Biểu Muội Vạn Phúc - Chương 50
Cập nhật lúc: 2025-07-08 10:23:52
Lượt xem: 4
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Sáng hôm , cả Bùi phủ đều bắt đầu rục rịch, chuẩn cho lão phu nhân lên đường Bạch Hạc Quan. Vì là ngoài thành, đường xa một chút, nên bỏ kiệu mà dùng xe. Lão phu nhân bảo Gia Phù và Ngọc Châu cùng xe với , Tân phu nhân và Nhị phu nhân một xe, còn các nha đầu, bà tử theo hầu từ các viện khác thì chia các xe còn . Cả đoàn tổng cộng mấy chục , một hàng xe ngựa, hoa cái chu luân, nối đuôi khởi hành. Trong ánh mắt dừng của qua đường, đoàn xe khỏi cổng phía Nam mấy dặm, đến một nơi yên tĩnh giữa chốn ồn ào, cây cối xanh um tùm, bên cạnh con sông hộ thành, đó chính là Bạch Hạc Quan.
Bùi Hữu An lão phu nhân hôm nay xuất hành, nhiều nữ quyến theo cùng. Mặc dù Bùi Tu Chỉ đến đó sắp xếp chờ đợi, đường còn Bùi Tu Lạc và các quản sự hộ tống, nhưng vẫn yên tâm, sợ nhỡ sự cố va chạm, nên đặc biệt xin cáo công sự từ sớm để ở nhà, đích hộ tống đến nơi.
Vị đạo cô ở đây đến tuổi trung niên, đạo hiệu Hư Trần. Hôm qua Bùi lão phu nhân hôm nay sẽ đưa một nữ quyến trong nhà đến đả giáo, sớm quét dọn. Lúc , bà dẫn theo một nhóm tử, mở cửa xa đón, bên cạnh là Bùi Tu Chỉ đến từ sớm.
Bùi Hữu An tiễn lão phu nhân đến cổng đạo quán, lão phu nhân giục mấy về, : "Con là cáo công sự với Vạn Tuế để ngoài, tuy là xuất phát từ lòng hiếu thảo, nhưng bao nhiêu đôi mắt đang con, nếu con vì mà tạo tiền lệ thì . Ta đến nơi , còn còn việc của con nữa, mau về , hôm nay cũng cần con đến đón nữa, nhị thúc con sẽ đến đón chúng ."
Hư Trần : "Thái lão phu nhân đến chỗ lão đạo cô đây, đó là lão thiên tôn hạ phàm, lão đạo cô dám lơ là? Bùi đại nhân cứ yên tâm."
Bùi Hữu An với Hư Trần một tiếng phí tâm, dặn dò Bùi Tu Chỉ và Bùi Tu Lạc chăm sóc cho , bảo quản sự dẫn canh giữ các cửa, cho ngoài tùy tiện . Dặn dò xong, khi , Gia Phù đang bên cạnh Bùi lão phu nhân.
Gia Phù nãy vẫn luôn , thấy ánh mắt tới, kìm liền nhớ cảnh tượng trở về từ thư phòng đêm qua. Sau khi xong việc, đích giúp nàng lau rửa cơ thể, đủ loại thương yêu đối đãi, khiến nàng nhớ , luôn cảm thấy như chìm giấc mộng, chân thật. Trong lòng nàng ngọt ngào thỏa mãn, thể diễn tả .
Gia Phù thích nàng , nhưng lúc giữa chốn đông , đương nhiên dám với , chỉ khẽ mím môi, bên mép lộ một chiếc lúm đồng tiền nhỏ xíu, vô cùng đáng yêu.
Bùi Hữu An thì biểu lộ nhiều cảm xúc, chỉ nàng thêm một cái, đó thu ánh mắt , lên ngựa , bóng lưng dần biến mất ở cuối tầm .
Lão phu nhân để Gia Phù và Ngọc Châu dìu hai bên, cùng Hư Trần bước cổng quán. Phía Tân phu nhân, Nhị phu nhân và một đám bà tử, nha đầu cùng cũng nối gót . Mặc dù đông , nhưng tiếng ồn ào. Bùi lão phu nhân đến Đại Điện, thành kính dâng hương bái lạy Thanh Hư Tam Thánh, lặng lẽ lời cầu nguyện, khi cúng dường, dẫn xem xung quanh.
Bạch Hạc Quan lớn, ba viện lồng , cổng quán ba lối. Có nhiều chỗ đáng để tham quan. Lão phu nhân xem qua vài nơi, dừng bước. Hư Trần tưởng bà mệt, định dẫn đến nơi tu luyện của để nghỉ ngơi, nhưng lão phu nhân xua tay: "Sao thấy nữ đạo Hàm Chân?"
Hư Trần vội vàng : "Cô đang ở trong quán. Chỉ là lão phu nhân , vì cô khác với thường, tuy danh nghĩa là tử của , nhưng dám thật sự tự nhận là sư phụ. Cô vốn thanh cao, ngày thường cũng quấy rầy, nên ở phía dành riêng cho cô một nơi thanh tu. Ngày thường cửa mở đóng, đều do cô tự quyết. Hơn nữa mấy tháng nay, chỗ cô một tiểu hài tử bệnh nặng đến, là cô , đây ẩn náu dám gặp , nhiễm bệnh khắp thể. Giờ cô đón về, ở chỗ đó. Ta sợ nhỡ điều gì , càng dám tùy tiện qua đó, chỉ xem cô thiếu gì thì sẽ gửi đến thôi."
Giọng Hư Trần ẩn chứa sự bất mãn. Bùi lão phu nhân xong, càng nỡ, thở dài một tiếng: "Vốn là nữ nhi thế gia, tơ lụa văn nhã, nhớ hồi nhỏ cô bé cũng từng đến nhà khách. Tuy tính cách phần đạm bạc, như những tiểu hài tử khác quấn quýt , nhưng cũng hiểu chuyện. Tiếc phận may, giờ sa sút đến mức , càng khó khí tiết . Nam nhi bình thường cô , e rằng cũng sánh bằng."
Hư Trần theo : "Thái lão phu nhân đến, tự nhiên khác . liền sai , gọi cô đến, gặp Thái lão phu nhân."
Lão phu nhân : "Cô như , giờ là xuất gia, thoát tục, còn vướng bụi trần nữa , thể bắt cô đến gặp , một tục nhân ? Vẫn là tự xem ." Vừa nắm tay Gia Phù, tiếp tục về phía .
Hư Trần : "Thái phu nhân lòng Bồ Tát, thương yếu quý hài tử nhất, đây từng , giờ tận mắt thấy, mới lời đồn sai." Vừa dẫn lão phu nhân , hiệu cho tiểu tử bên cạnh. Tiểu tử hiểu ý, thoắt cái chạy mất.
Gia Phù dìu Bùi lão phu nhân, phía Tân phu nhân và Nhị phu nhân cùng những khác theo , men theo hướng Hư Trần chỉ về phía hậu quán. Dần dần khung cảnh trở nên tĩnh mịch, cuối con đường phía , một bức tường xanh, hai cánh cửa đen, trong tường lộ vài cây tre xanh.
"Thái phu nhân, chính là phía đó." Hư Trần chỉ .
Gia Phù theo, cổng thanh tĩnh, biển hiệu treo ba chữ "Thái Tố Quán".
Chữ của Gia Phù cũng tệ, nhưng thiên về vẻ tròn trịa, mềm mại. Ba chữ thanh tú ẩn cốt, cực kỳ công lực. Gia Phù tự hổ thẹn bằng, rằng nếu nhiều năm chuyên tâm luyện tập, tuyệt đối thể nét chữ như . kỹ hơn, nét bút trong các đoạn đề câu chuyển chiết (nét bút lên, móc, chuyển, gấp) khiến Gia Phù mơ hồ cảm thấy quen thuộc, như từng thấy ở đó, nhưng nhất thời thể nhớ . Đang suy nghĩ, thấy hai cánh cửa đen "kẽo kẹt" một tiếng mở , bên trong bước một bóng dáng màu vàng nhạt, một nữ quan xinh , phía theo hai tiểu đạo cô đang hầu hạ, vội vàng đón.
Chính là nữ quan Trì Hàm Chân.
Trì Hàm Chân bước nhanh đến mặt Bùi lão phu nhân, hành đạo lễ: "Mới lão phu nhân đích đến đây thăm, phận ti tiện của con, dám nhận?"
Giọng cô vô cùng cung kính, nhưng giữa lông mày và ánh mắt, hề thấy vẻ nịnh nọt. Giống như thái độ cô đối diện với Chu Hậu trong cung hôm đó, hề tự ti kiêu ngạo, vô cùng phong độ.
Một băng thanh ngọc khiết như , hôm hiểu lầm là ý đồ , Gia Phù khỏi tự hổ thẹn nữa.
Lão phu nhân : "Không . Ta cũng chỉ tùy ý dạo, đến đây thôi. Lại phiền sự thanh tĩnh của cô nương ."
Trì Hàm Chân : "Lão phu nhân quá lời , nếu chê nước ở đây thô lậu, cứ tùy tiện dùng."
Lão phu nhân liền đầu, bảo tất cả các nha đầu, phu nhân đều dừng bên ngoài, tiếp tục Gia Phù dìu, cùng hai bà tử bước cánh cửa rách nát sơn đen đó. Bước trong nhà, thấy một bên tường giá sách, các cuốn hoàng quyển chồng chất, lấp đầy một bức tường. Bàn sách cạnh cửa sổ, bàn văn phòng tứ bảo. Bút là hồ bút, mực là huy mặc, giấy là tuyên chỉ, nghiên là nghiễn xá. Các vật bài trí khác, gì là thanh nhã. Trên bàn còn trải một tờ giấy dở, đầu bút đặt giá bút vẫn còn dính mực. Bùi lão phu nhân thấy, : "Là quấy rầy ."
Trì Hàm Chân khẽ : "Bệnh tình của hai hôm nay định, con chút thời gian rảnh, tùy tiện vài chữ thôi, để lão phu nhân chê ." Vừa sai tiểu đạo cô mang thanh đến, khẽ chào Tân phu nhân, Nhị phu nhân và Gia Phù.
Tân phu nhân thích sự kiêu ngạo của cô , thái độ cũng lạnh nhạt. Nhị phu nhân thì mặt mày tươi , đến bàn, lướt qua chữ giấy, khen ngợi: "Chữ !"
Gia Phù liếc mắt một cái.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/bieu-muoi-van-phuc/chuong-50.html.]
Thật trùng hợp, chữ giấy chính là thiên Hạnh Ngẫu của cuốn Luận Hành mà nàng gần đây. Tuy chắc hiểu hết, nhưng cũng , là bàn về đạo lý phúc họa của con . Nét chữ giấy, giống hệt ba chữ "Thái Tố Quán" đề biển hiệu cổng.
Gia Phù cuối cùng cũng nhớ . Vừa nãy thoạt ba chữ , sở dĩ thấy quen thuộc, là vì vài phần giống chữ của Bùi Hữu An.
Gia Phù thất thần, bên lão phu nhân và Trì Hàm Chân vẫn đang chuyện. Lão phu nhân hỏi về bệnh tình của em trai Trì Hàm Chân. Nhắc đến em trai, vài câu, Trì Hàm Chân dần dần còn vẻ thanh lạnh thường thấy nữa, mắt ươn ướt, : "Mấy hôm nương nương triệu con cung, hỏi về chuyện tục. Con đang phiền lòng vì nên đương nhiên . Khi ngoài, tình cờ gặp Bùi đại nhân. Nhớ Hồ thái y từng , y thuật của Bùi đại nhân chỗ độc đáo, ngay cả ông cũng tự thán bằng, con liền mạo mở miệng cầu cứu. May mắn Bùi đại nhân diệu thủ nhân tâm, ngày đó liền đến khám bệnh cho con. Sau đó cùng Thái y biện chứng, Thái y tay nữa. Hai hôm nay, bệnh tình của cuối cùng cũng định, con thực sự cảm kích. Con là xuất gia, càng vật ngoài . Vừa lão phu nhân đến, xin nhận của con một lạy, coi như tạ ơn." Vừa trịnh trọng quỳ lạy.
Bùi lão phu nhân vội vàng bảo Nhị phu nhân đỡ cô dậy, an ủi: "Đâu cần như thế. Hữu An năm đó cũng coi như môn sinh của tổ phụ cô, giờ thể chữa bệnh, tự nhiên dốc sức."
Trì Hàm Chân cảm ơn. Bùi lão phu nhân liền dậy, thăm đứa bé. lúc đứa bé ngủ , nên bà , chỉ ở cửa . Gia Phù một cái, thấy đứa bé giường, vàng vọt gầy yếu. Vừa lời Trì Hàm Chân, đứa bé mười tuổi, nhưng trông như đứa bé bảy tám tuổi, gầy gò bất thường.
Bùi lão phu nhân lẽ liên tưởng đến cảnh thời thơ ấu của cháu đích tôn , lòng thương xót càng thêm sâu sắc. Sau khi ngoài thêm một lát, bà dậy rời . Được Trì Hàm Chân tiễn , bà với Hư Trần: "Cô lòng kiêu hãnh, nếu cho cô vật khác, chắc chịu nhận, thể còn khiến cô tự thương thế. Cho nên khi đến, chỉ sai chuẩn một ít dược liệu quý giá. Bà hãy gửi cho cô ."
Hư Trần đáp lời, liên tục lời tâng bốc, tiễn về tiền điện. Ở đó dựng đài cúng, bà đích mặc pháp y, nửa đầu buổi lễ. Đến trưa, Bùi lão phu nhân, Gia Phù và những khác dùng bữa trưa xong, nghỉ ngơi một chút. Buổi chiều tiếp tục nửa buổi lễ. Khi xong, bà cầm một ống quẻ đến, lão phu nhân rút một quẻ. Hư Trần cầm lên, lướt qua, mặt mày vui vẻ : "Quẻ thứ sáu mươi tư, Quản Bão Phân Kim (điển tích Quản Trọng và Bão Thúc Nha chia vàng, ý chỉ sự hòa hợp, tin tưởng lẫn ), xuất nhập giai nghi, sự giai xưng ý, cát vô bất lợi ( đều thuận lợi, việc đều như ý, lành gì bất lợi), nên là quẻ thượng thượng!" Vừa dâng lên lão phu nhân bằng hai tay.
Bùi lão phu nhân tự nhiên vui mừng, ít cúng dường. Cuối cùng, gần đến tối, cả đoàn đều lộ vẻ mệt mỏi, tiễn ngoài. Bùi Tuyền đến, đang cùng Bùi Tu Chỉ và Bùi Tu Lạc chờ ở ngoại điện. Thấy , vội vàng chỉ huy các quản sự sắp xếp việc trở về. Một hồi bận rộn ngắn ngủi, cả đoàn như lúc sáng đến, lượt lên xe ngựa, tiếng lăn bánh kẽo kẹt hướng về phía thành.
Trên đường trở về, Gia Phù tâm sự, lão phu nhân thì chút mệt mỏi, nhắm mắt dưỡng thần. Ngọc Châu cũng dường như tâm sự, càng chủ động chuyện, trong xe ngựa yên tĩnh, chỉ tiếng bánh xe lăn đều đều. Dần dần đến gần một ngã ba gần cổng thành, bên cạnh đột nhiên một đoàn hơn mười cưỡi ngựa phi tới, cờ quạt ngọc yên, tốc độ ngựa cực nhanh, thoáng cái đến gần. Người đánh xe của Bùi gia đang cầm cương xe nhất thời giữ chắc, đột ngột dừng ngựa. Vì quá vội vàng, chỉ hai cánh cửa xe tự động mở , mà lão phu nhân trong xe cũng nghiêng về phía . May mắn , Gia Phù và Ngọc Châu cả hai cùng đỡ bà một tay, nhờ mà ngã về phía . Gia Phù và Ngọc Châu tự đụng thành xe, tuy ngã, nhưng vai đụng đau, vô thức ngẩng mặt lên về phía .
Cánh cửa xe mở , tự động đóng . chỉ trong khoảnh khắc ngắn ngủi đó, Gia Phù thấy, ở ngã ba bên đường phía , khiến đánh xe của Bùi gia mắc , chính là Tiêu Dận Đường và một đám tùy tùng phía .
Đôi mắt cũng về phía , lệch , vặn rơi khuôn mặt nàng. Đôi môi khẽ động, ánh mắt lập tức trở nên kỳ lạ.
Cửa xe tự động bật trở , che khuất bên trong ngay lập tức.
Bùi lão phu nhân mở mắt.
Gia Phù trấn tĩnh , lắng tai . Bên ngoài, Bùi Tuyền nhanh chóng xuống ngựa, dẫn Bùi Tu Chỉ, Bùi Tu Lạc và một đám hạ nhân, hành lễ với Tiêu Dận Đường phi ngựa từ đường phụ đến, cũng đang về thành. Không mấy câu, liền truyền đến tiếng bước chân. Tiếng bước chân nhanh dừng xe ngựa, tiếp đó, giọng Tiêu Dận Đường truyền , cung kính: "Không ngờ Bùi lão phu nhân xa giá ngang qua, nãy là phía lỗ mãng . Nếu va chạm, mong lão phu nhân đừng trách."
Triều đình quy định, quan viên chính nhất phẩm, nhị phẩm và nữ tữ phong tước nhất phẩm, nhị phẩm khi gặp Thái tử miễn hành lễ quỳ bái. Bùi lão phu nhân liền cách cửa, lớn tiếng : "Sao dám để Thái tử hành lễ như ? Chúng về thành chặn đường Thái tử, chúng mới là quấy rầy. Ta liền sai nhường đường, xin Thái tử thành ."
Tiêu Dận Đường : "Lão phu nhân đức cao vọng trọng, ngay cả phụ hoàng cũng kính trọng thêm bội phần, huống chi là như ? Nhất định mời lão phu nhân , đợi một chút ." Giọng điệu vẻ vô cùng thành khẩn, kèm theo lời , truyền đến một tràng tiếng động hỗn tạp, đoàn ngựa đó dường như đều tránh sang bên đường.
Bùi lão phu nhân : "Được Thái tử nhường nhịn, lão vô cùng cảm kích, đành thất lễ ."
Bùi Tuyền thấy ánh mắt Tiêu Dận Đường dừng hai cánh cửa xe ngựa, mặt nở nụ , dường như thật lòng nhường đường, đành dẫn dậy, thúc giục đoàn xe qua.
Tiêu Dận Đường dừng bên đường, tiễn mắt chiếc xe ngựa chở nàng dần biến mất, ánh mắt lấp lánh, ẩn chứa vẻ kỳ lạ.
Đêm khuya, Tiêu Dận Đường trở về từ yến tiệc tiễn biệt mà Hoàng đế thiết đãi cữu cữu Chu Tiến. Hắn say nửa chừng, bước chân cũng loạng choạng. Bước tẩm cung Đông cung, nhớ nữ tử trong xe ngựa mà gặp đường ban ngày. Mặc dù chỉ là một thoáng ngắn ngủi, nhưng khuôn mặt kiều diễm đó càng khắc sâu tâm trí, xua . Một cỗ khí nóng dâng lên, kịp nội tẩm, bừa bãi kéo một thị họ Tào thăng Trắc phi lên chiếc giường La Hán, trong lúc phát tiết, mắt say lờ đờ, chằm chằm phụ nữ , mơ hồ thấy má đào mặt ngọc, nghiến răng nghiến lợi: "Chân thị! Ngươi tưởng ngươi gả cho Bùi Hữu An thì thể trốn tránh cả đời ? Mơ !"
Tào thị vốn đang thở hổn hển vì giày vò, chợt lời đó, đôi mắt chằm chằm , đỏ ngầu, say tỉnh. Trong lòng kinh hãi, nàng vội vàng : "Thái tử gia, ngài nhận nhầm , là Tào thị, Chân thị đó!"
Tiêu Dận Đường tỉnh rượu ngay lập tức, từ từ dừng , chằm chằm phụ nữ , ánh mắt dần trở nên lạnh lẽo. Hắn vươn một tay, ngón tay nhẹ nhàng vuốt ve cổ nàng trắng nõn mịn màng.
Tào thị tưởng tiếp tục, khẽ nhắm mắt, rên rỉ một tiếng. Bỗng nhiên cổ họng nàng thắt , một bàn tay kẹp chặt, càng siết càng chặt. Mặt nàng đỏ bừng, liều mạng giãy giụa, nhưng thoát . Nàng chỉ còn sức đá một cái thật mạnh, đổ chiếc bình phong ở cuối giường, phát tiếng "loảng xoảng". Cổ họng nàng khò khè mấy tiếng, mắt trợn trắng, thể dần mềm nhũn .
Chương Phượng Đồng nãy thấy động tĩnh bên trong, Thái tử đang sủng ái Tào thị, âm thầm nén nỗi chua xót, đuổi các cung nhân , canh bên ngoài. Mơ hồ thấy lời của Thái tử , đó động tĩnh đúng, vội vàng . Vừa thấy Tào thị hai mắt trợn trắng, cổ năm dấu ngón tay hằn sâu, mà bóp cổ c.h.ế.t tươi.
Chương Phượng Đồng kinh hãi, chằm chằm Tào thị giường.
Tào thị xuất tuy thấp một chút, cha nàng đây chỉ là một quan nhỏ ở Võ Định, nhưng dung mạo và vóc dáng xuất sắc, giỏi mị thuật, vốn luôn Tiêu Dận Đường sủng ái. Chương Phượng Đồng mới gả qua, Thái tử tổng cộng cũng chỉ đồng phòng với nàng một hai . Tào thị ngấm ngầm đắc ý, Chương Phượng Đồng vốn âm thầm chịu đựng, nhưng ngờ, bất ngờ , Tào thị bóp cổ c.h.ế.t như .
Một c.h.ế.t thì , nhưng Tào thị mới sắc phong Trắc phi lâu, nhập gia phả hoàng gia, cha nàng cũng thăng lên tứ phẩm đại viên. Chết bất đắc kỳ tử như , luôn một lời giải thích.
Nàng Tiêu Dận Đường, thấy lật , dậy khỏi giường, lạnh lùng : "Nàng tiếng là hiền huệ, tài giỏi ? Chỗ giao cho nàng là ." Nói xong xoay , trong.
Chương Phượng Đồng bóng lưng Tiêu Dận Đường biến mất, sang Tào thị c.h.ế.t thảm, chằm chằm hồi lâu, chậm rãi : "Đừng trách , trách thì hãy trách nữ nhân hại ngươi."