Chữa Khỏi Một Con Ác Long - CHƯƠNG 28:

Nội dung chương có thể sử dụng các từ ngữ nhạy cảm, bạo lực,... bạn có thể cân nhắc trước khi đọc truyện!

Cập nhật lúc: 2025-01-11 06:50:55
Lượt xem: 30

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Suy nghĩ đó thiêu đốt Zachley như ngọn lửa cháy âm ỉ. Hắn hít sâu vài , bắt thêm hai con cá, nhưng vì trở về ngay, bay đến nơi từng là chỗ trú ẩn của họ – một hang động thấp với màn dây leo rủ xuống.

Cơn mưa lớn rửa trôi gần như dấu vết họ từng để , chỉ còn chiếc thảm lông hồng nhạt và cái giỏ lớn bên trong hang. Ngoài cửa động, dây leo rách nát, lá cây rụng hết. Không xa đó, vô tình dẫm lên một chiếc găng tay mòn rách.

Tất cả những dấu hiệu như đang đẩy sự thật về phía kết luận mà đối mặt. Zachley im lặng bay trở về hang của .

Cự long trở về muộn hơn Yvette dự đoán, nhưng giải thích gì, chỉ nướng cá đưa cho nàng. Sự im lặng nặng nề bao trùm gian. Yvette cảm nhận rõ áp lực đè nén trong khí, khiến lòng nàng bồn chồn. Sau vài miếng, nàng đặt cá sang một bên, ăn nữa.

Thấy , Zachley hỏi lạnh lùng: "Không ăn ?"

Giọng lạnh băng của khiến Yvette rùng , nhớ sinh vật khổng lồ từng đe dọa nàng. Nàng cúi đầu, khẽ đáp một tiếng.

"Ngươi điều gì? Ngươi đoán hoàng kim cự mãng sẽ tập kích ?" Zachley tiếp lời, ánh mắt soi thẳng nàng. 

Yvette ngẩng lên, nhưng nhanh chóng né tránh ánh , nhấp môi gượng định gì đó, nhưng cắt ngang: "Ngươi cũng đoán núi lửa sẽ phun trào, ngày đó ngươi cố ý rời , đúng ?"

Lời của khiến Yvette tái mặt, siết chặt tay, dám . Biểu hiện của nàng chẳng khác gì lời thừa nhận.

Zachley siết chặt hàm răng, thở dồn dập. Ánh mắt lấp lánh nỗi thất vọng và phẫn nộ. Cuối cùng, gì thêm, chỉ đập mạnh đôi cánh, rời khỏi hang.

Cảm giác lúc giống phát hiện công chúa trộm đưa . Nó là sự chồng chất giữa cay đắng và uất ức, tạo thành một thứ nặng trĩu mà cách phát tiết.

Mưa càng lúc càng nặng hạt, đập xuống từng nhịp như tiếng gõ phiền muộn. Zachley bay , tìm đến một ngọn núi và đào một cái hang. Hắn quan tâm hang lớn nhỏ, chỉ cắm vuốt sườn núi, đá vụn rơi rào rào, đánh thức những con chuột nhỏ bên trong.

Hang động nhanh chóng thành, nhưng hai cửa động đối diện hướng mưa. Nước chảy xiết tạo thành vũng nhỏ giữa lòng hang. Zachley thở dài, quyết định bay về phía đông.

Mưa lớn luôn là thời điểm để ngủ. Khi Zachley đến, Presco đang say giấc. Tiếng động đánh thức Presco dậy, ngạc nhiên Zachley ướt sũng bước , im lặng trong góc hang.

"Zachley? Ngươi ?" Presco tò mò hỏi.

Hắc long đáp, ánh mắt đăm chiêu màn mưa. "Ta ở đây một lát."

Presco khẽ gật, lặng lẽ cầm một quyển sách , dám nhiều khi thấy khí áp quanh Zachley thấp hẳn. Không gian yên tĩnh chỉ còn tiếng lật sách vang lên.

Zachley chìm trong suy nghĩ, những ký ức bên Yvette cứ lượt hiện về như trêu chọc . Từng khoảnh khắc dường như chế nhạo : [Ngươi để tâm.]

Hắn từng sẵn sàng đốt cháy bản để soi sáng cho nàng. đổi , nàng chết. Ý nghĩ đó như đè bẹp Zachley, khiến gần như quỳ rạp trong sự đau đớn của chính .

"Không , đây là sào huyệt của Presco, đồng loại của vẫn còn ở đây." Zachley buộc nhẫn nhịn, kiềm chế cảm xúc sôi sục trong lòng.

Presco Zachley trải qua điều gì, càng hiểu sự khó chịu của Zachley. Hắn nhanh chóng đắm câu chuyện trong cuốn sách, lớn khi gặp đoạn hài hước, thậm chí lăn lộn tấm đệm vàng của . Khi đến phần buồn, nức nở, nước mắt chảy dài.

Cuối cùng, khi xong phần kết, Presco gấp cuốn sách , ngẩng lên và thấy bóng dáng mạnh mẽ của Zachley. Chỉ khi đó, mới nhớ trong hang còn một con rồng khác. Hắn quên mất lời cảnh báo của Zachley đó.

Nhìn ngoài hang, Presco tò mò hỏi:  

"Ngươi thường đến gặp công chúa mỗi ngày hai ? Giờ cũng sắp đến lúc , ngươi ? Tất nhiên, ý đuổi ngươi …"  

Zachley trả lời, chỉ dậy và ngoài để một câu ngắn gọn:  

"Phải ."  

Presco gãi đầu, lẩm bẩm:  

"Hoan nghênh ngươi bất cứ lúc nào."

Trên đường trở về, Zachley mang theo con mồi, lòng tự trách dứt. [Ta thật đáng hổ.] Hắn thầm nghĩ. "Người g.i.ế.c , vẫn cố tìm cách trở về gặp nàng."

Hắn cố gắng tự thuyết phục bản : "Ta trở về gặp nàng, mà vì hóa hình, mà điều đó cần công chúa. Ta chỉ cần sự hiện diện của nàng mà thôi."

Mặc dù tốc độ bay nhanh, nhưng khi đến cửa hang, Zachley do dự. Hắn đó lâu, hiểu tại chỉ vài bước chân lưỡng lự đến .

Trong hang động, đổi so với lúc rời . Yvette lưng , bất động đệm. Nghe thấy tiếng động, nàng cũng phản ứng. Cảm giác bất an tràn ngập trong lòng Zachley. Hắn tiến gần, dùng cánh khẽ đụng nàng.  

Yvette dễ dàng lật . Gương mặt đỏ bừng và nóng từ cơ thể nàng truyền qua cánh của báo hiệu một sự thật khủng khiếp: Yvette đang sốt cao.  

Một cơn lạnh buốt xộc thẳng não Zachley, nhưng ngay đó là cảm giác nóng rực lan tỏa. Hắn chỉ một điều: nàng chết.  

Cự long đen trở nên luống cuống. Hắn cố nâng Yvette lên bằng cánh, lao ngoài tìm Presco giúp đỡ, miệng run rẩy gọi tên nàng trong nỗ lực tuyệt vọng đánh thức nàng.  

Suy nghĩ đưa nàng đến thành trấn để chữa trị lóe lên trong đầu, nhưng cần hóa hình thành để đưa nàng . Ngay lập tức, trong luồng nhiệt năng dồn dập, Zachley hóa hình thành con đầu tiên.  

Presco kịp chạy đến, ngạc nhiên khi thấy Zachley trong hình dạng con .  

"Hắc, chúc mừng ngươi, bạn …"  

Zachley ngắt lời:  

"Yvette bệnh. Chúng đưa nàng đến bác sĩ. Ta từng đến thành trấn của nhân loại, ngươi dẫn đường ."  

Presco lập tức nghiêm túc. Hắn ném một bộ quần áo cho Zachley và nhanh chóng kiểm tra trán Yvette.  

"Mặc quần áo . Chúng ngay."  

Presco dẫn Zachley đến chỗ cất giấu một chiếc xe ngựa. Họ đặt Yvette trong và nhanh chóng bắt một con ngựa hoang kéo xe. Với hai cự long cạnh, con ngựa ngoan ngoãn chạy hết tốc lực, đưa họ đến một thành trấn đông đúc.  

Lạc Nhật tiểu trấn, dù tên gọi là trấn nhỏ, thực tế là một thành trấn trung bình với dân gần năm vạn và đầy đủ các tiện ích hiện đại.  

Presco điều khiển xe ngựa thuần thục, đưa họ đến một bệnh viện lớn gần hiệu sách mà thường ghé thăm.  

Xe ngựa dừng, Zachley ôm Yvette lao thẳng bên trong. Nhân viên tiếp nhận quen với cảnh nhà sốt ruột, mấy bất ngờ và bình tĩnh thủ tục.  

Không thể chờ đợi, Presco rút hai đồng vàng lớn, đặt lên bàn, đẩy nhanh quá trình.  

"Nhanh lên. Chúng cần chữa trị ngay."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/chua-khoi-mot-con-ac-long/chuong-28.html.]

"Nhanh lên," Presco vội vàng thả ba đồng vàng lên quầy. "Ta cần bác sĩ giỏi nhất."

Dưới sức mạnh của đồng tiền, thủ tục thành nhanh chóng, vài phút , bác sĩ mặt. Với tiền lớn như , như họ thật hiếm gặp ở đây. Ba đồng vàng tương đương với doanh thu cả tháng của bệnh viện trong mùa cao điểm. 

Thông thường, những giàu thường bác sĩ riêng và hiếm khi đến bệnh viện công. Việc họ xuất hiện ở đây khiến đoán rằng họ là từ nơi khác. Nếu gặp một bác sĩ gian xảo, chắc chắn họ sẽ lợi dụng, nhưng may mắn , vị bác sĩ nổi tiếng với phẩm đức cao quý.

Sau khi kiểm tra tình trạng của Yvette, bác sĩ thẳng thắn : "Xin , thể chữa trị cho nàng ."

Ánh mắt Zachley trở nên đáng sợ.

"Phương pháp điều trị thông thường chỉ vô ích mà còn thể khiến bệnh tình trầm trọng hơn. Nếu các ngài đủ tiền, khuyên các ngài đến tiệm tạp hóa Cỏ Bốn Lá tại Dư Huy đại đạo 3: Dù gọi là tiệm tạp hóa, nơi đó thường các loại ma dược hiếm, các ngài thể thử vận may."

Zachley chần chừ, lập tức bế Yvette rời . Presco đuổi theo vài bước, đó nhét thêm một đồng vàng tay bác sĩ, cảm ơn rối rít.

---

Tiệm tạp hóa Cỏ Bốn Lá là nơi của một bà lão nổi tiếng khó tính và tùy hứng. Khi họ đến, bà đang chuẩn đóng cửa. Presco vội vàng ngăn , nhét một nắm đồng vàng tay bà, khẩn khoản: "Bạn đang nguy kịch, xin bà giúp đỡ. Chúng sẵn sàng trả thù lao xứng đáng."

bà lão, vốn thiếu tiền, từ chối thẳng thừng. "Ta chữa , các ngươi đừng phiền. Ta việc , nếu tránh , sẽ gọi vệ binh!"

Sự thiếu kiên nhẫn của bà lão Zachley càng thêm bực bội. Hắn giao Yvette cho Presco, một tay túm lấy cổ áo bà lão, tay đập mạnh cửa gỗ, khiến nó vỡ vụn. Cảnh tượng khiến bà lão im bặt.

Presco nhanh trí che chắn tầm của qua đường, lớn tiếng : "Ồ, cửa nhà bà mà hỏng thế ?"

Hắn hiệu cho Zachley đưa bà lão trong. Zachley theo, tiện tay phá hỏng nốt phần cửa còn . Sau khi đặt Yvette ghế, Zachley đe dọa: "Chữa cho nàng , nếu ... sẽ g.i.ế.c ngươi."

Bà lão Zachley từ đầu đến chân, đó : "Ta thể cứu, nhưng ngươi trả giá bằng m.á.u của ."

Nghe , Zachley rút dao, cắt một vết cánh tay, để m.á.u chảy ống nghiệm. "Đừng giở trò," cảnh cáo.

_Bản dịch thuộc về Hân Nghiên Lâu - MonkeyD. Vui lòng không ăn cắp dưới mọi hình thức.
Dtruyen, Truyenfull, Truyenplus, Wattpad, Cáo Truyện

là ĐỒ ĂN CẮP CHƯA ĐƯỢC CHO PHÉP!!!!!~_

Bà lão bắt đầu kiểm tra Yvette, từ ánh mắt, trán, đến cả m.á.u và ma lực. Sắc mặt bà càng lúc càng trầm trọng, khiến Zachley căng thẳng. "Tình trạng của nàng thế nào?" Hắn khô khan hỏi.

"Không c.h.ế.t ," bà lão đáp, lấy khăn tay lau mồ hôi trán Yvette. Bà chọn hai lọ dược – một màu vàng nhạt và một màu xanh lục – trộn chúng cho Yvette uống.

"Như ? Khi nào nàng tỉnh ?" Presco lo lắng hỏi.

"Chưa thể tỉnh ngay. Các ngươi về , ngày mai . Và sửa cửa khi ." Bà lão nghiêm giọng.

Presco định thêm gì đó nhưng Zachley cắt ngang. "Đi thôi, ngày mai trở ."

---

Trên đường rời khỏi thành, Presco khẽ : "Lão bà đó là một nữ vu, trong thuốc cả m.á.u lục long." 

"Ta ," Zachley đáp, giọng để lộ cảm xúc. Hắn giải thích thêm, hóa thành hắc long, bay về phía rừng rậm.

---

Zachley một hang động nhỏ, nơi từng thuộc về một con ngân long. Hắn đánh bại nó và chiếm đoạt tài sản khổng lồ, bao gồm vàng bạc chất đầy hang. Trong lúc Presco để ý, lấy một túi lớn chứa đầy đồng vàng, lặng lẽ đặt cửa hang của Presco rời .

Trong cơn mưa dai dẳng, Zachley lang thang trong rừng, lòng rối như tơ vò. Bất giác, bay đến chân núi, nơi một hành lang đá, và đó trong im ặng.

Chưa bao giờ cảm thấy mất mát như lúc . Hắn bắt Yvette với mục đích hóa hình, giờ đạt , nhưng ý nghĩ rời xa nàng khiến nghẹt thở. Bước chân chủ đích đưa về hang động quen thuộc, nơi những hình vẽ vách đá – con rồng và công chúa – vẫn nguyên vẹn giữa cơn mưa.

Ngoài hang, nơi Yvette từng chăm sóc những cây non, những viên đá cuội bảo vệ nước cuốn lệch. Zachley cẩn thận dùng đôi cánh chỉnh từng viên, và bất giác nhận chúng tạo thành hình dáng một con rồng. Hình ảnh đó khiến thổn thức. Hắn chia xa, giữ Yvette bên và kéo dài những ngày hạnh phúc mãi mãi.

Quyết định xong, Zachley trở hang nhỏ, lấy một túi vàng bay về hướng Lạc Nhật trấn. Khi đến rìa rừng, hóa thành hình và tìm đến tiệm tạp hóa nơi Yvette đang nghỉ. Trong căn phòng trống, chỉ còn nàng ngủ say, thở đều đặn. Hắn nhẹ nhàng kiểm tra trán nàng – nhiệt độ trở bình thường. Zachley đưa nàng về hang động mà nàng chẳng hề .

Trong hang, Yvette dần tỉnh , thấy bóng dáng quen thuộc của cự long rời . Nàng dậy, cảm thấy cơ thể hồi phục nhưng kịp nghĩ ngợi nhiều khi Zachley trở . Hắn xổm cạnh nàng, nhẹ nhàng hỏi:  

"Ngươi khỏe hơn ? Ngươi bệnh."  

Yvette thẳng đôi mắt của , lấy hết dũng khí:  

"Ta chuyện với ngài."  

"Ngươi ." Zachley chăm chú lắng .

Yvette cúi đầu, thừa nhận:  

"Ta núi lửa sẽ phun trào, cố ý dẫn ngài . Ta từng nghĩ ngài là kẻ thù. khi ngài cứu , nhận sai. Ngài chỉ cứu mà còn cứu cả quốc gia của . Ta xin và hy vọng ngài tha thứ."  

Cự long trầm ngâm hồi lâu nhẹ nhàng thở dài. Hắn dùng cánh gõ đất, lặp tín hiệu xin mà nàng dạy.  

"Thực xin , Yvette. Ta những điều khiến ngươi khổ sở đến ."  

Nàng nở nụ , nước mắt đong đầy sự nhẹ nhõm:  

"Ta tha thứ cho ngài."  

Những cảm xúc trong nàng buông bỏ, và nàng sẵn sàng giúp đạt mục đích hóa hình. Yvette một bức thư nhờ gửi về quê hương để triệu hồi những dũng sĩ tới hỗ trợ. khi nàng hỏi về bóng lạ từng thấy, Zachley nhanh chóng bịa chuyện để che giấu sự thật về hình dạng con của .  

Hắn chuyển đề tài, nghiêm túc đề nghị:  

"Ta hiểu rõ nhân loại. Ngươi thể dạy ? Nếu ngươi , sẽ cố gắng học."  

Yvette gật đầu, ánh mắt dịu dàng hơn. Hắn tiếp tục, giọng trầm thấp nhưng chân thành:  

"Ta hy vọng, nếu gì khiến ngươi sợ khó chịu, ngươi hãy thẳng với . Ta sẽ đổi."  

Cả hai trao một tín hiệu mới, như lời hứa sẽ hiểu và thông cảm cho hơn trong những ngày tiếp theo.  

=====

Tác giả chuyện :

Đây thực sự là một câu chuyện ngọt ngào! Hãy tin , lừa các bạn !

Loading...