Thì nữ t.ử thanh lâu là tình nhân của Từ viên ngoại, hai lưỡng tình tương duyệt, trong nhà ghét bỏ nữ t.ử thanh lâu phận, cho nên cưới cho một nữ t.ử .
Câu chuyện đến đây phẫn nộ.
kế tiếp mới gọi là đáng giận!
Buổi tối cho thê t.ử ngủ, buổi sáng bắt thê t.ử hầu hạ tiểu ăn cơm đều là việc nhỏ, mùa đông khắc nghiệt còn bắt thê t.ử ngoài sông giặt quần áo cho tiểu !
Sau đó tiểu mang thai, ả càng thêm tra tấn chính thất, đem việc hành hạ chính thất niềm vui. Tiểu sợ chính thất m.a.n.g t.h.a.i sinh hạ đích t.ử uy h.i.ế.p địa vị, bắt chính thất ngâm nước sông cả đêm, lạnh đến mức mắc chứng cung hàn* thể chữa trị, rốt cuộc thể mang thai…
*Cung hàn: ý mặt chữ, nghĩa là t.ử cung lạnh, theo Đông y, tức là phụ nữ do thiếu thận dương, hàn tà xâm lấn gây các triệu chứng thể hàn, là t.ử cung thực sự lạnh, cần bổ sung thận dương, tiến hành điều trị thể diện.
Tóm , bộ câu chuyện đều là hành hạ chính thất đủ hình thức.
Chính thất trong lòng vĩnh viễn mang thiện ý, tuy rằng ngược nhưng vẫn quan tâm trượng phu, tâm địa thiện lương, cũng hại .
Tiểu tâm địa ác độc, luôn tra tấn chính thất tìm niềm vui, từng qua một chuyện .
Tương phản rõ ràng.
Rất nhiều xong nổi trận lôi đình.
Vất vả lắm mới tới kết cục, đại kết cục là…
Vào một ngày nào đó khi chính thất đang giặt quần áo, ở trong mặt sông thấy bộ dáng của , đột nhiên sửng sốt.
Mặt của cô tràn đầy phong sương, ánh mắt c.h.ế.t lặng, tay của cô sưng đỏ như củ cà rốt, chính thất ngược đãi lâu năm đột nhiên oà .
Cô nhớ khí thế hăng hái của thời niên thiếu, cùng với khả năng cầm kỳ thư họa lúc xuất giá.
Cô từng mơ mộng qua dáng vẻ của phu quân, trượng phu hiện tại dáng vẻ cô từng mơ mộng, nhưng cô nghĩ, chỉ cần cô an tâm sống qua ngày, nhất định thể vợ chồng hòa thuận...
tuyệt đối nghĩ tới, nửa đời đau khổ.
Cô mới hơn hai mươi tuổi cảm thấy nhân sinh đến cuối đường.
Đoạn đặc biệt cảm động, nhiều xem , thậm chí còn tạo đồng cảm.
Sau đó, chính thất ngã xuống sông c.h.ế.t đuối.
Trượng phu một chút cũng bi thương, cùng nữ t.ử thanh lâu tựa , nữ t.ử thanh lâu , phận của thể chính thất của , cho nên kế thất của dễ bắt nạt giống thê t.ử c.h.ế.t .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/chu-no-tram-trieu-cua-van-vo-ba-quan-khong-the-chet/chuong-424.html.]
Trượng phu vội vàng đáp ứng, còn xem trúng một ...
Câu chuyện kết thúc ở đây.
Rất nhiều dân chúng triều Đại Nhạn đều câu chuyện tổn thương.
Hơn nữa vết thương còn khá sâu.
Nam t.ử thì lắc đầu cảm thán…
“Từ viên ngoại thật sự là một mù, thê t.ử như cũng quý trọng, sủng ái một nữ t.ử thanh lâu ác độc như .”
“Ai, xa thật.”
“Dù thế nào cũng tôn trọng thê t.ử chứ.”
“Còn , tiểu quá âm độc, viên ngoại cũng .”
...
Nam t.ử thế gia cảm thán…
“Thê t.ử là hiền thê, chịu đựng nhẫn nhịn đều , nhưng tiểu thì .”
“Sủng diệt thê, tuyệt đối là đại họa.”
“Viên ngoại sớm muộn gì cũng tiểu hãm hại.”
“ , thất ác độc như cũng , Từ viên ngoại phỏng chừng năng lực cũng .”
...
Các nam t.ử cảm thán xong cũng cho qua.
Các nữ t.ử thập phần tức giận, nhiều đều tức .
“Sao như thế?!”
"Tại thể ngược đãi thê t.ử xuất cao quý thành như , quá đáng, họ Từ thật sự thứ lành, nữ t.ử thanh lâu cũng là một độc phụ!"
" đó, còn phá hoại thể thê tử, cho thể sinh con, thật sự là táng tận lương tâm!"