Chiêu Tiên Từ (Tên khác: Nữ Phụ Ác Độc Cầm Chặt Đao / Nữ Phụ Tu Tiên Cầm Kịch Bản Long Ngạo Thiên) - Chương 694: Trên Biển Thăng Minh Nguyệt (Nhất)
Cập nhật lúc: 2026-01-03 05:18:16
Lượt xem: 9
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7Kqr15rlpV
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Tại nơi một vầng trăng tròn đỏ như m.á.u? Chẳng lẽ là ảo giác?
Trong lòng các tu sĩ dấy lên muôn vàn phỏng đoán, nhưng sắc mặt của các vị Thượng Tiên học quan trở nên cực kỳ nghiêm trọng.
Sóc Lập, đầu đội Trấn Tinh, đột ngột mở mắt. Ông bật dậy, trong đôi mắt già nua dường như cả dòng sông băng sương trắng đang cuộn trào.
“Tự vệ!”
Sóc Lập quát lớn một tiếng, cùng sáu vị học quan khác đồng loạt bay lên trung. Mỗi nhanh ch.óng kết ấn pháp dày đặc, lao thẳng về phía Huyết Nguyệt.
Lấy vầng trăng m.á.u trung tâm, một lực hấp dẫn bàng bạc tỏa , tựa hồ nuốt chửng vạn vật. Nhờ các Thượng Tiên ngăn cản, linh thuyền mới thể tiếp tục tiến về phía .
Bảy vị học quan để một phần pháp lực cự thuyền, khiến thuyền tỏa huyền quang ô m.ô.n.g. Trên lớp màng bảo vệ màu trắng nhạt, hình ảnh tám món bảo vật lượt hiện lên rực rỡ, phù văn diễn hóa ngừng.
Lúc , các tu sĩ boong mới rõ diện mạo thật sự của màu đỏ tươi . Đó là một cơn mưa m.á.u liên miên bất tận. Từng giọt mưa trong suốt như hồng ngọc nhưng chứa đựng hung thần k.h.ủ.n.g b.ố, khiến niệm lực dò xét của họ chạm tan rã như thiêu rụi.
Bùi Tịch Hòa cũng dùng chủng ma niệm lực để thăm dò. Dù nuốt chửng nhưng nàng cũng cảm nhận cảm giác bỏng rát từng , vội vàng thu hồi thần thức.
Cơn mưa m.á.u mang theo uy h.i.ế.p cực lớn. Từng giọt rơi xuống lớp màng trắng nhạt ngừng ăn mòn ánh sáng của Bát Bảo, khiến vầng hào quang rực rỡ ban đầu dần ảm đạm.
Bảy vị Thượng Tiên đang dốc lực ngăn cản uy năng thần bí của Huyết Nguyệt để Độ Ách Bát Bảo Tham Đấu Thuyền thể tiếp tục di chuyển.
Chỉ cần thoát khỏi phạm vi bao phủ của ánh trăng m.á.u là thể chuyển nguy thành an. hiện tại các học quan dồn sức chiến đấu, lớp màng bảo vệ của Bát Bảo e rằng chống đỡ nổi sự ăn mòn của mưa m.á.u.
Đến lúc , các học sĩ chỉ còn cách tự thi triển thần thông để bảo tính mạng. Nếu tình thế quá nguy cấp, họ buộc dùng đến pháp lực Thượng Tiên trong T.ử Mẫu Thất Tinh Ngọc, sớm tiêu hao con bài tẩy quan trọng .
Khi mưa m.á.u cuối cùng cũng lu mờ đồ văn Bát Bảo, đ.á.n.h nát lớp màng bảo vệ, các học sĩ đồng loạt tay.
Sắc mặt ai nấy đều đầy vẻ kiêng kỵ, dám lơ là cơn mưa quỷ dị thể xuyên thủng cả sự bảo vệ của thần vật.
Tu vi Tiên cảnh tuy hiếm thế gian, nhưng đối mặt với đủ loại nguy nan trong vũ trụ bao la cũng chắc bình an vô sự.
Độ Ách Bát Bảo Tham Đấu Thuyền là Hậu Thiên Thần Vật phẩm chất phi phàm, bản nó thể chống sự ăn mòn của mưa m.á.u mà hề hấn gì, vẫn vận hành bình thường. Pháp lực các Thượng Tiên để đang dồn thúc đẩy trận pháp trung tâm, giúp thuyền lao nhanh nhất thể để thoát khỏi vùng phủ sóng của huyết quang.
Trên boong thuyền, pháp lực d.a.o động dữ dội, tiếng nổ vang lên ngớt.
Tống Thanh Ca lộ vẻ thận trọng. Từ Nê Hoàn cung của nàng bay hai thanh tiên kiếm ‘Băng Đường’ và ‘Sơn Tra’.
Vốn là Bán Bộ Hậu Thiên Thần Vật, khi nàng tế luyện thành bản mạng và tẩm bổ bằng pháp lực ngàn năm, giờ đây chúng lột xác thành Hậu Thiên Thần Vật thực sự.
Hai thanh kiếm mang ý nghĩa tương phản, lẽ thể cùng một điều khiển. Tống Thanh Ca dựa nghị lực và thiên tư phi phàm để điều đó, mang chiến lực vượt xa cùng cảnh giới.
Trường kiếm lướt qua mang theo vạn dặm sương lạnh gào thét, đoản kiếm xoay tròn tạo vòng lửa thiêu đốt. Băng hỏa lưỡng trọng thiên khiến mưa m.á.u thể gần thể nàng.
Mộ Ma Y tay áo phất phơ, quạt ngọc khẽ vung. Thần phong nổi lên tạo thành lốc xoáy, nhẹ nhàng ứng đối với mưa m.á.u.
Cao Hạo tay cầm ngọc như ý xanh biếc, quanh ráng màu bao phủ, pháp lực ngưng tụ thành phù văn chiến đấu với từng giọt mưa.
Khâu Xa, duy nhất đạt cửu cảnh trong nhóm, thi triển thần thông phi phàm. Một con dị thú ba đầu bốn cánh ngưng tụ thành hình, ba cái miệng lớn mở phun ba luồng pháp lực Canh Kim, Ất Mộc, Nhâm Thủy đối chọi với mưa m.á.u sắc bén như kiếm.
Lúc phân một tia tâm thần quan sát nữ tu áo vàng kim, khỏi nhíu mày. Mưa m.á.u xâm nhập là do pháp lực của các học quan đang tập trung đẩy thuyền . Nếu tu vi Thiên Tiên trung kỳ thì thể tự lo liệu .
nữ tu mới chỉ Nhị Cảnh, nếu dùng đến pháp lực Thượng Tiên trong Thất Tinh Ngọc thì quả là lãng phí quá mức.
Thôi, đành tay giúp đỡ một chút .
ngay khi định hành động, thấy từ trong cơ thể Bùi Tịch Hòa bay lên một vầng trăng sáng trong vắt, treo lơ lửng lưng nàng, tỏa ánh sáng thanh hàn rực rỡ.
Hạo phách cao bảo kính thăng, vân gian tiên tịch vô thanh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/chieu-tien-tu-ten-khac-nu-phu-ac-doc-cam-chat-dao-nu-phu-tu-tien-cam-kich-ban-long-ngao-thien/chuong-694-tren-bien-thang-minh-nguyet-nhat.html.]
Pháp lực nàng biến ảo thành biển xanh cuộn sóng, mênh m.ô.n.g mãnh liệt. Đạo văn Nguyệt Cung vầng trăng nhảy múa, ánh trăng rọi xuống chìm biển cả. Trong tay nàng nắm c.h.ặ.t một thanh trường đao, đao ánh trăng chiếu rọi càng thêm sương trắng lạnh lẽo, đó lấp lánh kim văn.
Bùi Tịch Hòa vỗ mạnh một chưởng xuống mặt biển pháp lực. Tức thì từ biển xanh bay lên vô vầng trăng nhỏ do ánh trăng ngưng tụ. Nhìn kỹ mới thấy chúng hóa thành đao, bay v.út quấn lấy từng giọt mưa m.á.u đang lao tới.
Lấy nhu thắng cương, gậy ông đập lưng ông.
Đây chính là chiêu đao pháp thứ tư mà Bùi Tịch Hòa lĩnh ngộ trong hơn hai mươi năm qua: “Trên Biển Thăng Minh Nguyệt”.
Tuy nàng chỉ tu vi Nhị Cảnh, nhưng hề tỏ kiệt sức suy sụp. Nàng ứng đối thỏa đáng, thành thạo, pháp lực khí tức vẫn dồi dào sung mãn. Điều khiến Khâu Xa khỏi dập tắt ý nghĩ khinh thường ban đầu.
Hóa nữ tu mang trong thủ đoạn bất phàm, là lầm. Hắn tự kiểm điểm bản , thầm than một tiếng nên coi thường khác.
Sau đó Khâu Xa thu hồi tâm thần, dốc lực đối phó với cơn mưa m.á.u như trút nước.
Khoảng nửa canh giờ , bảy vị Thượng Tiên cuối cùng cũng trở thuyền. Lúc chỉ còn cách biên giới vùng huyết quang một chút nữa thôi.
Bảy đồng thời tay, oanh kích pháp lực. Tốc độ của Tham Đấu Thuyền tăng vọt, hóa thành một vệt sáng thể bắt kịp, cuối cùng cũng thoát khỏi sự bao phủ của vầng trăng m.á.u.
Lớp màng trắng nhạt ngưng tụ sự trút xuống của pháp lực, ấn ký Bát Bảo tỏa sáng rực rỡ.
Mọi đầu vầng trăng m.á.u bỏ phía , trong lòng vẫn còn sợ hãi.
Tu sĩ Thiên Tiên trung kỳ lộ rõ vẻ mệt mỏi, chỉ những hậu kỳ mới giữ sắc mặt bình thản. Bùi Tịch Hòa dù cũng chỉ là Thiên Tiên nhị cảnh, chống đỡ hơn nửa canh giờ tiêu hao bảy tám phần pháp lực trong Nguyên Thần.
Khuôn mặt nàng tái nhợt, lấy từ nhẫn trữ vật một viên đan d.ư.ợ.c tam phẩm nuốt xuống. Đây là tài nguyên tu hành của học sĩ.
Nàng vận công luyện hóa đan d.ư.ợ.c, thu hồi Thiên Nguyệt cơ thể, về phía vệt đỏ tươi phía , nơi mưa m.á.u vẫn rơi như tơ giăng dứt.
Nàng kiêng kỵ tò mò về thứ đó, nhưng bảy vị học quan hiển nhiên giải thích nhiều, chỉ trầm giọng :
“Chư vị học sĩ, kiếp nạn Huyết Nguyệt qua. Hãy nghỉ ngơi một chút, chỉ cần một khắc nữa là đến Thiên Long Phi Đảo. Khi tiểu giới mở , các vị sẽ phân tán, nhất định cẩn thận, nhanh ch.óng hội hợp với bảy trong đội.”
Thời gian còn nhiều, các học sĩ trải qua một phen tiêu hao, tự nhiên cần nhanh ch.óng hồi phục, ai nấy đều xếp bằng điều dưỡng.
Bùi Tịch Hòa yên boong thuyền, khí huyết trong cơ thể cuồn cuộn bình phục hao tổn. Nhờ tu hành đạo kinh bất phàm, thực nàng hiện tại còn đáng ngại.
Lúc nãy nàng chỉ dùng 《Thượng Nhất Nguyên Đao》 và pháp để đối phó mưa m.á.u, coi như mài giũa thành quả bế quan tại Tiên Khuyết Lâu. Kết quả khiến nàng hài lòng. Nàng vẫn còn nhiều thủ đoạn thi triển, nếu cẩn thận hơn trong Thiên Long Phi Đảo thì sẽ vấn đề gì lớn.
Một lát , trong màn sương đen xám cuối cùng cũng thấy ánh sáng rọi xuống. Tham Đấu Thuyền lao khe nứt gian, chớp mắt đến một vùng trời đất mới.
Nơi đây chính là đích đến của chuyến !
Bí giới do Chân Long ngã xuống tạo thành - ‘Thiên Long Phi Đảo’.
Thư Sách