“Mau tắm .”
Một mùi đàn ông hôi hám.
Khương Nguyệt Trì ném phòng tắm, còn kịp phản ứng, giây tiếp theo, đồ ngủ và khăn tắm cũng ném cùng.
Anh kiên nhẫn cảnh cáo: “Tắm sạch còn mùi nữa thì hãy , nếu sẽ giúp em tắm từ đầu.”
Đến tối, Felix đè cô xuống đệm giường, ngừng tiến sâu.
Anh từ phía l.i.ế.m tai cô, ngừng dụ dỗ: “Đàn ông bên ngoài đều là kẻ dối trá, họ lừa gạt em, giống , Alice, chỉ là thật lòng.”
Mắt cô gần như lộn ngược lên trời, chiếc lưỡi vô thức thè Felix ngậm miệng , say đắm hôn cô: “Nghe thấy , Alice.”
Cô gật đầu ngẩn ngơ, thực cô gì.
Cô sớm chìm đắm trong vườn địa đàng do tạo .
Thật thoải mái…
Thật sảng khoái…
“Cô bé ngoan.” Anh vuốt ve đầu cô như một phần thưởng, động tác cũng dịu dàng hơn: “Em chỉ yêu thôi, .”
Khoảng thời gian đó đúng mùa thu hoạch, ở thị trấn một thuê máy gặt, nhưng đất nhà Khương Nguyệt Trì nhiều, bà nội thấy dùng máy lãng phí, nên vẫn kiên trì thu hoạch thủ công.
Khương Nguyệt Trì thương bà nội, cho bà xuống ruộng.
Hai đẩy qua đẩy , trời sắp tối.
Felix một bên, dùng tiếng Anh ‘khen ngợi’ Khương Nguyệt Trì: “Con ngoan, lúa ngoài đồng sắp tình cảm bà cháu của hai cảm động đến mức tự gặt lấy .”
Nghe lời châm chọc trong câu của , Khương Nguyệt Trì mím môi, gì.
Cuối cùng, mảnh lúa nhỏ ngoài đồng là do cấp của Felix thu hoạch. Anh thật sự tâm trạng đội nắng xem hai bà cháu diễn cảnh “em thương thương em” ở đây, thời gian đó thì lúa đồng gặt xong .
Buổi tối ăn cơm xong, bà nội bảo Khương Nguyệt Trì dẫn Felix ngoài dạo một vòng.
Sau mấy ngày chung sống, bà đổi thái độ nhiều với Felix, cho rằng là một trai , tươi sáng và cũng hào phóng.
Khương Nguyệt Trì cảm thấy bà nội thiệt thòi vì tiếng Anh, và hiểu những lời châm chọc đầy mỉa mai của .
“Nguyệt ơi, con dẫn Tiểu Ngạo ngoài dạo một chút. Bà Tiểu A , hôm nay mưa băng.”
Khương Nguyệt Trì , đó là tin giả. bà nội lên tiếng , cô đành theo.
Ở bên cạnh Felix bấy nhiêu năm, Khương Nguyệt Trì thực tâm lý tự ti gì.
khi Felix theo cô về quê, những chuyện cô đối mặt hàng ngày, vốn quen thuộc khiến cô…
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/den-pha-le/chuong-328.html.]
Do dự lâu, cô vẫn cẩn thận hỏi: “Anh thấy, chuyện nhà em nhiều… phiền phức . Có thấy cuộc sống của em nhàm chán, một mớ hỗn độn . Có thấy gia đình em là gánh nặng ?”
Bước chân cô dừng , bước chân Felix cũng dừng theo.
Anh nhận sự lúng túng và căng thẳng của cô.
Trên đời , hiểu rõ Alice nhất tuyệt đối bà ngoại cô, mà là .
Cô đang lo lắng điều gì , lo thích nơi ?
Lãnh Hàn Hạ Vũ
Hôm nay tuy mưa băng, nhưng trăng sáng vằng vặc, ngày mười sáu, là lúc trăng tròn nhất.
Ở quê khí trong lành, khói bụi mờ mịt, ngẩng đầu lên là thấy cả bầu trời .
Anh đút một tay túi quần, dáng cao lớn cạnh Alice, càng khiến cô trở nên bé nhỏ hơn.
Anh ngẩng đầu, lướt qua bầu trời.
Felix vốn hứng thú với những phong cảnh thiên nhiên . Nếu từng đưa cô ngắm nhiều nhất, e rằng đó chính là trần xe Rolls-Royce lấp lánh như bầu trời .
Cô ghế ngả phẳng, , vượt qua vai để thấy những ‘vì ’ đầu.
khoảnh khắc , đột nhiên cảm thấy những vì trong tự nhiên cũng thật .
Felix khẽ .
Anh trả lời cô, mà : “Thì đây chính là nơi Alice lớn lên, cũng đến nỗi đổ nát hoang tàn, ít nhất thì phong cảnh cũng khá . Con đường Alice qua bao nhiêu , cái cây lẽ là do Alice tự tay trồng, còn tấm bia mộ dựng bên đường , Alice nhút nhát ngang qua và nó dọa sợ bao nhiêu …”
Cho đến giờ phút , Khương Nguyệt Trì mới thực sự hiểu , giọng của thực hợp để chế giễu khác.
Chất giọng trầm thấp, tao nhã đầy từ tính như , hợp nhất là để thơ tình và những lời đường mật.
Anh bước đến bên cạnh cô, khom lưng, chân khuỵu, cúi đầu cô.
Anh còn giữ vẻ cao ngạo, còn xuống cô bằng ánh mắt coi thường nữa.
Anh như một cha (daddy), một trai, nhưng giống một bạn trai hơn cả.
“Sau khi đến đây, chỉ nghĩ về những điều .”
Anh thực ghét cô của cô đến thế, dù bà đúng là ngốc. bà là của Alice. Bà từng thấy Alice khi mới sinh, cũng từng bế Alice lúc nhỏ.
Chỉ riêng hai điểm thôi, cũng đủ để tạm thời bỏ qua sự ngu ngốc của bà .
Khương Nguyệt Trì ngẩng đầu, chút thể tin nổi .
Thật sự, Felix của tối nay quá đỗi xa lạ với cô.
Phản ứng của cô khiến Felix bật thành tiếng.