường gỗ cải tạo thêm khung thì trống tuếch .
“Điền Thất ?” Kỷ Hành cất tiếng hỏi.
A, thì là tới tìm Điền Thất để đòi mạng. Thái giám nhẹ nhàng thở , cũng còn lắp nữa: “Hôm nay Điền Thất trở về ạ.”
“Hắn nơi nào?”
“Nô tài rõ, lẽ là bên ngoài thu mua đồ cổ .” Trong tiệm Bảo Hòa thái giám công việc .
Kỷ Hành xong, liền theo cửa sổ nhảy ngoài. Hai tên thái giám chỉ cảm thấy trong nháy mắt, bóng hình biến mất còn dấu vết, càng thêm kinh sợ, tin chắc đây là một con yêu quỷ.
Thịnh An Hoài đến Thập Tam sở tìm thấy. Hai thái giám ở phòng chữ Thủy sợ hãi chen chúc một chiếc giường. Thấy Thịnh An Hoài đến, chúng khoa tay múa chân hình dung sự đáng sợ của ác quỷ . Thịnh An Hoài an ủi chúng vài lời, lập tức lui ngoài. Song, ông tiếp tục tìm kiếm bốn phía, vẫn kết quả, đành về Càn Thanh cung .
Cung nhân trực đêm đều Hoàng thượng trở về tẩm điện, Thịnh An Hoài chút hồ nghi, bèn xông thẳng phòng ngủ của Kỷ Hành tra xét. Quả nhiên, thấy Hoàng thượng lặng lẽ tiếng động bò lên long sàng của .
Ông tiến gần quan sát, Hoàng thượng chìm giấc ngủ. Áo bào màu đỏ thắm trải long sàng gấm vàng rực rỡ, vô cùng chói mắt. Hoàng thượng thẳng , một tay buông thõng ngoài giường, tay còn thì nắm chặt một chiếc quạt xếp cũ kỹ ngả màu vàng ố. Chiếc quạt giấy cũ tới mức nào, qua cứ ngỡ là lượm lặt từ trong đống phế liệu mà .