Cánh hoa Phù Dung trôi dạt giữa thời loạn - Chương 144: Dưới trăng nồng đượm
Cập nhật lúc: 2026-01-12 15:49:22
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2g4nciRoie
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Mục Bắc Trì mày ngài nhíu c.h.ặ.t, vẻ u ám như mây đen che lấp gương mặt tuấn nhưng đầy ưu sầu, tâm trạng tồi tệ đến cực điểm.
Kể từ say rượu chia tay Chu Nhược Phù đến nay, hai vẫn gặp , khiến lòng đó cứ như khuyết một mảnh quan trọng, trống trải vô cùng.
Lúc , đó cầm lá thư của tổ phụ trong tay, từng lời dặn dò như tảng đá ngàn cân đè nặng tâm can.
Người đó hít sâu một , cố gắng trấn áp cảm xúc đang cuộn trào, ánh mắt dần trở nên kiên nghị.
Chỉ thấy bóng dáng hiên ngang, tư sảng khoái, đó tung lên con hãn huyết bảo mã oai phong lẫm liệt, dẫn đầu bộ hạ lao v.út , chuẩn bao vây đám tế tác Tây Lương xảo quyệt.
Đêm tối như mực, đậm đặc tan.
Đôi bên tao ngộ giữa màn đêm đen kịt, trong nháy mắt, tiếng g.i.ế.c ch.óc vang trời, kiếm cung tuốt vỏ.
Mục Bắc Trì đeo chiếc Mặt Nạ bạc, ánh trăng thanh lãnh, chiếc mặt nạ phản chiếu ánh quang lạnh lẽo, tăng thêm vài phần huyền bí và uy nghiêm.
Người đó tựa như mãnh sư cuồng bạo, chút do dự xông thẳng trận địch, trường kiếm trong tay vung vẩy, hàn mang như điện, kiếm phong rít gào.
Mỗi chiêu mỗi thức đều mang theo uy thế sấm sét, đến m.á.u tươi b.ắ.n tung tóe đến đó, quân địch thi ngã xuống.
Binh sĩ phía cũng như hổ dữ xuống núi, ai nấy phấn dũng sát địch.
Tiếng hò hét, tiếng kim binh chạm vang động trời đêm, phá tan sự tĩnh mịch vốn .
Tế tác Tây Lương liều c.h.ế.t chống trả, chiêu thức của chúng âm hiểm độc ác, từ thủ đoạn.
Nhất Niệm Vĩnh Hằng - vui lòng không mang đi nơi khác. Nghe truyện ở kênh du tu be Nhất Niệm Vĩnh Hằng để ủng hộ ad nhé.
Tuy nhiên, dù cũng khó lòng chống đỡ những đòn tấn công mãnh liệt của bọn Mục Bắc Trì.
Chỉ thấy Mục Bắc Trì nghiêng , nhanh nhẹn né tránh một kiếm đ.â.m tới, vung tay trả đòn, thủ cấp đối phương bay cao, m.á.u tươi vạch thành một đường vòng cung ánh trăng.
Người đó bước chân nghỉ, tả xung hữu đột như chỗ , uy phong lẫm liệt khiến kẻ thù khiếp vía.
Chiến trường hỗn loạn, đao quang kiếm ảnh đan xen, m.á.u nhuộm đỏ cả vùng đất chân.
Trên mặt nạ của Mục Bắc Trì cũng lấm tấm vết m.á.u, ánh trăng trông càng thêm dữ tợn đáng sợ, chẳng khác nào tu la trở về từ địa ngục.
Trong cuộc chiến ác liệt, Mục Bắc Trì tuy dũng mãnh vô song nhưng cũng may ám khí thâm độc của kẻ địch thương.
Cánh tay rỉ m.á.u, thấm đỏ cả y phục.
Thế nhưng đó chỉ phất tay, từ chối lời đề nghị băng bó của thuộc hạ.
Người đó hiểu rõ lúc nhiệm vụ là hết, thể chút lơ là.
Mục Bắc Trì quyết đoán hạ lệnh cho thuộc hạ tiếp tục truy kích lùng sục, quyết để sót một tên địch nào.
Còn bản thì quất roi thúc ngựa, chạy thẳng đến Kim Phong Lâu trong thành.
Vừa bước chân Kim Phong Lâu, hình cao lớn vạm vỡ của Mục Bắc Trì bỗng chốc trở nên yếu ớt như vững.
Người đó thuận thế ngã lòng Chu Du, giọng thều thào: "Phù Nhi, trúng độc ..."
Chu Du , trong lòng liền hiểu rõ đó đang giả bệnh, chỉ thở dài bất lực chứ vạch trần.
Phải rằng, túi thơm d.ư.ợ.c thảo mà họ tặng cho Mục Bắc Trì hội tụ đủ loại kỳ d.ư.ợ.c giải độc thiên hạ, thể giải bách độc, đó dễ dàng trúng độc .
Dưới ánh đèn mờ ảo, bên ngoài song cửa chạm trổ, ánh trăng sáng như nước nhưng xuyên thấu bầu khí ái đậm đặc trong căn phòng .
Mục Bắc Trì và Chu Du ở một góc phòng, cách gần đến mức thể cảm nhận nhịp tim của , tiếng đập dồn dập như đang kể lể sự bất bình lặng trong lòng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/canh-hoa-phu-dung-troi-dat-giua-thoi-loan/chuong-144-duoi-trang-nong-duom.html.]
Mục Bắc Trì yếu ớt tựa về phía Chu Du, hình cao lớn hiên ngang sắp sửa đè lên họ.
Thực chất vết thương chỉ ở cánh tay, tuy quá sâu nhưng trông cũng khá đáng sợ.
Chu Du rõ đó đang giả vờ yếu đuối nhưng hề vạch trần, trong ánh mắt chỉ thoáng hiện chút trách móc xen lẫn xót xa.
Họ bất lực lườm một cái, nũng nịu : "Mục tiểu tướng quân chẳng luôn rồng sừng hổ huyệt, bách chiến bách thắng ?
Sao bất cẩn thế , để bản thương?" Tuy là lời trách cứ, nhưng động tác tay vô cùng dịu dàng, tựa như đang nâng niu bảo vật quý giá nhất thế gian.
Ánh mắt Chu Du dừng nơi cánh tay thương, ánh tràn đầy nhu tình, họ cẩn thận đưa tay , nhẹ nhàng chạm mép vết thương, động tác chậm rãi như đang chăm chút một món đồ trân quý.
Đôi tay trắng nõn mịn màng của Chu Du khẽ vuốt ve cánh tay Mục Bắc Trì, xúc cảm tinh tế khiến trái tim Mục Bắc Trì khỏi rung động.
Bị thương ở tay, chỉ cần xé tay áo là thể băng bó, nhưng Mục Bắc Trì chẳng chẳng rằng, nhanh nhẹn cởi phăng áo thượng y, để lộ hình cường tráng khiến kinh ngạc.
Lồng n.g.ự.c rộng rãi rắn chắc, từng khối cơ bắp rõ nét như điêu khắc mỹ, làn da màu đồng ánh nến lung linh tỏa ánh sáng mê , tràn đầy sức bật và vẻ hoang dã, khiến khỏi đỏ mặt tía tai.
Chu Du tức thì đỏ mặt, hốt hoảng dời tầm mắt, nhưng ánh mắt tự chủ mà lén về phía thể tràn đầy sức mạnh .
Hai sát cạnh , thở nóng hổi hòa quyện, tựa như dệt thành một tấm lưới vô hình quấn c.h.ặ.t lấy cả hai, khiến họ thể thoát .
Chu Du chỉ cảm thấy tim đập liên hồi như trống trận, nhịp thở cũng loạn nhịp, tiếng thình thịch rõ mồn một trong căn phòng yên tĩnh.
Họ cố gắng bình tâm, bàn tay run rẩy đưa về phía vết thương của Mục Bắc Trì để băng bó.
Mục Bắc Trì đăm đăm họ, đôi mắt rực cháy tình ý như tan chảy đối phương.
Hơi thở ấm áp khẽ lướt qua gò má họ, mang theo một chút ái trêu chọc tâm can.
Vành tai Chu Du cũng lặng lẽ nhuộm hồng, sắc đỏ lan dần xuống cổ, kiều diễm động lòng như đóa hoa đào rộ nở.
Giây phút , dường như thời gian ngừng trôi, cả thế giới chỉ còn hai .
Vạn vật xung quanh đều trở nên mờ ảo, chỉ hình bóng đối phương là rõ ràng và sâu đậm.
Không gian tràn ngập thở ái ngọt ngào xen lẫn căng thẳng, khiến say đắm chẳng rời.
Mục Bắc Trì ánh mắt rực lửa, chằm chằm làn môi đỏ mọng mềm mại của Chu Du, tự chủ mà tiến gần, như thể mê hoặc.
Thế nhưng ngay lúc , một tiếng hét lớn vang lên: "Tướng quân, t.h.u.ố.c đến !" Thị vệ của Mục Bắc Trì là Lưu Vân cầm t.h.u.ố.c xông thẳng trong.
Âm thanh đột ngột tức khắc phá tan bầu khí ái giữa hai .
Mục Bắc Trì và Chu Du đều ngượng ngùng bật , giống như hai chú mèo nhỏ dẫm đuôi.
Mặt Chu Du đỏ bừng lên, tựa như quả táo chín mọng khiến yêu thương ngớt.
Họ hoảng loạn móc trong n.g.ự.c một bình t.h.u.ố.c trị thương, ném cho Mục Bắc Trì giống như một chú thỏ kinh động, thẹn thùng chạy mất dạng, chỉ để một làn hương thoang thoảng trong trung.
Mục Bắc Trì nghiến răng nghiến lợi lườm Lưu Vân, chẳng thèm đếm xỉa đến vết thương vẫn đang rỉ m.á.u, gầm lên với : "Về nhận hai mươi quân côn!"
Lưu Vân bấy giờ mới nhận hỏng chuyện của Tướng quân, mặt mày méo xệch nhưng dám kháng lệnh, đành lủi thủi lui .
Trong phòng khôi phục vẻ yên tĩnh, Mục Bắc Trì theo hướng Chu Du rời , hồi lâu vẫn lấy tinh thần.
Ánh trăng đêm , thở ái , và cả dáng vẻ thẹn thùng của Chu Du đều khắc sâu tâm khảm đó.