Đại Lão Xuyên Không Chạy Nạn: Mang Theo Kho Lương "Khủng" Về Cổ Đại - Chương 37: Sớm tính toán.
Cập nhật lúc: 2026-05-08 20:16:32
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2qORev24qW
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
" , vận khí của chúng quá . Con lợn rừng và con Đại trùng đ.á.n.h , một c.h.ế.t một thương, chẳng là hời cho chúng ! Nhìn tấm da xem, mấy, thể đổi khối bạc đấy."
Tang Thất Nguyệt ngăn cản hai họ , thế cũng , tránh để lộ thực lực của nàng, vẫn là nên quá gây chú ý.
Chỉ điều những gì nàng nghĩ căn bản là thể, bởi vì con mãnh thú quá mức nổi bật. Chỉ trong chốc lát, chỗ nghỉ ngơi của nhà nàng đám dân tị nạn vây kín.
Không ít con mồi với ánh mắt thèm thuồng, cũng thử vận may núi xem nhặt chút hời nào , ngộ nhỡ cũng nhặt con lợn rừng thì ? Đương nhiên, Đại trùng thì họ chẳng dám mơ tới.
"Thịt lợn nhà các bán ?" Có lên tiếng hỏi. Bọn họ thèm thịt lắm , nhưng thịt ở phủ thành chỉ tăng giá hơn mười mà còn để mua, bọn họ căn bản nếm mùi thịt.
Ánh mắt Tang Thất Nguyệt khẽ động, bán thịt lợn ư? Xem cũng đấy.
Hồ Lão Đại thoáng qua vẻ mặt bình thản của Tang Thất Nguyệt, liền bước : "Con lợn chỉ tầm trăm cân, nhà chúng ăn cũng chẳng đủ. nếu , chúng đương nhiên sẽ chia bớt cho một chút, tuy nhiên bán cả cân , mỗi nhà mua nửa cân thì ."
"Vậy giá bao nhiêu văn tiền?" Nghe thấy thể mua nửa cân thịt, những nhà đông chia mỗi một miếng cũng là ăn thịt , liền vội vàng hỏi dồn.
Tang Thất Nguyệt quét mắt hơn trăm dân tị nạn: "Cứ theo giá cũ , một cân thịt ba mươi văn, nửa cân là mười lăm văn, móng giò mười văn, đầu lợn ba mươi văn."
"Ai cần thịt thì về lấy bát mà đựng." Nghe thấy giá cả vẫn giống như lúc chạy nạn, đám còn tâm trí mà xem Đại trùng nữa, chạy bay về chỗ nghỉ của , móc mười lăm văn tiền.
Lương thực thì họ nhiều, nhưng tiền bạc tích cóp cả đời lụng thì vẫn , chỉ là hiện giờ tiền cũng chẳng mua gì mà thôi.
Việc g.i.ế.c lợn bán thịt giao cho Từ Phương và Hồ Lão Đại, còn Tang Thất Nguyệt dẫn nhà xử lý con Đại trùng.
Muốn lột bộ da của con Đại trùng một cách nguyên vẹn cần tốn ít công sức, nhưng đối với Tang Thất Nguyệt mà , việc chẳng hề khó khăn.
Sau khi lột sạch lớp da hổ, nàng lấy mật hổ , lóc phần thịt bụng giao cho Lâm thị, bảo bà dùng nồi đất nấu lên.
Thịt bụng hổ bổ dày, cực kỳ phù hợp để những đang chạy nạn, ăn bữa nay lo bữa mai như họ tẩm bổ.
Nàng cất kỹ những thứ quý giá con hổ như pín hổ, nàng bán da nhưng thể bán những thứ .
Phần thịt hổ còn Tang Thất Nguyệt cũng chiếm của riêng, bao nhiêu thì nàng chia bấy nhiêu phần.
Cứ thế, con Đại trùng nặng hai trăm cân chia bảy phần, ngay cả Tạ Trường Tấn và con Phương thẩm cũng đều phần.
Phương thẩm nhận lấy thịt, hốc mắt đỏ hoe: "Thất Nguyệt nha đầu , cái thẩm thể nhận ." Thẩm và nữ nhi dọc đường phiền ít, chủ yếu là hết đến khác chia lương thực cho hai mẫu t.ử, còn bảo vệ họ, nên miếng thịt họ thể lấy.
Mèo Dịch Truyện
Tang Thất Nguyệt , đáp: "Mọi cùng chạy nạn, ai cũng phần cả." Những lời an ủi bùi tai nàng , nàng chỉ .
Mạc bà bà thấy cũng : "Chúng hiện giờ cùng , ai cũng thịt hổ, đưa thì cứ cầm lấy, đừng khách khí. Mau xử lý thịt cho phơi khô thịt khô, lúc lên đường thỉnh thoảng đưa cho nữ nhi ngươi ăn một chút, đừng để nó đói."
Bé Niếp Niếp ngoan ngoãn bên cạnh miếng thịt trong tay Phương thẩm mà khẽ l.i.ế.m l.i.ế.m môi.
Phương thẩm một tiếng, quẹt nước mắt: "Ta , ." Toàn là cả.
Tang Thất Nguyệt gắn mác mà hề , lúc nàng đang đưa thịt hổ cho Tạ Trường Tấn. Tên dáng khá giống đại ca nàng, chỉ là ca ca thanh mảnh hơn nhiều, nên bộ đồ vải thô của Tang Thanh Thư mặc trông chật chội.
Đến mức khi Tang Thất Nguyệt đầu , những đường nét cơ bắp săn chắc của đối phương khiến nàng hoa cả mắt, suýt chút nữa thì cầm vững miếng thịt trong tay.
Người lưng nàng từ lúc nào thế?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/dai-lao-xuyen-khong-chay-nan-mang-theo-kho-luong-khung-ve-co-dai/chuong-37-som-tinh-toan.html.]
"Của ngươi đây." Tang Thất Nguyệt bực bội nhét miếng thịt lòng , miếng thịt vẫn còn rướm m.á.u dính đầy lên đối phương.
Tạ Trường Tấn nhíu mày: "Ta cần."
"Không cần thịt? Sao thế, ngươi chê ? Đây là thịt hổ đấy." Tang Thất Nguyệt bĩu môi, lấy miếng thịt tự lẩm bẩm: "Thôi bỏ , giờ ngươi là thương binh, cũng hứa sẽ đưa ngươi cùng, thịt cho ngươi nữa, coi như trừ lộ phí . ngươi yên tâm, sẽ để ngươi c.h.ế.t đói ."
Lúc Tang Thất Nguyệt quên mất việc nhận ngọc bội của , nàng cũng hề thấy trong đáy mắt Tạ Trường Tấn đang chợt lóe lên một tia sáng lạ thường.
Từ Phương và Hồ Lão Đại mang thịt lợn còn về, Tang Thất Nguyệt chia thịt hổ xong, họ nhất trí quyết định giao luôn phần của cho nàng xử lý.
Tang Thất Nguyệt chỉ đành đem ba phần thịt còn thành thịt khô, đợi lúc lên đường sẽ trả cho họ.
Thịt lợn vẫn chia, khi trừ phần bán cho khác thì chỉ còn năm mươi cân và hai cái móng giò.
Hơn mười họ chỉ ăn thịt bụng hổ chắc chắn là đủ, Tang Thất Nguyệt liền bảo hai Từ Phương đem bộ thịt lợn và móng giò còn nướng sạch.
Gia vị chỉ muối và dầu thơm, dù vẫn ăn ngon lành. Thịt lợn quét sạch sành sanh, thịt hổ còn thừa ít nước canh, dự định để đến tối hâm nóng chấm bánh khô ăn.
"Nương..."
"Nhớ... Bảo... Nhớ nương..."
Chiêu Bảo thấy Tang Thất Nguyệt là dang tay đòi bế. Bây giờ ngày nào hài nhi cũng nàng dạy , tuy sõi nhưng thỉnh thoảng bập bẹ vài chữ, Tang Thất Nguyệt cảm thấy hài lòng.
Nàng mong đợi lâu đó, Chiêu Bảo của nàng sẽ chập chững những bước chân ngắn ngủn, miệng gọi nương đầy đáng yêu.
Lâm thị tới: "Nhi nữ , bộ da xử lý thế nào đây?" Bà bộ da hổ trải tảng đá lớn bên cạnh mà thấy lúng túng.
Tang Thất Nguyệt trầm ngâm một lát : "Cứ phơi hai ngày cho bớt mùi , đó mẫu hãy may cho Chiêu Bảo, Thư Dao và Niếp Niếp mỗi đứa một cái áo lót mặc bên trong. Chỗ thừa thì bao tay cho ."
Lâm thị gật đầu, nhi nữ gì là bà nấy.
Cách sắp xếp ai phản đối, dẫu con hổ là do Tang Thất Nguyệt đ.á.n.h c.h.ế.t, họ thịt ăn là lắm , còn bộ da thì chẳng dám mơ tưởng tới.
Chỉ là Tang Lão Tam còn đắn đo: "Thất Nguyệt , bộ da bán khối bạc đấy."
Tang Thất Nguyệt gật đầu: "Con , nhưng phụ , bộ da cứ để theo ý con ."
Trong tay nàng bạc, giờ cách thị trấn tiếp theo ước chừng mười ngày đường, họ y phục chống rét, khó bảo đảm mười ngày trời đột ngột đổ tuyết, nên chỉ thể tận dụng vật tư hạn hẹp để giữ ấm.
Dĩ nhiên, trong gian của nàng nhiều áo bông quần bông, thậm chí cả áo len quần len, nhưng chẳng thể lấy , nếu lấy thì giải thích thế nào?
"Ngươi thật ? Thật sự sẽ tuyết tai và nạn rét đậm ư?" Cách đó xa, Lâm Tam kể chuyện núi cho Hồ Lão Đại, bao gồm cả việc Tang Thất Nguyệt khả năng xảy nạn rét.
Hồ Lão Đại mặt mày nghiêm nghị, hồi nhỏ từng thấy tuyết tai, lúc chạy nạn nên cả nhà gượng gạo vượt qua , nhưng bây giờ...
Tang Thất Nguyệt thấy Hồ Lão Đại về phía thì nhướn mày, dường như nàng rõ mười mươi những gì đối phương định .
"Tang cô nương, chúng sớm tính kế thôi."