Tiết Bất Phàm nhíu mày c.h.ặ.t, ánh mắt sang các nha dịch khác.
Các nha dịch khác cũng lập tức hùa theo lời , giải thích đều tương tự.
'Chẳng lẽ g.i.ế.c duy nhất chuyện?' Tiết Bất Phàm trong lòng lo lắng.
Hắn tin nhiều nha dịch như , chỉ một Hà Lượng mục đích.
"Còn ai gì nữa !"
Kiếm của Tiết Bất Phàm đột nhiên chuyển hướng, đ.â.m về phía một nha dịch vẻ thiết với Hà Lượng.
Nha dịch tại Tiết Bất Phàm đột nhiên nhắm , định chạy.
là đối thủ của Tiết Bất Phàm, một cước đá ngã , trực tiếp kề kiếm cổ .
Người sợ đến toát mồ hôi lạnh.
"Xem ngươi quả thực chút gì đó, , bản thống lĩnh tha cho ngươi một mạng." Tiết Bất Phàm hết kiên nhẫn, giọng điệu hung dữ.
", , chỉ Hà Lượng đưa các vị đến thôn làng đó, thôn làng đó từng đến, khá đông, phát hiện vấn đề gì khác, những chuyện khác thật sự ."
"Tri phủ Châu Hạo từng dặn dò gì các ngươi ? Nếu , tại các ngươi chỉ mang theo ít lương thực như !" Tiết Bất Phàm ép hỏi.
Mộc Uyển Quân trốn ở một bên, vểnh tai lắng .
"Trong thôn làng đó lương thực, Hà Lượng đến lúc đó chúng sẽ đến đó bổ sung..."
"Ai đường đến thôn làng đó? Lên phía dẫn đường."
Tiết Bất Phàm thu kiếm, ánh mắt sắc bén quét qua các nha dịch.
Nha dịch đường chút hoảng sợ , sợ cũng tấn công bất ngờ.
"Phía dẫn đường." Tiết Bất Phàm hiệu: "Đừng quên mang theo t.h.i t.h.ể của Hà Lượng."
Mấy nha dịch quan hệ với Hà Lượng lập tức khiêng t.h.i t.h.ể.
Chỉ trong chốc lát.
Tiết Bất Phàm nắm quyền kiểm soát bộ đội ngũ nha dịch Vân Châu.
Trước đó vẫn hành động, là quan sát xem những nha dịch rốt cuộc gì.
lo lắng sự việc thể kiểm soát, lúc mới trực tiếp đoạt quyền.
"Nghỉ ngơi tại chỗ một khắc lên đường." Tiết Bất Phàm lệnh: "Để xem thử, cái thôn làng đó trò mèo gì!
Mộc Uyển Quân thấy , trong lòng khẽ thở phào nhẹ nhõm.
Nha dịch Tiết Bất Phàm nắm trong tay, cũng hơn là quen nắm giữ.
Nhà họ Tô vẫn luôn theo sát phía .
Thấy đoàn phía chuyện.
Thẩm Thù Ly và Tô Vân Hải lập tức đặt đồ xuống, lén lút tiếp cận ngóng.
Không ngờ những nha dịch trong lòng thật sự quỷ.
Lại đưa họ đến một thôn làng bí ẩn.
Vậy thì nhà họ Tô chắc chắn thể làng, nếu , lỡ gặp chuyện thể kiểm soát thì phiền phức .
lúc .
Hai tiếng thú gầm truyền tai .
Tất cả phạm nhân sợ hãi co rúm .
ánh mắt của nhà họ Tô và các nha dịch đều sáng lên!
Đây là tiếng gấu và hổ gầm!
Thẩm Thù Ly và Tô Vân Hải hai cha con lập tức , hăm hở: "Ba! Có hàng khủng kìa!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/chay-nan-thoi-dai-ca-nha-xuyen-khong-so-huu-khong-gian-lam-giau-khong-loi-thoat/chuong-293.html.]
Tô Vân Hải hai mắt sáng rực: "Phải bắt cho bằng !"
"Bọn nha dịch cũng sắp hành động, ba, ba mau về dặn dò một chút, bảo Huyền Quang và Ngân Huyền Giáp Vệ canh giữ cẩn thận đến hỗ trợ con!"
"Được, con cẩn thận!"
Tô Vân Hải lập tức về đội dặn dò.
Thẩm Thù Ly lao xa mười mấy mét.
Trong các nha dịch.
Đa đều vô thức sợ hãi thú dữ trong núi, nhưng nhanh trấn tĩnh .
Bây giờ họ một , mà hơn năm mươi nha dịch thủ nhanh nhẹn.
Nhiều như tự nhiên sẽ sợ hai con thú dữ trong núi.
Tiết Bất Phàm , đó là gấu đen và hổ núi.
Hổ và gấu là sơn trân khó gặp, Tiết Bất Phàm vô cùng động lòng.
Hắn chỉ định mười nha dịch: "Các ngươi theo , những còn ở đây canh giữ phạm nhân."
Thẩm Thù Ly và Tô Vân Hải đến nơi hai con thú đ.á.n.h .
"Con hổ đang mang thai, xem đ.á.n.h con gấu nâu !" Thẩm Thù Ly quan sát tỉ mỉ.
"Con định giải quyết thế nào? Dùng s.ú.n.g b.ắ.n tỉa là xông thẳng lên?" Tô Vân Hải hai con mãnh thú hăm hở.
Thẩm Thù Ly vốn định g.i.ế.c cả hai con thú thu gian, nhưng khi thấy con hổ đang m.a.n.g t.h.a.i thì đột nhiên đổi ý định.
"Ba, con thử xem thể thu thẳng gian , trong gian của con nuôi mãnh thú bao giờ, huống hồ con hổ sắp sinh , chắc thể sinh mấy con hổ con cho chúng cưng nựng."
Tô Vân Hải bao giờ nghĩ đến việc nuôi mãnh thú, vì ông gian, ý nghĩ đầu tiên là g.i.ế.c ăn thịt.
nghĩ đến con gái gian thể lén nuôi những con thú , càng thấy đó là một ý kiến .
"Cái đó, nhân lúc ai đến, con nhanh lên." Tô Vân Hải thúc giục.
"Được!"
Thẩm Thù Ly lập tức tiếp cận hai con thú.
Hổ rơi thế yếu, một tát của gấu đ.á.n.h ngã xuống đất.
Thẩm Thù Ly mà lo lắng, lo hổ con trong bụng hổ ngã mất!
Cô bước nhanh hơn đến gần hổ .
Hổ suy yếu, nhưng nó vẫn dùng hết sức lật dậy, cảnh giác con gấu nâu.
Thẩm Thù Ly ở ngay lưng nó, thể thấy m.ô.n.g nó m.á.u chảy .
Trong phạm vi thu nhận tối đa của gian, cô lập tức thử thu hổ gian.
"Vút!"
Hổ lập tức biến mất thấy .
Thẩm Thù Ly khẽ thở phào nhẹ nhõm, đó ý thức nhanh ch.óng tiến gian, đưa hổ đến khu đất trống bên cạnh ruộng lúa, cho nó một thùng lớn nước linh tuyền pha loãng nhanh ch.óng thoát khỏi gian.
Con gấu nâu đang chuẩn nhân lúc hổ suy yếu để đòn chí mạng, thì đột nhiên phát hiện hổ biến mất tại chỗ.
Thay đó là một cô bé loài .
Nó kinh ngạc đến mức thu , nhưng cơ thể lao , bốn chân ngừng đạp loạn trong trung cố gắng giảm tốc độ.
Thẩm Thù Ly ngờ cơ thể gấu nâu to lớn như , trực tiếp che trời lấp đất lao về phía .
Cô vội vàng cũng thử thu gấu nâu gian.
Nhìn thấy gấu nâu biến mất giữa trung, Thẩm Thù Ly thở phào nhẹ nhõm.