Cả Gia Đình Trung Lương Bị Lưu Đày, Ta Mang Không Gian Cứu Cả Nhà - Chương 1: Cả Nhà Bị Lưu Đày
Cập nhật lúc: 2025-09-02 02:14:40
Lượt xem: 43
Tang Ninh xuyên !
Vừa xuyên qua đánh ngừng.
“Giả chết, cho ngươi giả chết! Còn tưởng là quý phu nhân thiên kim tiểu thư gì ư? Dám ngang ngược với lão tử! Lão tử đánh c.h.ế.t ngươi!”
“Còn giả nữa ? Lão tử lột sạch quần áo ngươi, xem ngươi còn giả nữa !”
Những lời chửi rủa cay nghiệt tàn bạo, cùng với tiếng roi vút gió rít lên, từng roi từng roi, đánh thẳng thần kinh của Tang Ninh.
Nàng chỉ cảm thấy như đang luyện trong nước ớt, đau đến tê dại, nhưng dường như vẫn thể cảm nhận rõ ràng da thịt đang xé rách, như thể ăn mòn thiêu đốt.
Khoảnh khắc kế tiếp, vật nặng đè lên .
Đầu mũi ngửi thấy một mùi m.á.u tanh nồng, còn thoang thoảng lẫn với khí chất nam tính đặc trưng của nam nhân.
“Chà chà, thành phế nhân mà còn che chở nương tử ư? Không ngờ Tứ công tử là một kẻ si tình.”
“Ha ha ha, bò cũng nhanh phết đấy nhỉ, đây, chui qua háng gia, gia sẽ đại phát từ bi, tha cho đôi uyên ương khổ mệnh các ngươi!”
Cái giọng tàn bạo ác độc mang theo sự hưng phấn ẩn giấu, cực kỳ sỉ nhục.
Lại tiếng nỉ non yếu ớt của một nữ nhân: “Trường An ca ca, đừng quản nàng nữa, đều là nàng hại cả nhà hại , nàng đáng c.h.ế.t mà!”
“Tứ ca, đừng quản nữa…”
“Tứ , đừng quản nữa…”
Tiếng lộn xộn, là giọng nữ nhân.
Mà nam nhân , vẫn dịch chuyển thể, tiếng thở dốc nặng nề mang theo tiếng khò khè đứt quãng, roi vẫn tiếp tục vung vẩy, chỉ là còn roi nào rơi xuống Tang Ninh nữa.
Ta tạ ơn ngươi, hảo nhân.
Tang Ninh thấy tiếng nam nhân trẻ tuổi khàn khàn lẩm bẩm: “Không vì nàng … đây là, trách nhiệm của một nam nhi, và là tôn nghiêm của Hầu phủ.”
Cuối cùng, là giọng già nua nhưng đầy mạnh mẽ của một phụ nhân: “Còn xin các quan gia giơ cao đánh khẽ!”
“Hầu gia nhà , Hoắc Trấn Nam, vì Đông Dương chinh chiến giữ biên cương, bảo vệ trăm họ ba mươi năm! Chết trong trận chiến dã thủy Bắc Cương! Bị dã thú xé xác, c.h.ế.t thây!”
“Đại lang Hoắc Thanh Xuyên nhà , mười tám tuổi thi đỗ Trạng nguyên, tiến nội các, phò tá xã tắc, dùng kế sách khiến sứ thần Xuyên Bắc nhượng bộ, bảo ba thành Đông Dương!”
“Nhị lang Hoắc Trảm Phong nhà , trấn giữ Tây Xuyên, dùng mười vạn quân chống ba mươi vạn đại quân Tây Khương, thề c.h.ế.t chắn ngoài thành Ngọc Châu, tránh cho Khương Man xâm nhập sâu !”
“Tam lang Hoắc Thu Dã nhà , ba năm là thành tướng kinh đô, trăm họ khen ngợi ngớt, còn ban tặng ngoại hiệu: Hoắc Quan Công!”
“Hoắc gia một nhà trung nghĩa, gian nhân hãm hại, nay chỉ còn Tứ lang tàn phế, lão phụ dùng bộ công huân của nam nhi Hoắc gia, đổi lấy một mạng Tứ lang! Xin hỏi chư vị quan gia, chăng?”
Từng câu huyết lệ, từng tiếng đoạn trường.
Đây là tiếng kêu gào và bất lực cuối cùng của một lão nhân.
Không thể , vụ giao dịch lỗ quá !
Tang Ninh nghĩ , giây kế tiếp liền chìm bóng tối.
Đông Dương quốc.
Càn Nguyên năm thứ mười chín.
Năm thứ ba quốc hạn hán.
Đói kém khắp nơi, mười thôn chín trống.
Mi mắt Tang Ninh khẽ động, ý nghĩ uống nước nảy lên, trong tay nàng lập tức một luồng ẩm ướt.
Nàng vội vàng dùng tay che miệng, hút sót một giọt nào.
Ha ha, Linh Tuyền! Nàng gian bên !
Tang Ninh là một blogger ẩm thực dã ngoại, hôm nay nàng phát hiện một thế ngoại đào nguyên vô cùng thần bí từng ai đặt chân đến, đang định video thì vật gì đó đ.â.m trúng, đó hai mắt tối sầm, liền tới đây .
Xem , thứ đ.â.m trúng nàng, chính là cái gian .
Nguyên tên là Tang Ninh, đồng âm khác chữ với Tang Ninh, là đại tiểu thư của Thái úy phủ Đông Dương quốc.
Một tháng , tại yến tiệc hoàng gia, nàng cùng Tứ công tử Bá Dương Hầu phủ say rượu, ôm lộn xộn trong Ngự Hoa Viên.
Sau khi cung nhân phát hiện, danh tiếng cả hai tan nát, vội vàng thành hôn.
Thế nhưng ngay trong ngày thành hôn, Hầu phủ vây kín.
Trong Hầu phủ lục soát long bào, binh khí, và các loại thư từ mưu phản.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ca-gia-dinh-trung-luong-bi-luu-day-ta-mang-khong-gian-cuu-ca-nha/chuong-1-ca-nha-bi-luu-day.html.]
Cả nhà đều tống ngục.
Mà kẻ tố giác Bá Dương Hầu phủ, chính là phụ của Tang Ninh, Thái úy Tang Tu Khải.
Tiếp đó, biên cương truyền đến tin Đông Dương đại thắng Bắc Xuyên, đồng thời cũng truyền đến tin dữ rằng Bá Dương Hầu vì ham công mà mạo hiểm, địch quân vây khốn c.h.ế.t trong hẻm núi.
Hầu phủ Bá Dương sụp đổ, Hoàng đế niệm tình công huân của Hoắc gia, tru di cửu tộc, hạ chỉ nam đinh mười tuổi đều c.h.é.m đầu, nữ quyến lưu đày.
Ba tráng đinh cùng bộ gia đinh trong phủ đều xử trảm.
Chỉ còn Tứ lang Hoắc Trường An mười chín tuổi, chính là phu quân của Tang Ninh.
Thế nhưng Hoắc Trường An, trong ngục cũng đánh gãy lưng gãy chân, hủy nửa khuôn mặt, trở thành phế nhân.
Mà Tang Ninh, là nữ nhi của kẻ thù, dĩ nhiên cũng các nữ quyến Hầu phủ căm ghét.
Tóm là: lộng lẫy xuất hiện, vui vẻ lao một cuộc – nhân gian khổ ải!
Thật thảm!
“Tang Ninh! Ngươi tỉnh thì tự , thì bò! Đừng giả c.h.ế.t chiếu nữa!”
Một cô bé mười bốn mười lăm tuổi ghét bỏ căm hận chằm chằm Tang Ninh, đầu tóc bù xù, mặt mày vàng vọt, còn vẻ tươi tắn và mềm mại như ngày .
Là tiểu thư duy nhất của Hầu phủ, Hoắc Tĩnh Nhã.
Hoắc Tĩnh Nhã bốn trưởng đầu, nuông chiều lớn lên, tính tình chút nóng nảy.
ngờ, hiện tại hữu dụng nhất, là nàng .
Suốt đoạn đường , đều là nàng kéo Tang Ninh đang thương mà .
Những khác… ôi, bệnh thì bệnh, đả kích thì đả kích, già yếu bệnh tật tàn phế trẻ con, đều đủ cả.
Tang Ninh bò dậy.
Đập mắt, là một khu rừng nhỏ trơ trụi.
Lá cây cành côn trùng ăn gần hết, cỏ dại đất khô héo úa vàng, mặt đất nứt nẻ như những nếp nhăn khuôn mặt lão nhân bảy tám mươi tuổi.
Hỏa, Viêm, Diễm!
Đợi thêm một năm mưa nữa chính là Húc!
Nhân loại diệt vong cho !
Vừa bò dậy, còn rõ tình hình, thì từ đột nhiên xông một đám lưu dân, lao tới cướp đồ.
Trời ơi, cái thế đạo quỷ quái gì thế !
Lúc những già yếu bệnh tật sức lực, cả nhà ôm lấy bảo vệ hai cái bọc ít ỏi còn , dù đánh đạp cũng buông tay.
Hiện trường một mảnh hỗn loạn.
Tang Ninh vội vàng kéo thiếu niên tàn tật thể cử động gốc cây, tránh để y khác giẫm đạp mà chết.
Gà Mái Leo Núi
Y hình như mấy cảm kích, trừng mắt Tang Ninh một cái, hai tay chống xuống định bò qua giúp đỡ.
Nào ngờ hai cánh tay y cũng thương, run rẩy vài cái liền ngã vật xuống đất, nửa ngày bò dậy nổi.
“Ư… ư… ư…”
Trong cổ họng y phát tiếng gào thét như mãnh thú nhốt.
Mười ngón tay đầy vết chai sần đen kịt bấu chặt lấy đất cũng di chuyển bao nhiêu.
“Ngươi đừng bò nữa, .”
Tang Ninh tuy thương nặng, nhưng khi uống Linh Tuyền thủy, trong cơ thể sinh ít sức lực, nàng dậy giúp.
Một nha dịch đám lưu dân xô ngã lăn xuống đất.
“Mẹ kiếp! Lão tử hôm nay g.i.ế.c sạch lũ rùa con các ngươi!”
Y mở miệng quát mắng, Tang Ninh lập tức nhận — đây chẳng chính là tên khốn nạn đánh c.h.ế.t nguyên !
Tang Ninh nhân lúc lưu dân che chắn, thừa cơ hung hăng đá y hai cước.
Tên nha dịch định bò dậy ngã sấp xuống, một đám lưu dân cướp lấy cái bọc căng phồng của y, huýt sáo.
Hô la la liền tản sạch sẽ.
Khi đến như cơn điên, khi như cơn gió.