Cả Gia Đình Trung Lương Bị Lưu Đày, Ta Mang Không Gian Cứu Cả Nhà - Chương 25: Thái Tuế nhục đã mất
Cập nhật lúc: 2025-09-02 02:16:06
Lượt xem: 34
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
“Cẩm Đường, mau ! Tổ mẫu chắn cho con, con mau !”
Lão phu nhân một cước đá bay một tên lưu dân tóm Cẩm Đường, như gà mái bảo vệ đàn con mà chắn phía .
Đôi mắt mệt mỏi của Tiểu Cẩm Đường bỗng nhiên sáng lên.
Tứ thúc và tứ thẩm thẩm đang lái xe ngựa !
Nương và cô cô đều ở xe ngựa .
Hoắc Tĩnh Nhã la lớn: “Cẩm Đường vươn tay!”
Hoắc Cẩm Đường vươn tay về phía xe ngựa, chạy nhanh mấy bước, Hoắc Tĩnh Nhã một tay nhấc lên.
Lão phu nhân cũng kéo lên xe ngựa, chỉ là lúc kéo lên, cái bình trong tay bà rơi xuống đất, vỡ tan tành, chút nước và thịt bên trong đều chảy ngoài.
“Thịt… thịt… Thái Tuế…”
Không thể mất, thể mất! Đó là Thái Tuế nhục, là thuốc của lão Tứ mà!
Nếu Hoắc Tĩnh Nhã giữ chặt, e rằng lão phu nhân nhảy xuống .
“Thịt… thịt…”
Lão phu nhân trân trối miếng thịt lưu dân nhặt lên, nuốt chửng một , kìm “oa nha” vỗ đùi rống.
Thái Tuế của bà !
“Tam tẩu, tam tẩu ở đằng !” Hoắc Tĩnh Nhã kinh hoàng trợn tròn mắt.
Chỉ thấy tam thẩm đang giữa con đường hỗn loạn, trong tay nắm chặt một chiếc trâm gỗ, đang đ.â.m về phía cổ .
“Tam tẩu——”
Cây trâm gỗ mà Tạ Vũ Nhu đ.â.m về phía cổ đánh rơi.
Một mũi tên dài sượt qua má nàng cắm đất.
“Bắt sống——”
Kẻ cầm đầu, một tên mã phỉ râu quai nón hung thần ác sát, đắc ý hú dài một tiếng, đó thúc ngựa chạy về phía Tạ Vũ Nhu.
Cùng lúc đó, Tang Ninh và Hoắc Trường An cũng thúc xe ngựa lao tới.
Theo cách, và sự khác biệt về giống ngựa, mã phỉ đáng lẽ tóm , nhưng mà——
Tang Ninh bỗng nhiên từ trong lòng lấy một thứ gì đó ném .
Vừa vặn nện trúng mặt tên mã phỉ.
Tên mã phỉ đó liền lộn đầu từ lưng ngựa ngã xuống.
Khoảnh khắc đầu chạm đất, một con cua béo lớn cũng rơi xuống mặt .
Trời đổ cua xuống ?
Tạ Vũ Nhu cứu, xe ngựa nhanh chóng đầu, chạy về phía .
Một đám mã phỉ đang định truy đuổi, nhưng con ngựa đột ngột dừng , suýt chút nữa hất bọn chúng ngã .
Mười mấy con ngựa đang tranh đoạt kịch liệt một thứ gì đó.
“Cái quái gì thế?”
“Không là cái gì!”
“Ôi chao, lão quỷ ngươi đừng chen lên, xa một chút!”
“Oa nha nha, ngựa của mất kiểm soát !”
Lại một đống thứ nữa rải tới, mã phỉ triệt để hỗn loạn thành một đoàn, mãi cho đến khi chiếc xe ngựa chạy một quãng xa, bọn chúng mới kinh ngạc rõ thứ khiến những con ngựa mất kiểm soát.
Lại là hạt đậu xanh?
Lúc hạt đậu xanh chứ?
Gặp quỷ !
Trên xe ngựa, Hoắc Tĩnh Nhã cũng hưng phấn hỏi: “Tứ tẩu, tẩu ném cái gì ? Lại thể khiến ngựa đánh ?”
Những khác cũng tò mò, tất cả đều Tang Ninh.
Tang Ninh một tay lấy ném , nhanh đến mức rõ, nên bọn họ đều đó là thứ gì.
“Ta hái quả cây bống ở ven sông, ngựa của bọn chúng đều gầy, đói lắm , rải đó đương nhiên sẽ tranh giành mà ăn.”
Cây đay, thường thấy bên bờ sông, trong dân gian còn gọi là thanh ma, thanh bột bột.
Vỏ của nó thể dùng roi bò, còn quả của nó thì từng gói từng gói một, bóc vỏ thể ăn .
Có điều, những tiểu thư khuê các chắc chắn điều đó.
Quả nhiên, Hoắc Tĩnh Nhã cảm thán: “Tứ tẩu thật nhiều, quanh đó một vòng mà cũng chẳng tìm thấy thứ gì hữu dụng.”
Sống sót đại nạn, ai nấy đều vô cùng xúc động, chỉ Lão phu nhân tựa thành xe, lặng lẽ đau buồn.
Cẩm Tâm vốn luôn quấn quýt Lão phu nhân giờ cũng chẳng đòi ôm nữa, ngược còn rúc lòng Tạ Vũ Nhu chịu .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ca-gia-dinh-trung-luong-bi-luu-day-ta-mang-khong-gian-cuu-ca-nha/chuong-25-thai-tue-nhuc-da-mat.html.]
Tang Ninh ở phía đỡ lấy eo Hoắc Trường An, giúp thể vững vàng lái xe ngựa.
Xung quanh miệng dính đầy vết máu, đó là do dùng răng cắn dây cương mà .
Quả là đủ tàn nhẫn, vì sợ khống chế hai chân mà ngựa hất văng ngoài, quấn dây cương quanh cổ một vòng ngậm chặt bằng miệng, hai tay ôm lấy cổ ngựa, mặt ghé sát đó để trấn an nó.
Trải qua nhiều vùng vẫy điên cuồng, ít thể nghiêng ngả, dây cương siết chặt đến gân xanh nổi đầy, nhưng cuối cùng vẫn từ từ bò trở .
Mãi cho đến khi con ngựa dần định , mới buông dây cương khỏi miệng.
Miệng đầy máu.
Ngựa định, Tang Ninh thể thế đánh xe, nhưng nàng vẫn chọn ở phía .
Chàng hẳn là những việc vì gia đình, trở thành một kẻ vô dụng.
Sau lưng là mùi hương thanh thoát của nữ tử, của thiếu niên căng cứng, tay nắm dây cương mắt thẳng phía , tiếng xung quanh đều lọt tai .
Xe ngựa cuối cùng cũng xông trong núi.
Trên một tảng đá lớn, Vân Thủy Tiên cuối cùng cũng đợi .
Nàng thầm hận liếc Tang Ninh một cái, dáng vẻ oán hận như thể khác thấy c.h.ế.t cứu.
Khi Tang Ninh và Hoắc Trường An cứu , Vân Thủy Tiên là chạy nhanh nhất phía , hai họ trực tiếp lướt qua nàng mà lao về phía .
Để Vân Thủy Tiên đang định lên xe chôn chân tại chỗ.
Nàng dĩ nhiên hận Tang Ninh!
Cái bọc Vân Thủy Tiên vứt Lý Ngọc Chi nhặt .
Tuy đáng tiền, nhưng đều là những thứ cứu mạng, nếu , dù trốn núi cũng sống nổi!
Cái Vân Thủy Tiên , đúng là kẻ thành sự thì bất túc, bại sự thì thừa!
Hiện giờ một ai ưa nàng .
“Bỏ xe ngựa , chúng sâu hơn trong.” Hoắc Trường An .
“A? Khó khăn lắm mới một cỗ xe ngựa.” Hoắc Tĩnh Nhã nỡ.
“Mau bỏ , những mã phỉ sẽ dễ dàng buông tha .”
Lương thực, tiền bạc, đàn bà, đều là mục tiêu cướ bóc của bọn chúng, một khi phát hiện, chúng sẽ như mèo ngửi thấy mùi tanh, dã thú thấy máu.
Làm thể dễ dàng từ bỏ.
“Nói đúng lắm! Ta sẽ dắt ngựa hướng khác để thu hút sự chú ý của bọn chúng.” Tang Ninh tháo yên ngựa.
“Đại tẩu, các nàng hãy tháo ván xe , núi thể khiêng tứ lang .”
Tang Ninh dắt ngựa một hướng, đó từ gian lấy mấy bắp ngô mới hạt, cho ngựa ăn.
“Đa tạ ngươi cứu mạng chúng , bây giờ thời gian ăn thịt ngươi , thật may mắn, ngươi tự do .”
Con ngựa ngấu nghiến ăn hết bắp ngô, đó còn vẻ luyến tiếc, dụi Tang Ninh đòi thêm, Tang Ninh vỗ một cái mông.
Lập tức hí vang một tiếng, giật .
Bốn vó cất lên liền chạy.
là ngựa nhút nhát.
“Đại ca! Bọn chúng ở bên !”
Loáng thoáng thấy tiếng la hét của bọn thổ phỉ.
Tang Ninh vội vàng chạy về.
Cứ như , sâu trong núi năm sáu dặm, thực sự nổi nữa.
Xích sắt mài nát cả miếng vải quấn quanh mắt cá chân.
Đỗ Sơn đáng chết, coi mạng sống của phạm nhân gì, Hoắc Trường An đúng, kẻ nào đầu mục công sai thì là lương thiện .
Chắc hẳn ít c.h.ế.t tay , dù tự tay giết.
Không , tất cả sẽ báo ứng.
“Hết , hết …” Lão phu nhân nước mắt lã chã, còn chống đỡ nổi nữa, thể nghiêng ngã Hoắc Trường An gào thảm thiết.
“Là nương vô dụng! Ngay cả một cái lọ cũng giữ nổi, khó khăn lắm mới … thuốc, mất !”
“Tứ nhi, con đây!”
Chuyện về Thái tuế nhục, ngoài Hoắc Trường An , chỉ Lão phu nhân .
Mỗi ngày Tang Ninh lấy một ít thịt cá, đều là do Lão phu nhân tự tay phân phát cho .
Đối với lời giải thích , Lão phu nhân tin tưởng tuyệt đối.
Bởi vì bản bà là thích ăn ngon, ăn đủ sơn hào hải vị cả đời, thứ gì mà từng nếm qua.
Ngay cả cá voi ở biển xa, Hầu gia cũng từng mang về cho bà ăn.
Gà Mái Leo Núi
Không ngon chút nào.