Cửu Cô Nương Mang Một Thân Phản Cốt, Tính Tình Ngông Cuồng - Chương 574: Giải được độc, nhưng không cứu được mệnh**

Cập nhật lúc: 2026-04-07 18:44:37
Lượt xem: 32

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Đạm Đài Đế cơ ngờ Quốc sư từ chối mặt cùng nghiên cứu chế tạo t.h.u.ố.c giải. Tuy lấy cớ là bế quan cầu phúc, nhưng đại họa của quốc gia, với tu vi cao thâm như , vì cớ gì lấy một hành động thực tế nào? Chẳng lẽ chỉ bằng việc cầu phúc là thể khiến thứ thi độc ôn dịch tự tiêu tán ?

Thi độc cũng là độc, nhưng loại độc bình thường, mà là thi chướng âm tà cực kỳ khó giải. Nếu tìm t.h.u.ố.c giải, Đại Đan ắt sẽ biến thành nhân gian luyện ngục. Đến lúc đó, gì còn cái gọi là bình yên, định?

Hắn từng mong một sự bình yên, chẳng đó là quốc thái dân an ? rõ ràng, ranh giới quốc nạn nhãn tiền, đang cái trò gì ?

Đạm Đài Đế cơ cảm thấy thất vọng tột cùng. Nàng càng xót xa hơn cho những bách tính đang nhiễm độc ngoài . Bọn họ vốn dĩ tôn kính như một vị thần minh, nhưng đến lúc đại tai giáng xuống, Quốc sư hề che chở cho họ!

Cái việc ban phát Huyền lệnh càng nực hơn. Bản mặt dẫn đầu, mà an tọa một góc lo giữ , đùn đẩy trách nhiệm cứu thế cho những đạo hữu khác. Hắn sợ đời lên án ?

Đạm Đài Đế cơ nhớ câu của lúc : "Đại Đan , thì quốc an." Giờ ngẫm , chỉ thấy vô cùng châm biếm và nực .

"Thánh nữ, Lãng đạo hữu bên truyền tới một phương t.h.u.ố.c giúp sống tránh đám hoạt t.ử nhân nhiễm thi độc lao c.ắ.n xé và lây bệnh. Đây coi như là một tầng bảo hộ cho bách tính. Còn đạo Chính Dương Phá Chướng phù , chúng thể nhờ các đạo hữu vẽ . Chỉ sợ bọn quan nhận bùa nảy sinh tư thù, tư tàng hoặc dùng để trục lợi cá nhân. Do đó, cần Thánh nữ hạ lệnh: nếu quan viên nào mượn quyền trục lợi, lập tức tru di cửu tộc, để dẹp yên những lời đồn thổi." Cung Tứ : "Hơn nữa, đạo Phá Chướng phù khó vẽ. Ngay cả những như chúng cũng thể vẽ một lượng lớn trong thời gian ngắn ."

Vẽ linh phù, thứ tiêu hao chỉ là tu vi, mà còn là tinh lực và nguyên dương của vẽ.

Đạm Đài Đế cơ đạo Chính Dương Phá Chướng phù , đây cũng là mẫu do Lãng Cửu Xuyên truyền về để tham khảo. Phù văn quả thực vô cùng phức tạp. Tuy nhiên, đối với thiên phú 'một điểm linh quang tức thành phù' của nàng, việc chỉ dễ như trở bàn tay.

Đối với Quốc sư mà , đương nhiên cũng như .

Quốc sư liệu bằng lòng tiêu hao nguyên khí để vẽ linh phù ?

Đạm Đài Đế cơ đáp: "Ta sẽ chuyển lời tới bệ hạ. Trước quốc nạn, kẻ nào lợi dụng chức quyền mưu lợi cá nhân, trảm lập quyết!"

Cung Tứ gật đầu. Chợt, từ phía Trấn Ngục vang lên một tiếng động lớn. Bọn họ vội vã chạy tới, chỉ thấy tên Lư Thụy Đình đang nôn thốc nôn tháo những b.úng m.á.u đen. Nhìn xuống nền đất, trong đống bãi nôn nhầy nhụa lộn xộn những mẩu nội tạng và... trứng côn trùng?

Thư Sách

Sắc mặt hai lập tức biến đổi.

Nhìn Trấn Ngục lúc , âm khí ngày càng trở nên nặng nề. Một cảm giác u ám đến tột cùng, báo hiệu một thời khắc tăm tối nhất đang lặng lẽ buông xuống.

Trong khi đó, ở phía Lãng Cửu Xuyên, nàng thể bận tâm đến con thi mị đang lẩn trốn bên ngoài nữa. Sau khi mang theo hoa U Linh trở về trạm y tế ở Quan Giang thôn, nàng lập tức bắt tay việc bào chế d.ư.ợ.c liệu.

Nàng đang chạy đua với thời gian, tranh giành mạng với con thi mị !

Nàng sai múc một thùng lớn nước suối, nhờ Thủy Tinh giúp tinh lọc một lượt. Sau đó, nàng dùng mâm ngọc múc nước, cẩn thận ngâm rửa những đóa hoa U Linh. Khi ngậm no nước suối, hoa U Linh càng trở nên trong suốt như pha lê, toát một vẻ yêu dị thánh khiết.

Loài hoa vốn mang tính Thuần Âm, nàng cũng từng nghĩ xem bào chế thế nào để phát huy tối đa d.ư.ợ.c tính. Cuối cùng, nàng quyết định tự phối một phương t.h.u.ố.c mới, thêm một ít vỏ đậu đen để trung hòa bớt tính âm của nó. Đợi đến khi t.h.u.ố.c sắp sắc xong, nàng mới cẩn thận thả bộ những nụ hoa U Linh rửa sạch , tiếp tục dùng lửa nhỏ đun liu riu.

Dùng hoa U Linh t.h.u.ố.c, mùi vị bốc lên thật vô cùng quái dị. Nó giống như mùi của một thứ gì đó để lâu ngày, bốc lên mùi chua loét xen lẫn mùi thối rữa, khiến ngửi thấy chỉ chực nôn mửa.

Lãng Cửu Xuyên truyền một đạo chân khí Thái Âm Huyền Minh trong nồi t.h.u.ố.c để kích thích d.ư.ợ.c tính của hoa U Linh phát huy . Khi nước t.h.u.ố.c sắc xong, nàng đ.á.n.h đạo Chính Dương Phá Chướng phù đó như công đoạn cuối cùng.

Thuốc thành. Nước t.h.u.ố.c mang một màu đỏ thẫm quỷ dị.

Lãng Cửu Xuyên nếm thử một ngụm. Mùi vị chua xót, đắng ngắt, tanh hôi đến buồn nôn, khiến ngũ quan mặt nàng nhăn nhúm thành một cục. Nàng suýt chút nữa ói , nhưng ngay đó, nàng cảm nhận một luồng sinh cơ tiềm tàng trong nước t.h.u.ố.c đang lan tỏa, sưởi ấm khắp các kinh mạch trong cơ thể.

Theo bản năng, nàng bắt một chỉ quyết, dẫn dắt luồng sinh cơ chạy quanh cơ thể, bồi bổ kỳ kinh bát mạch, cho đến khi nó lắng đọng , nhịp đập của mạch cũng trở nên hồn hậu và vững vàng.

"Thế nào ?" Trí Thượng đạo trưởng mang theo khuôn mặt nhợt nhạt tiến tới hỏi.

Ông cũng thử sức vẽ hai đạo Chính Dương Phá Chướng phù. Mới chỉ hai đạo mà nguyên khí của ông tiêu hao hơn nửa, sắc mặt trở nên trắng bệch.

Lãng Cửu Xuyên bưng một bát t.h.u.ố.c đưa qua, : "Hoa U Linh chứa đựng luồng sinh cơ mạnh, phương t.h.u.ố.c vốn dĩ điều hòa, là loại mãnh d.ư.ợ.c quá đà. Những nhiễm bệnh như chúng uống , độc thì giải độc, độc thì giúp cường kiện thể. Sau khi uống, ngài thể vận hành hai chu thiên lớn để kích thích d.ư.ợ.c lực phát huy. Mấy ngày nay, ngài vất vả nhiều ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/cuu-co-nuong-mang-mot-than-phan-cot-tinh-tinh-ngong-cuong/chuong-574-giai-duoc-doc-nhung-khong-cuu-duoc-menh.html.]

Trí Thượng đạo trưởng nhận lấy bát t.h.u.ố.c. Mùi vị tuy vô cùng khó chịu, nhưng ông vẫn ngửa cổ uống cạn một . Cái dư vị quái đản, thể diễn tả nổi xộc thẳng lên tận óc, khiến ông cảm giác như đang nhai thịt thối .

Lãng Cửu Xuyên sai khiêng thùng t.h.u.ố.c giải đến khu vực nhốt đám hoạt t.ử nhân. Nàng đưa mắt đảo qua một vòng. Chỉ trong thời gian nàng lên núi xử lý hố x.á.c c.h.ế.t, thêm hai khuôn mặt nữa vĩnh viễn biến mất.

Đây mới chỉ là phần nổi của tảng băng chìm. Ở những nơi nàng thấy, liệu còn bao nhiêu sinh mạng bỏ ?

"Ta dám chắc loại t.h.u.ố.c giải thực sự hiệu nghiệm . Có khả năng nó sẽ kích thích sự phản kháng của thi độc, dẫn đến nội tạng phản phệ gây tác dụng ngược. Đây là phương án nhất mà thể nghĩ lúc . Có ai thử..."

"Sống c.h.ế.t cũng là ý trời định đoạt cả . Giữ mạng thêm ngày nào ngày đó, coi như chúng kiếm lời." Tiểu Ngọc là đầu tiên bước . Nàng nhận lấy bát t.h.u.ố.c từ tay binh lính, một uống cạn. Nối gót theo nàng chính là phu quân của nàng , Lưu Tuyền.

Sau khi hai uống xong, tất cả đều nín thở hồi hộp chờ đợi. Mọi quan sát sắc mặt họ chuyển từ trắng bệch sang đỏ ửng, từ đỏ ửng sang xanh xao, biến ảo đủ bảy màu như tắc kè hoa.

Chỉ qua vài nhịp thở, hai họ cảm thấy như một con mãng xà lửa bùng lên trong kinh mạch, chạy rần rần khắp ngóc ngách cơ thể. Luồng chính dương chi khí rực rỡ, nóng bỏng đó đang sức xua đuổi thứ âm hàn chi khí khỏi cơ thể họ.

Trên hai bắt đầu bốc lên một luồng khí mờ mịt, tà ác, gió cuốn tan . Ngay đó, họ quỳ rạp xuống đất, nôn thốc nôn tháo. Từng ngụm, từng ngụm m.á.u bầm đen nôn . Cho đến khi m.á.u chuyển sang màu đỏ tươi, hai mới ngã vật đất, bủn rủn, sắc mặt nhợt nhạt, hai mắt đờ đẫn.

Lãng Cửu Xuyên bước tới, xắn tay áo họ lên kiểm tra. Những vết thi ban vốn dĩ thâm đen khi uống canh Phá Chướng, nay mờ đến mức gần như thể thấy nữa, mạch đập cũng dần định.

Trong lòng nàng dâng lên một niềm vui mừng khôn xiết. Nàng vội vàng vận thần thức kiểm tra kỳ kinh bát mạch của Tiểu Ngọc, phát hiện thứ thi độc đen ngòm biến mất, chỉ còn sót một chút âm khí nhàn nhạt. Đan điền của nàng cũng một tia sinh cơ đang rục rịch bồi bổ cho lục phủ ngũ tạng.

Thành công !

Nhìn biểu cảm của Lãng Cửu Xuyên, lập tức hiểu vấn đề. Ai nấy đều ùa tới mặt đám binh lính đang phụ trách phát t.h.u.ố.c, chen lấn xô đẩy, cảnh tượng vô cùng lộn xộn.

"Tất cả trật tự ngay! Thuốc giải đủ nguyên liệu, ai cũng sẽ phần." Lãng Cửu Xuyên lắc mạnh chiếc Đế chung. Tiếng chuông vang lên như sấm nổ, lập tức dập tắt sự hỗn loạn, răm rắp giữ im lặng.

Sử thái giám vội vàng cử thêm phân phát và sắc thêm t.h.u.ố.c. Lãng Cửu Xuyên quan sát họ uống, đặc biệt chú ý đến những bệnh nhân nặng nhiễm độc lâu ngày. So với những nhẹ, quá trình giải độc của họ đau đớn và vật vã hơn nhiều, cơ thể cũng trở nên yếu ớt hơn hẳn. Lãng Cửu Xuyên bắt mạch cho họ, trong lòng dâng lên một nỗi xót xa, trĩu nặng.

"Độc tuy giải, nhưng lục phủ ngũ tạng của ngươi tổn thương nghiêm trọng. Tuổi thọ e là còn nhiều nữa. Xin , cách nào cứu mạng ngươi ." Lãng Cửu Xuyên áy náy với vị phụ nhân là đầu tiên cầu xin nàng cứu giúp ban nãy. Nàng đưa tay sờ lên trán đứa con trai của bà, dịu giọng an ủi: " may mắn là bệnh tình của thằng bé vẫn tiến triển đến giai đoạn tồi tệ nhất, nó vẫn còn thể sống lâu."

Vị phụ nhân bật nức nở, ôm c.h.ặ.t lấy con trai, liên tục dập đầu tạ ơn: "Như là trong cái rủi cái may , đa tạ Lãng tiên t.ử, ngài đích thị là Quan Âm Bồ Tát tái thế cứu khổ cứu nạn. Đa tạ ngài!"

"Đa tạ Lãng tiên t.ử!"

Tất cả dân trong Quan Giang thôn đồng loạt quỳ xuống bái tạ nàng.

Luồng tín ngưỡng và nguyện lực tinh thuần ngừng tuôn chảy linh đài. Lãng Cửu Xuyên thẳng , sang Trí Thượng đạo trưởng, dõng dạc : "Thuốc giải bào chế xong, giờ là lúc chúng cứu thế!"

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...