Bút Ký Phản Công Của Nữ Phụ Pháo Hôi - Chương 733: Vạn Nhân Táng Dưới Gốc Hòe
Cập nhật lúc: 2026-01-01 04:13:18
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9AHwsBoteW
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ninh Thư đang vẽ bùa chú, cây hòe càng động đậy dữ dội hơn, nó tự bẻ gãy cành cây của , ném thẳng về phía Ninh Thư.
"Đại nha đầu, tránh ." Lão già hét lên với Ninh Thư.
Ninh Thư né tránh , thấy cành cây hòe gãy chảy m.á.u, cả sân tràn ngập một mùi m.á.u tanh hôi, dính nhớp đặc quánh.
Dưới tác dụng của Tụ Dương Trận và bùa chú, cây hòe càng lắc lư dữ dội hơn, bốc lên khói đen dày đặc, lá cây còn, chỉ còn cây trơ trụi.
Toàn đen kịt, nhưng vẫn đang ngoan cố chống cự.
"A..." Người phụ nữ trong nhà đột nhiên hét lên, Ninh Thư vội vàng nhà, thấy phụ nữ giường, tóc dựng , môi tím tái, mắt lồi , tròng mắt đầy tơ m.á.u.
Miệng nôn m.á.u tanh hôi, lão già thấy tình hình , đẩy Ninh Thư , tay trực tiếp thò bát m.á.u gà, bàn tay dính đầy m.á.u tươi ấn lên mặt phụ nữ, với Ninh Thư: "Chấm m.á.u vẽ bùa lên lòng bàn chân bà ."
Ninh Thư hai lời, một tay nắm c.h.ặ.t cổ chân phụ nữ, một tay vẽ bùa chú lên lòng bàn chân.
Người phụ nữ giãy giụa dữ dội, thoát khỏi tay Ninh Thư, chân đá Ninh Thư, lão hán bên cạnh vội vàng giữ chân phụ nữ .
"Lòng bàn chân vẽ xong , chân cũng vẽ ." Lão già ấn trán phụ nữ, với Ninh Thư.
Ninh Thư vẽ bùa chú chi chít chân, cơ thể khí đen bốc .
Cây hòe bên ngoài đột nhiên phát một tiếng "rắc", gãy đôi, phụ nữ trợn mắt ngất .
Ninh Thư vẫn đang vẽ bùa, khí đen bốc từ phụ nữ ngày càng đậm đặc, nhưng mạch m.á.u cũng từ từ lặn xuống.
Ninh Thư nghĩ đến việc rèn luyện khả năng vẽ bùa của , liền vẽ bùa chú lên khắp phụ nữ.
Đào cái cây lên, nhổ tận gốc.
Lão hán tiên hỏi lão già: "Bà nhà chứ."
"Nghỉ ngơi cho , mấy lá bùa dán lên cửa." Ninh Thư từ trong túi vải lấy hai lá bùa.
Lão hán nhận lấy bùa, tìm mấy đàn ông hàng xóm, cầm cuốc, cầm xẻng, bắt đầu đào gốc cây.
Rễ cây hòe ăn sâu, lan nửa cái sân, vỏ cây va chạm rách , còn chảy m.á.u, chảy m.á.u đen.
Máu đen ngay cả ruồi cũng dám đậu , tanh hôi âm tà.
Lão già chỉnh đạo bào của , : "Bần đạo ."
Lão hán lập tức cảm ơn lão già, hỏi: "Sao bà nhà cái cây nhắm trúng."
Thực Ninh Thư cũng tò mò, tại cây hòe tìm đến phụ nữ, chẳng lẽ vì thể chất của bà thuộc âm?
Lão già lạnh nhạt : "Thực cây hòe thành như , đều là do bà nhà ông gây , bà nhà ông đến tháng, nước giặt b.ăn.g v.ệ si.nh đều tưới cho cây."
"Kinh nguyệt của phụ nữ là thứ âm khí nặng, hơn nữa còn là thứ bẩn trong cơ thể, cây hòe vốn là cây quỷ, hấp thụ những thứ , tự nhiên sẽ coi vợ ông là cung cấp dinh dưỡng."
Lão già con gà trong sân, sờ râu vẻ tiên phong đạo cốt, : "Con gà cũng gặp tai bay vạ gió, nên siêu độ cho nó."
Lão hán vội vàng đưa con gà trống cho lão già, lão già nhận lấy, còn vẻ thương xót lắc đầu, nhét lòng Ninh Thư.
Lão hán đưa hai quả bí ngô to bằng cối xay, Ninh Thư ôm hai quả bí ngô khỏi sân, hỏi lão già: "Sao ông là do phụ nữ giặt b.ăn.g v.ệ si.nh gây ."
Mặc dù bây giờ băng vệ sinh, nhưng ở những vùng quê nghèo nàn lạc hậu như thế , phụ nữ vẫn nỡ bỏ tiền mua b.ăn.g v.ệ si.nh dùng một vứt.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/but-ky-phan-cong-cua-nu-phu-phao-hoi/chuong-733-van-nhan-tang-duoi-goc-hoe.html.]
Lão già bực bội Ninh Thư, "Lần con trừ tà lóng ngóng , nghề của chúng tinh mắt, chú ý xung quanh, đạo thuật là mê tín dị đoan, mà là quan sát bố cục, phân tích để suy đoán cát hung của nơi ở."
"Dưới cây hòe một cái giếng, giặt giũ ở bên giếng cũng tiện, tưới mấy chục năm, thể xảy chuyện ?" Lão già lắc đầu , "Chỉ là rễ cây hòe ăn sâu, nước giếng đó cũng sạch, cây hòe là loại cây mọc xuyên qua quan tài, nếu cây do trồng, lẽ trong vòng một mét, sẽ mộ."
Ninh Thư: (☆_☆)
Sư phụ lợi hại quá!
"Vậy ông cho ông ?" Ninh Thư hỏi.
Lão già dùng ánh mắt gỗ mục Ninh Thư, "Nói hết cho ông , thì chỉ tính là một mối ăn, nếu thật sự đào thứ gì, chắc chắn sẽ đến tìm , đó là hai mối ăn, hai phần thù lao, con ngốc ."
"Đào mộ, mời tiên nhân , xem phong thủy, là một mối ăn lớn, phúc sinh vô lượng thiên tôn, nhất định đào mộ."
Ninh Thư: ...
Quả nhiên vẫn còn quá non, chuyện khiến Ninh Thư cảm thấy thế giới thật nguy hiểm, một cái cây cũng thể như , đến cái gì mà Quỷ Vương.
"Trận pháp con dùng là gì ?" Lão già hỏi Ninh Thư, nghĩ mãi cũng ấn tượng.
Ninh Thư sớm nghĩ lý do, "Không là Khốn Linh Trận mà dạy con ?"
"Có Khốn Linh Trận còn ?" Lão già bực bội .
Ninh Thư suy nghĩ một chút, cuối cùng : "Chắc là con sai, kết quả thành như ."
Lão già dùng tay vỗ mạnh đầu Ninh Thư, "Còn để con lịch luyện, cứ như con thế , lịch luyện cái rắm, tà vật chơi c.h.ế.t."
Ninh Thư thở dài một .
Trở về đạo quán, lão già liền bảo Ninh Thư sạch con gà trống, hầm cùng với bí ngô.
"Sư phụ, siêu độ cho nó ?" Ninh Thư liếc mắt.
"Nói nhiều." Lão già vội vàng cởi bộ đạo bào còn khá mới , bằng quần áo thường ngày, chỉ một bộ đồ công tác .
Thấy lão già như , Ninh Thư trong lòng chút chua xót, cũng tâm trạng đấu khẩu với lão già, đến nhà bếp xử lý con gà trống.
Có tiểu sư tiểu sư từ trong núi nhặt củi khô về, xếp gọn gàng trong nhà củi.
Những đứa trẻ đều hiểu chuyện, thể giúp việc gì thì việc đó, những đứa trẻ lớn hơn một chút, sẽ khiêng thùng nước đến suối núi gánh nước về.
Ninh Thư liền cho gà nồi hầm, hầm xong thì đổ bí ngô , dù cơm tập thể cũng , ngon là thứ yếu, chỉ cần ăn no là , bây giờ ngay cả ăn no cũng chút khó khăn.
Ninh Thư nấu một nồi mì, trong đó còn trộn một ít bột viên.
Con gà trống chỉ nhỏ như , mỗi ăn một miếng thịt là tồi.
Lão già và Ninh Thư đều động đến thịt, để cho những đứa trẻ nhỏ hơn.
Ăn cơm xong, Ninh Thư hỏi lão già: "Bây giờ đạo sĩ Mao Sơn sống khổ như ? Nam Mao Sơn cũng ?"
Mao Sơn Bắc Mao Sơn và Nam Mao Sơn, tổ sư gia của hai bên là cùng một , nhưng đều tu tập đạo gia ngũ thuật.
Đạo gia ngũ thuật bao gồm sơn, y, mệnh, tướng, bốc.