Cánh hoa Phù Dung trôi dạt giữa thời loạn - Chương 253: Đêm trăng bôn tẩu
Cập nhật lúc: 2026-01-12 16:18:06
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6fawO0me9o
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Đêm đặc gió gắt, lãnh nguyệt treo cao, thanh huy vương vãi.
Tiếng vó ngựa dồn dập hỗn loạn nghiền nát sự tĩnh mịch của màn đêm, một nhóm hắc y nhân như ác quỷ địa ngục bám đuổi rời.
Kẻ đang tháo chạy phía chính là thiếu chủ Ngân Nguyệt Các tại kinh thành — Lý Trùng công t.ử.
Hắn mày kiếm nhập mấn, đôi mắt sâu thẳm như hàn tinh, nhưng gương mặt trắng bệch tiều tụy.
Mồ hôi trộn lẫn m.á.u tươi cùng bụi đất từ cằm nhỏ xuống từng giọt.
Nửa tháng , Chu Nhược Phù nghi ngờ quân tình tại Tây Bắc và Liêu Đông biến, bèn phái tâm phúc là Lý Trùng và Xuân Sinh lượt tiến về hai nơi để đích thám thính.
Xuân Sinh khi Tây Bắc liền bặt vô âm tín, còn phía Lý Trùng, khi trải qua muôn vàn hiểm nguy tra sự thật kinh hoàng: Trong Tầm Phượng Các xuất hiện kẻ phản bội, mật thám tại phân bộ Liêu Đông đều phản biến, Trấn Bắc Tướng Quân Mục Ngự Kỳ vây hãm nơi cô thành và t.ử trận, tiểu tướng quân Mục Bắc Trì khi tiếp ứng cũng bặt tăm rõ tung tích.
Không chỉ , sự phản bội của Tầm Phượng Các còn khiến cho các mật thám của Ngọc Truyện Thư Xã tại Liêu Đông vốn đang phối hợp với bọn họ tận diệt .
Lý Trùng mang theo phần tình báo nặng nề đường trở về, hứng chịu mười mấy đợt truy sát, đầy rẫy vết thương cũ mới chồng chất.
Thế nhưng trong lòng chỉ một niềm tin kiên định: Dù dốc cạn chút sức tàn cuối cùng, cũng mang tin tức trở về.
Chỉ cần đến thương đạo của Tưởng thị phía là cơ hội sống sót.
Tây Lương và Liêu Đông thuộc phạm vi thế lực của thương hội Tưởng thị, nhưng chỉ cần vượt qua Núi Đại Cô, đặt chân Trấn Bình Nam, hệ thống thương đạo chằng chịt cùng các trạm trung chuyển tin tức bí mật của Tưởng thị sẽ trở thành chốn dung cho .
Lý Trùng nghiến c.h.ặ.t răng, đôi chân sức kẹp c.h.ặ.t bụng ngựa, quất mạnh dây cương, khàn giọng thúc giục con tuấn mã cũng kiệt sức: "Nhanh lên, nhanh hơn chút nữa!"
Tiếng gió rít gào thê lương, ánh mắt khóa c.h.ặ.t phía .
Nơi đó sứ mệnh của , đang chờ đợi .
Đêm càng về khuya, trăng lạnh như câu, hàn mang đ.â.m xuyên lớp mây mù, dát lên những phiến đá lởm chởm một lớp Ngân Giáp lạnh lẽo.
Gió bấc cuốn theo cát sỏi lướt qua những cành cây khô, phát tiếng rít gào như quỷ dữ than .
Bất chợt, một chuỗi tiếng vó ngựa nện xuống nền đất đóng băng phá tan sự tĩnh lặng, kinh động mấy con quạ lạnh đang bay loạn xạ đ.â.m vầng trăng khuyết.
Lý Trùng rạp lưng ngựa thở dốc kịch liệt, bộ kình trang đen thẫm đẫm vết m.á.u khô, vết đao mới nơi vai trái theo nhịp xóc nảy ngừng rỉ những giọt m.á.u nóng hổi.
Bảy ngày đêm, từ tuyết nguyên Liêu Đông đến hoang mạc Hà Tây, những kẻ phản đồ của Tầm Phượng Các giống như dòi bám trong xương — những kẻ từng cùng sát huyết vi minh, giờ đây vung những thanh loan đao tẩm độc truy sát gắt gao phía .
"Giá!" Hắn gầm lên, giật mạnh dây cương.
Con ngựa Ô Truy phần bờm kết bởi những mảng băng và m.á.u.
Ba ngày , con tuấn mã vùng Tây Vực còn thể ngày tám trăm dặm, giờ đây lảo đảo như chiếc lá rụng trong gió.
Phía vang lên tiếng cơ quan của nỏ tiễn, Lý Trùng đột ngột nghiêng , ba mũi tên răng sói sượt qua vành tai, cắm ngập cây tùng già phía , đuôi tên vẫn còn rung lên bần bật.
Hắn chợt nhớ ngày rời kinh, Quận chúa ấn lòng bàn tay một chiếc bùa bình an.
Đó là ước định giữa họ, mỗi khi xa, Quận chúa nhất định sẽ đích đeo bùa bình an cho .
Đến tận bây giờ, vẫn còn nhớ rõ ấm từ đầu ngón tay của thiếu nữ năm .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/canh-hoa-phu-dung-troi-dat-giua-thoi-loan/chuong-253-dem-trang-bon-tau.html.]
"Đi mau về sớm, chú ý an ." Khi Chu Nhược Phù lời , tuyết ngoài cửa sổ đang bay lả tả. Lúc đó Lý Trùng còn nghĩ nếu về sớm, đắp một tuyết trong viện của Quận chúa, thuở nhỏ Quận chúa vốn thích tuyết nhất.
Mà nay, mật báo trong n.g.ự.c thấm đẫm tươi m.á.u của các — Tiểu Hà treo ngược thành lâu Đồng Quan phơi xác ba ngày; Lão Đao vì hộ tống đột phá vòng vây ôm lấy truy binh nhảy xuống vực Ưng Sầu; A Triệt trẻ tuổi nhất khi trút thở cuối cùng còn cố chấp nhét nửa chiếc bánh ngô khô khốc túi nước của .
Phía ải núi bỗng hiện lên những đốm lửa lập lòe, bia đá xanh thương đạo nhà họ Tưởng ánh trăng tỏa hàn quang lạnh lẽo.
Lý Trùng c.ắ.n rách đầu lưỡi để ép bản tỉnh táo, năm ngón tay dính đầy m.á.u siết c.h.ặ.t lấy hộ phù.
Ám hiệu tại các trạm canh thương đạo thuộc lòng: gặp ngã ba thì rẽ trái, qua tượng Phật đá thì sờ tai , tại chuồng ngựa của dịch trạm thứ bảy gõ năm dài hai ngắn——
"Vút!" Tiếng sắc khí xé gió vang lên, con ngựa Ô Truy đột nhiên phát tiếng hí thê lương.
Lý Trùng lăn lộn đất ngay khoảnh khắc ngã ngựa để giảm lực, lòng bàn tay đá vụn cứa nát, m.á.u thịt lẫn lộn.
Ngẩng đầu , chân của ái mã cắm sâu ba mũi thấu cốt đinh, đang đau đớn cào bới mặt đất.
Cách đó hai mươi trượng, ánh trăng phản chiếu lên thanh loan đao của thủ lĩnh truy binh.
Người lảo đảo dậy, đưa tay rút thanh trường đao quấn vải điều.
Lưỡi đao khỏi bao kéo theo một chuỗi huyết châu, đó là vết m.á.u vương từ đợt c.h.é.m g.i.ế.c toán phục binh thứ năm sáng nay.
Trong gió lạnh, Lý Trùng lẩm bẩm: "Sống gì đáng tiếc?
C.h.ế.t gì đáng sợ?
Các ngươi lấy nổi mạng của , còn nhất định gặp!"
Gió bấc rít gào, tựa như những mãnh thú hung tợn đ.â.m sầm giữa đất trời, cắt mặt đau rát.
Người sớm kiệt sức, mỗi thở đều như đang xâu xé lá phổi tan nát, cổ họng khô khốc nặc mùi m.á.u tanh.
Tuy nhiên, ánh mắt vẫn sắc lẹm như chim ưng, bộc phát sức mạnh và dũng khí cuối cùng, hình như Quỷ Mị xuyên thoi giữa đám quân thù.
Một đao, hai đao...
mỗi xuất đao đều mang theo khí thế gì cản nổi, ánh đao lấp loáng, kẻ thù rú t.h.ả.m ngã xuống lưỡi đao của .
Chiêu thức của Lý Trùng tàn độc linh lợi, chiêu chiêu đoạt mạng.
Thế nhưng kẻ địch như thủy triều ngừng ập tới, rốt cuộc đơn thương độc mã, trúng nhiều vết thương.
Nơi bả vai một vết c.h.é.m sâu thấy xương, m.á.u tươi tuôn xối xả nhuộm đỏ vạt áo; n.g.ự.c cũng đ.â.m mấy đao, bước chân lảo đảo, mỗi bước tuyết đều để những vết m.á.u rợn .
Cuối cùng, vô lực quỳ gục giữa đường, đầu gối đập mạnh xuống mặt đất băng giá.
vẫn chịu khuất phục, nghiến răng lẩm bẩm: "Không, về...
nhất định về..." Ngay khi thanh trường đao của kẻ thù giơ cao sắp c.h.é.m xuống, từ xa bỗng vang lên một tiếng hú nhọn hoắt.
Ngay đó, vũ tiễn như lưu tinh đuổi nguyệt b.ắ.n tới, xuyên thẳng qua yết hầu kẻ địch.
Nhất Niệm Vĩnh Hằng - vui lòng không mang đi nơi khác. Nghe truyện ở kênh du tu be Nhất Niệm Vĩnh Hằng để ủng hộ ad nhé.
"Rút, của Tưởng gia đến !" Đám sát thủ cảnh giác lên tiếng.
Chỉ thấy một đội ngũ nhanh ch.óng ập đến, kẻ dẫn đầu mặc y phục rực rỡ cưỡi ngựa quý, kích động hô lớn: "Lam công t.ử, là Trùng Nhi Ca!"