Cẩm Nang Vượt Ải Trò Chơi Sinh Tồn [Vô Hạn] - Chương 45: Cổ Cốt Hương 7

Cập nhật lúc: 2026-01-14 14:07:52
Lượt xem: 3

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8APtG6dPkJ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Đêm thứ hai ở biệt trang.

 

Ninh Tri rút kinh nghiệm, từ sớm để Môi Cầu ẩn , xổm ngoài hành lang cửa phòng .

 

Từ phòng của Lan Hương, thể thấy đối phương giống như tự rời , dấu vết kéo lê, nhưng mang giày, khả năng là nhập hồn hoặc tình huống tương tự.

 

Hoa Chi Bà Bà đây chỉ là bắt đầu, Ninh Tri cảm thấy bà chắc chắn rằng chuyện như sẽ còn tiếp diễn.

 

Luôn những biến mất rốt cuộc .

 

Tính , phó bản là ngày thứ tư, nhiệm vụ chính tuyến khám phá biệt trang vẫn cập nhật. Ninh Tri dự định tối nay sẽ mở rộng phạm vi tìm kiếm, lục soát bộ biệt trang một lượt.

 

Cô chờ trong phòng, mãi đến hơn chín giờ tối mới động tĩnh.

 

— [Trần Vân Vân] t.ử vong, hồ sơ chơi xóa.

 

Tại c.h.ế.t chơi?

 

Thông báo chơi t.ử vong, tất cả những chơi còn sống đều thể thấy. Thị lực của Ninh Tri ảnh hưởng, cô tắt đèn từ sớm, lúc lập tức đến cửa, khẽ hé ngoài.

 

Đêm trăng thanh gió mát.

 

Ninh Tri thấy Trần Vân Vân tứ chi cứng đờ bước khỏi phòng, đầu nghiêng sang một bên, mặt vẫn còn sót biểu cảm đau đớn. Trong miệng và mọc những sợi tóc đen dày đặc, quấn c.h.ặ.t lấy cổ.

 

Ninh Tri hề nghi ngờ thông báo của trò chơi, Trần Vân Vân thực sự c.h.ế.t.

 

t.h.i t.h.ể mới biến mất.

 

Rõ ràng, t.h.i t.h.ể của cô đang một sức mạnh vô hình nào đó khống chế, chuẩn đưa một nơi khác.

 

Giống như cương thi.

 

Không chỉ Trần Vân Vân, còn Cung Tuyết Yến.

 

Hai trạng thái t.ử vong giống hệt , lượt từ các căn phòng khác , chậm chạp tiến về phía cổng viện.

 

Ninh Tri bế Môi Cầu nhẹ bẫng đặt lên vai, lặng lẽ theo . Đi vài bước, cô thấy Đàm Phóng cấp Lv.3 và Chung Lăng cũng đang khom lưng, dè dặt quan sát tình hình.

 

Rõ ràng cả hai đều thông báo t.ử vong đột ngột của Trần Vân Vân kéo ngoài.

 

Theo khỏi tiểu viện đến hoa viên, Ninh Tri lập tức thấy Hoa Chi Bà Bà đang ở vị trí tối qua. Bà dường như sớm chuyện sẽ xảy , Trần Vân Vân và Cung Tuyết Yến với dáng vẻ rõ ràng còn là sống, t.ử trạng dữ tợn ngang qua mà đến cả lông mày cũng nhúc nhích.

 

Hai bước xuống bậc đá, từ từ chìm mặt hồ sâu thấy đáy, cho đến khi biến mất.

 

Ninh Tri chợt hiểu .

 

Thảo nào sống thấy , c.h.ế.t thấy xác, hóa tất cả đều chìm hồ.

 

Cái từ đường nhỏ thờ bốn mươi năm mươi vị Sứ Mỹ Nhân c.h.ế.t. Nếu gì ngoài ý , chẳng lẽ bộ hài cốt đều giấu mặt nước.

 

Có những bộ hài cốt trải qua mấy chục năm, sớm hóa thành xương trắng.

 

Hoa Chi Bà Bà lặng lẽ hai cô gái chìm xuống hồ, ánh mắt dán c.h.ặ.t tâm hồ nơi làn nước gợn sóng hồi lâu.

 

Ninh Tri từng nghi ngờ Hoa Chi Bà Bà là quỷ quái, chỉ dùng thủ đoạn nào đó để ngụy trang thành . Sau đó cảm thấy đúng, cuối cùng thông qua Môi Cầu, một sinh vật thuộc linh, mới xác nhận rằng bà thực sự là .

 

Cô kiên nhẫn chờ đợi. Hoa Chi Bà Bà lâu, cuối cùng mới chậm rãi xoay , về phía tiểu viện nơi những khác cư trú.

 

Đàm Phóng và Chung Lăng tuy cũng theo, nhưng dám áp sát, sợ thu hút sự chú ý của quỷ quái đang ẩn nấp đó. Hai cũng dám dùng vật phẩm chiếu sáng, ban đầu còn chú ý tới Hoa Chi Bà Bà.

 

Đợi đến khi Hoa Chi Bà Bà rời , hai thấy Ninh Tri theo, bàn bạc một chút quyết định tiếp tục thăm dò biệt trang để tìm manh mối.

 

Nhiệm vụ khám phá cập nhật, chứng tỏ manh mối vẫn đủ.

 

Hai đang định băng qua cây cầu gỗ hồ để sang khu vực khác thì bỗng thấy một tiếng nước động truyền lên từ hồ.

 

Đàm Phóng thắp hỏa chiết t.ử soi xuống, lập tức ngửi thấy mùi hôi thối nồng nặc. Một cái xác với da thịt thối rữa nghiêm trọng trồi lên từ mặt nước, quần áo ngừng nhỏ nước. Ngực trái của nó một lỗ trống rỗng, da thịt trắng bệch, thể nhận là ai.

 

bờ ngơ ngác trong chốc lát, đó nhận sự hiện diện của Đàm Phóng và Chung Lăng, phát tiếng kêu kẽo kẹt quái dị, kéo lê thể vặn vẹo, thối rữa lao về phía hai chơi nữ.

 

Đàm Phóng giật đầu bỏ chạy, Chung Lăng cũng phản ứng kịp thời, chạy thục mạng theo .

 

Ninh Tri đồng đội chạm trán quỷ bò lên từ hồ. Cô giữ cách xa gần, tiếp tục theo Hoa Chi Bà Bà, thấy bà tiểu viện khám phá tối qua.

 

Hoa Chi Bà Bà bước phòng, án thờ nơi đặt những chiếc bình sứ ghi tên các Sứ Mỹ Nhân c.h.ế.t oan trong chốc lát. Sau đó bà , lấy từ trong tủ hai chiếc bình sứ trắng mới, bàn tay khô héo như rễ cây già run rẩy tên lên đó.

 

Động tác của bà luôn chậm chạp. Ninh Tri ngoài cửa kiên nhẫn chờ đợi. Sau khi xong, Hoa Chi Bà Bà đặt hai chiếc bình sứ mới lên án thờ, từ chiếc hộp bên cạnh lấy ba nén nhang. Bà thắp nến trắng , châm nhang, cuối cùng cẩn thận cắm nhang lư hương.

 

Hóa âm thầm lập từ đường nhỏ ở đây để tế bái các Sứ Mỹ Nhân c.h.ế.t chính là bà .

 

Khi Hoa Chi Bà Bà đầu , liền thấy Ninh Tri đang ngoài cửa đóng, vẻ mặt phức tạp , trong lòng còn ôm một con mèo đen lười biếng.

 

Ninh Tri lên tiếng: “Hóa bà bà là . Cháu vì đây dung mạo của bà cho sợ hãi nên vẫn luôn cảm thấy áy náy. Con quả thật thể mặt mà bắt hình dong, chỉ dựa bề ngoài để phán đoán một đúng là quá nông cạn. Bà bà sẽ trách cháu chứ?”

 

Lời thì như , nhưng Hoa Chi Bà Bà thế nào cũng nhớ nổi con bé từng dọa sợ lúc nào.

 

Với dung mạo hiện tại của bà, ngay cả những đàn ông thô kệch thấy cũng rùng .

 

Hoa Chi Bà Bà chăm chú Ninh Tri lâu, chậm rãi mở miệng. Giọng bà khàn khàn, u ám như ống bễ hỏng: “Cô nương cùng tình lang , sợ c.h.ế.t ở đây ?”

 

Ninh Tri chỉ ngạc nhiên trong chốc lát. Nhớ ánh mắt của La Sinh ngày hôm qua, đúng là mắt cũng mù mới vấn đề.

 

Cô đoán mỗi chơi đều một cơ hội đào tẩu như . Cô chỉ là sắp xếp La Sinh, còn những chơi khác chắc chắn cũng lựa chọn tương tự. Có rời , hậu quả của việc rời là gì, đều do mỗi tự quyết.

 

Ninh Tri chọn ở .

 

Cô bước phòng, tiến đến gần án thờ, liếc những chiếc bình sứ mới : “Ai chứ, nếu đổi sang nào trai hơn một chút, khi cháu sắc lệnh trí hôn, ngoan ngoãn theo .”

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/cam-nang-vuot-ai-tro-choi-sinh-ton-vo-han/chuong-45-co-cot-huong-7.html.]

Hoa Chi Bà Bà hừ lạnh: “Lớp da đến mà con vững thì ích gì. Cô nương theo cũng ngu ngốc t.h.u.ố.c chữa. Loại nam nhân căn cốt như , nếu cô nương theo, ngày tháng trôi qua suôn sẻ thì còn đỡ. Một khi sống , cuối cùng lầm đều sẽ đổ lên đầu cô nương.”

 

Ninh Tri tò mò hỏi: “Bà bà quen ?”

 

Không căn cốt là từ .

 

Hoa Chi Bà Bà cô, chỉ về những chiếc bình sứ án thờ, giọng điệu bình thản: “Sứ Mỹ Nhân khi thông qua tuyển chọn biệt trang năm năm. Đợi cô nương rời khỏi đây, về nhà chờ gả, thể cưới cô chẳng mấy ai. Nếu thật sự lòng, nên dùng năm năm để lập nghiệp. Năm năm , tự nhiên thể đường đường chính chính đến rước về.”

 

Kết quả đường tắt, dụ dỗ con gái nhà bỏ trốn cùng .

 

Bản còn trắng tay, nuôi còn xong, thì lấy gì để chăm sóc vợ chỉ thể tâm ý dựa .

 

Cũng giống như phu nhân , gả kế thất xem như tệ .

 

Ninh Tri : “Bà bà quả thật tuệ nhãn như đuốc.”

 

Hoa Chi Bà Bà cô, chính xác hơn là nốt ruồi lệ mắt cô. Con mắt âm dương màu đen dường như hiện lên chút cảm xúc, giống như thông qua nốt ruồi mà nhớ tới một nào đó.

 

Ba chiếc bình sứ mới đặt án thờ lượt ghi tên Lan Hương, Trần Vân Vân và Cung Tuyết Yến.

 

Điểm chung của ba là đều c.h.ế.t.

 

Ninh Tri cúi mắt, trầm mặc vài giây hỏi: “Bà bà, bà quen thiếu phu nhân Tơ La ?”

 

Hoa Chi Bà Bà dường như thở dài một tiếng.

 

“Đã lâu , lâu , còn ai nhắc đến cái tên mặt lão nữa.”

 

Lâu đến mức bà gần như quên mất sự tồn tại của đó.

 

 

Đàm Phóng và Chung Lăng di chuyển trong bóng tối, mỗi tìm một góc khuất trốn kỹ, tránh để con quỷ bò lên từ nước phát hiện.

 

Hai ở gần tiểu viện nơi những khác cư trú, đồng thời tìm thêm ít manh mối.

 

【Văn Trạch Bí Văn】

 

Sau khi thiếu phu nhân c.h.ế.t, thiếu gia và lão gia cãi kịch liệt. Sau đó thiếu gia cấm túc, thiếu phu nhân cũng chôn cất trong mộ tổ Văn gia.

 

Nghe vì nàng khiết, khi t.h.i t.h.ể phát hiện thì mảnh vải che .

 

【Văn Trạch Bí Văn】

 

Người hầu trong phủ rằng một đêm mưa gió sấm chớp, thiếu gia ngoài về, kẻ lén lút lẻn viện của thiếu gia và thiếu phu nhân để tư thông với thiếu phu nhân.

 

【Văn Trạch Bí Văn】

 

Không từ khi nào, trong phủ bắt đầu xảy nhiều chuyện quái dị. Quản gia là đầu tiên gặp chuyện, t.h.i t.h.ể phát hiện nổi lên trong hồ ở hoa viên. Vợ quản gia rằng thiếu phu nhân hiện hồn báo thù, dọa bà đến phát điên.

 

【Văn Trạch Bí Văn】

 

Những thiếu nữ tham gia tuyển chọn Sứ Mỹ Nhân đều bí mật của Cổ Cốt Hương. Uống nước linh do Văn gia đặc chế thể bảo đảm thiếu nữ chờ tuyển Cổ Cốt Hương công nhận.

 

Trên thực tế, nước linh đó chính là nước trong chiếc giếng phát hiện t.h.i t.h.ể thiếu phu nhân năm xưa.

 

【Văn Trạch Bí Văn】

 

Lão gia c.h.ế.t năm thứ năm khi thiếu phu nhân qua đời, cũng là c.h.ế.t đuối. T.ử trạng vô cùng thê t.h.ả.m, tim móc ngoài.

 

Tất cả những chuyện đều giữ kín tiết lộ.

 

Sau khi chuyện xong với Hoa Chi Bà Bà, Ninh Tri rời . Dưới sự chỉ dẫn của bà, cô tìm viện lạc năm xưa Văn lão gia cư trú, nay bỏ hoang, đồng thời tìm thấy nửa miếng ngọc bội màu xanh biếc.

 

Hai nửa ngọc bội ghép một, bong bóng thông tin biến thành “Chìa khóa mở mật thất thư phòng”.

 

Cái gọi là mật thất ở đầu của viện, lối ẩn giá sách. Trên tường một rãnh nhỏ lõm , hình dạng khít với miếng ngọc bội.

 

Mật thất chỉ rộng mười mét vuông, bên trong đặt một chiếc sập mềm. Trên bức tường phía treo một sợi xích sắt to bằng ngón tay cái.

 

Ninh Tri tìm thêm một hỏa chiết t.ử, tiện tay thu . Ngoài , cô còn phát hiện một chiếc hộp gỗ đàn hương bảo quản kỹ. Có lẽ chủ nhân cho rằng để trong mật thất là an . Hộp khóa, mở liền thấy bên trong một bó tóc đen bọc bằng lụa đỏ và một cuốn họa tập.

 

Độ dài của bó tóc nhất thời thể xác định là của nam nữ.

 

Đàn ông thời cổ cũng để tóc dài. Theo kiến thức lịch sử mà Ninh Tri , xưa cho rằng tóc da là do cha ban cho, tự ý cắt bỏ là bất hiếu.

 

Tuy nhiên, bong bóng thông tin bó tóc cho cô câu trả lời.

 

【Tóc đứt: Tóc của Tơ La】

 

Ninh Tri đóng hộp, ném gian tùy xoay rời . Nhiệm vụ chính tuyến lập tức cập nhật.

 

[Nhiệm vụ hiện tại cập nhật: Tiêu hủy Sứ Mỹ Nhân Tơ La]

 

Sứ Mỹ Nhân Tơ La chính là chiếc bình sứ trắng vẽ chân dung của thiếu phu nhân Tơ La. Năm đó, Văn Tòng Kiệt chính là từ đó mà nảy sinh ý tưởng đề nghị tuyển chọn Sứ Mỹ Nhân.

 

Cuốn họa tập là tập hợp chân dung các Sứ Mỹ Nhân trúng tuyển qua từng năm.

 

Ninh Tri đếm sơ, tính bảy khóa , trong năm mươi năm qua tổ chức tròn mười khóa, tổng cộng bảy mươi ba Sứ Mỹ Nhân trúng tuyển.

 

So với lượng bình sứ Sứ Mỹ Nhân mà Hoa Chi Bà Bà thờ phụng, tỷ lệ t.ử vong cao tới sáu mươi phần trăm.

 

Cô lật xem sơ những bức họa, phát hiện gần như khóa nào cũng hai đến ba Sứ Mỹ Nhân mang nốt ruồi lệ. Dường như trong bóng tối tồn tại một sự ưu ái đặc biệt dành cho những cô gái nốt ruồi lệ.

 

Điều dĩ nhiên trùng hợp.

 

Tuyển chọn Sứ Mỹ Nhân vốn bắt nguồn từ Tơ La. Mà ngày tuyển chọn tại Linh Lung Các, Ninh Tri từng thấy bức họa của Tơ La, mắt của nàng cũng một nốt ruồi lệ.

 

 

Loading...