Chữa Khỏi Một Con Ác Long - CHƯƠNG 57.1
Cập nhật lúc: 2025-01-20 03:33:25
Lượt xem: 23
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nhờ việc trị liệu kịp thời và tác dụng của ma dược, Yvette một giấc ngủ sâu.
Sáng hôm , ánh mặt trời xuyên qua tấm màn, tạo thành một vầng sáng ấm áp. Yvette tỉnh dậy nắng sớm.
Không khí đậm mùi mặn của biển cả, Yvette chớp mắt vài , dậy.
Teresa đang bên cạnh gì đó, thấy Yvette tỉnh dậy, cô buông bút và mỉm hỏi: “Thế nào? Còn khó chịu ?”
Yvette lắc đầu, trả lời thành thật: “Khá hơn nhiều ạ.”
Ngoài việc nghẹt mũi và cơ thể chút mệt mỏi, cảm giác nặng nề trong đầu của hôm qua biến mất.
Trên bàn ăn sữa bò, bánh mì, cá nướng, một đĩa quả đào cắt nhỏ và dưa ngọt.
“Ăn chút gì .” Teresa gợi ý.”Chị nghĩ những món đủ cho em .”
Yvette hiểu ý của chị gái, thẹn thùng một cái ôm quần áo rửa mặt.
Nàng Zachley thế nào.
Yvette định hỏi nhưng ngại, phiền chị gái. Mãi đến khi ăn xong bữa sáng, nàng mới nhẹ nhàng : “Không ngày hôm qua đó thế nào? Mọi đều chứ? Tình hình vẫn bình thường chứ?”
Teresa trả lời: “Tất cả đều . Vận chuyển bình thường. Dự kiến ngày mai chúng sẽ đến khu vực biển Bách Hoa đại lục. Thuyền trưởng Gabre khen ma tinh của em , ngoài , ông còn sẽ trả phí ma tinh với giá cao hơn thị trường.”
Cô nhắc đến Zachley.
“Vâng, em ...” Yvette dừng , ánh mắt lảng tránh.
Nàng tìm từ nào để , thì Teresa lên tiếng: “À đúng , chị vẫn hỏi em về ma lực của em. Có thể kể cho chị một chút về nó ? Em thế nào để thể như hôm qua?”
Teresa bắt chước động tác của Yvette ngày hôm qua khi dùng ma lực thao tác thực vật biển cả.
“A, chuyện đó ...” Yvette chỉnh váy, xuống cạnh chị gái.
Nàng giấu giếm mà kể hết điều, từ việc thấy ma lực kích động cho đến cách chế tác và thao túng thực vật của nữ vu ma dược.
Nàng kể chi tiết, từ những ngày tháng sinh sống trong rừng rậm, đến những đặt bẫy, kể về đầu tiên săn, và về những quả bùm bùm mà Zachley từng gọi là quả nổ.
Teresa xoay ghế, hai tay khoanh , lưng dựa ghế, lắng Yvette kể, chút ngẩn ngơ.
Trong mắt cô, Yvette giờ luôn là một cô gái yếu đuối, nhỏ nhắn, dịu dàng. Nàng luôn an ủi khác, nhẹ và vẽ tranh một cách dịu dàng. Nàng thường giường, khuôn mặt tái nhợt, như thể bất cứ lúc nào cũng thể yếu .
Vậy mà bây giờ, Yvette thể thao thao bất tuyệt kể những câu chuyện đầy tự hào và hào hứng.
Giống như mỗi góc cây, mỗi bụi hoa trong rừng rậm đều sống động và thú vị hơn bất kỳ thứ gì trong cung điện.
Trước đó, Teresa bao giờ nghĩ rằng cô em gái yếu đuối của thể mạnh mẽ như , chỉ trong rừng mà còn dám đối đầu với cả cự long.
Teresa hề nghi ngờ về sự thật của những điều Yvette kể. Đôi mắt sáng và vẻ tự hào khi cô em gái nhắc đến những việc đó rõ ràng là thể giả vờ.
Cô từng Yvette về bất kỳ quý cô nào với vẻ mặt tự hào như thế.
Cảm giác như... cuộc sống ngoài , mà đối với Yvette, là một điều thể vượt qua.
Chị em Teresa và Yvette đang chuyện vui vẻ, trong khi ở phòng bên cạnh, Zachley thấy như .
Hắn đến thăm Yvette, nhưng mỗi đến gần cửa, thấy tiếng vui vẻ bên trong, nên gõ cửa .
Hắn nghĩ rằng, khi Teresa lấy cơm, sẽ cơ hội thăm Yvette, nhưng ngờ rằng bữa trưa của họ phục vụ mang đến.
Hai chị em hề ngoài.
Zachley tự nhủ nên nóng vội, chỉ cần chờ thêm một chút.
Cuối cùng, buổi chiều khi mặt trời lặn xuống, thể nhịn nữa, gõ cửa phòng của Yvette và Teresa.
Cửa mở , và Teresa đó. Cô bất ngờ khi thấy Zachley, dừng một chút nghiêng , cho phép .
“Cảm ơn.” Zachley khẽ.
“Không gì.” Teresa bình thản đáp.
Nếu vì thấy em gái mệt mỏi và vẻ đang chờ đợi điều gì đó, cô nghĩ sẽ để .
Zachley bước , vội vàng tiến về phía Yvette, nàng đang tựa nửa lên ghế sofa, trông vẻ mệt mỏi.
Thấy , Yvette tươi, lên vẫy tay: “Ở đây táo và bánh ngọt, mau .”
“Chắc nàng , thuyền trưởng gửi đồ ăn cho năm chúng .” Zachley đáp.
“Với cự long, đồ ăn thể đủ chống đói.”
Zachley vẫn lo lắng: “Nghe giọng ngươi vẻ vẫn nghẹt mũi.”
“Điều kiện biển hạn, nhưng bây giờ khá hơn .” Teresa , dọn ghế giữa hai .”Thuyền trưởng Gabre sắp xếp bác sĩ và cung cấp ma dược nhất thể.”
Teresa Yvette.”Ngày mai chắc em sẽ hơn, thể boong tàu xem biển .”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/chua-khoi-mot-con-ac-long/chuong-57-1.html.]
“Ta thể cùng nàng.” Zachley lập tức .
Yvette Teresa, thấy chị phản đối, nàng gật đầu với Zachley: “Ừm!”
Với Teresa ở giữa, và Yvette vẻ mệt mỏi, Zachley lâu, chỉ một lát cáo từ.
Teresa cúi , nhưng dậy. Yvette vội vàng lên .”Ta đưa ngươi ngoài.”
Teresa nhướng mày, gì, chỉ , ánh mắt theo dõi Yvette dẫn Zachley cửa.
Zachley ngoài cửa, Yvette, ánh mắt rủ xuống.
Zachley thể chỉ mãi nữa, ngày hôm qua, sự gần gũi giữa họ như một cơn sóng cuộn trào, sự khao khát đến gần Yvette dâng lên mãnh liệt. Khi phản ứng , tay ôm lấy Yvette lòng.
Khác biệt với cơ bắp rắn chắc của , cơ thể Yvette mềm mại, thoảng qua là một hương ngọt nhẹ.
Teresa yên, ánh mắt dừng họ, sự tĩnh lặng trong ánh của cô càng lúc càng sâu lắng.
Zachley nhẹ nhàng siết chặt tay, thì thầm bên tai Yvette: "Ngươi nghỉ ngơi cho , ngày mai chúng sẽ lên boong tàu ngắm biển."
Yvette để tay xuống, vòng tay ôm lấy eo một cách lặng lẽ.
"Ừm." Nàng gật đầu trong vòng tay , cơ thể nhỏ bé khẽ rung động.
Teresa lên, tiếng bước chân của cô giống như một sự chia xa, đếm ngược từng giây từng phút.
Trong khoảnh khắc đó, cảm giác chiếm lấy Yvette trỗi dậy trong Zachley, nhưng chỉ trong chớp mắt, tự nhủ suy nghĩ thật kỹ.
Khi thấy nụ chân thật, ngọt ngào của Yvette, nhận rằng thể như , thể ngược những khoảnh khắc mà nàng từng dành cho , dù chỉ là nụ miễn cưỡng của nàng.
Zachley thở dài trong lòng, nỡ buông .
Cơ thể mềm mại của Yvette lùi dần khỏi lòng , chiếc trán bóng mượt áp lên cằm . Chợt nhớ đến nụ hôn thành hôm qua, cảm giác trong càng mãnh liệt hơn.
tiếng bước chân ngày càng gần, sự cám dỗ dâng lên mạnh mẽ khiến phản kháng, và , như một phản xạ, cúi đầu xuống, đặt một nụ hôn nhẹ lên trán Yvette.
Yvette vẫn phản ứng kịp, ngơ ngẩn . Nàng đưa tay sờ lên nơi hôn, vành tai nàng dần chuyển sang đỏ ửng.
Cảm giác đó như tan chảy trong miệng , như chocolate tan , lòng xao động, ngứa ngáy ấm áp.
Ánh mắt trong suốt của Yvette, dù còn ngơ ngác, nhưng cũng cái gì đó như mời gọi.
Zachley nuốt khan, cảm thấy như gì đó nghẹn trong cổ họng.
Không. Chưa đủ. Hắn vẫn …
“Bộp!”
Teresa đột ngột kéo Yvette , khiến cánh cửa gỗ với các hoa văn tinh xảo suýt chút nữa đập mặt Zachley.
Zachley phản xạ nhanh chóng, đưa tay lên đỡ nhưng chỉ dừng cửa.
Một lúc , thu tay , môi mím chặt.
Ngày hôm , con tàu Bồ Câu Trắng cuối cùng cũng chính thức tiến hải vực của Bách Hoa đại lục.
Tuy nhiên, Yvette thể cùng Zachley ngoài ngắm biển như mong .
Lý do là nàng say tàu.
Khi hải vực Bách Hoa đại lục, ma lực rõ ràng trở nên yếu . Để phòng ngừa, con tàu hạ thấp hệ thống cân bằng, khiến tàu chút d.a.o động.
Với những khác, điều thể gì, nhưng với Yvette, cảm giác chóng mặt càng lúc càng mạnh mẽ. Vì thế, nàng suốt giường, cố gắng tự ép ngủ nhiều hơn.
Với tình trạng , Yvette rằng thể cứ tiếp tục như , bởi hành trình còn hơn nửa chặng đường và sẽ kéo dài thêm bốn ngày nữa.
Teresa cùng bác sĩ tìm thuốc chống say tàu, nhưng hiệu quả.
Zachley thấy chuyện từ xa, buổi trưa hôm đó cầm một đồng vàng tiến khu giải trí, thẳng lên tầng cao nhất, đến phòng bơi.
Hắn đồ tắm, bước xuống nước, ánh mắt dừng theo dõi các động tác của những xung quanh.
Hắn quan sát tỉ mỉ, chú ý từng động tác khi họ hít thở, cơ bắp vận động, và cách chân tay họ phối hợp với cơ thể.
Dù ánh mắt của vẻ lạ, nhưng do chỉ một , nên gây quá nhiều khó chịu.
_Bản dịch thuộc về Hân Nghiên Lâu - MonkeyD. Vui lòng không ăn cắp dưới mọi hình thức.
Dtruyen, Truyenfull, Truyenplus, Wattpad, Cáo Truyện
là ĐỒ ĂN CẮP CHƯA ĐƯỢC CHO PHÉP!!!!!~_
Sau khi quan sát, bên cạnh hồ bơi, thử thăm dò nước.
Nước tự nổi, cảm thấy lạ.
Vừa , cũng quan sát một đàn ông qua , nhận ánh mắt của lạ , đàn ông cố tình dừng , ánh mắt trắng .
Zachley chú ý đến , chỉ lo điều chỉnh trọng tâm cơ thể. Ngay đó, hít một sâu, cúi xuống, phối hợp giữa cánh tay và chân, bắt đầu bơi về phía .
Người đàn ông hổ sờ mũi, tự nghĩ rằng thể cảm thấy sai lầm, bơi lội thành thạo và vững vàng, thể lặn lâu như , chắc chắn là mới.
Khi mặt trời bắt đầu lặn, Teresa đóng cửa phòng tìm thuyền trưởng để thương lượng về việc nên điều chỉnh thuyền để tối ưu hóa khả năng giảm xóc, đồng thời thực hiện một giao dịch. Sau khi lên bờ, cô sẽ miễn phí giúp ông tìm nguồn năng lượng mới.
Teresa tìm thấy thuyền trưởng Gabre boong tàu, đang tản bộ. Bầu trời gần như tối đen, ai khác ngoài ông. Gabre, một đàn ông tuổi, đó, mắt chăm chú một điểm.