Những cuốn sách đồ sộ và phức tạp, bao quát diện kiến thức nàng tích trữ trong gian , lẽ một ngày nào đó trong tương lai, sẽ thể thấy ánh mặt trời, tỏa ánh hào quang rực rỡ ở thời đại .
Tất nhiên, ý niệm lúc đó chỉ lóe lên trong đầu Tô Minh Mị một chút.
"Thư viện Thiên Khải" danh động thiên hạ trong tương lai, hiện tại chẳng qua chỉ là một khái niệm mơ hồ, thành hình mà thôi.
Việc chế tạo xi măng là một công việc cực nhọc, khéo mấy ngàn tù binh Mạc Bắc thể gánh vác .
Người Mạc Bắc bản tính kiêu ngạo, khó thuần, cho dù sa cơ lỡ vận tù binh thì cũng chẳng chịu cúi đầu xưng thần.
Thế nhưng, Tô Minh Mị cũng rảnh mà nuôi báo cô bọn họ. Không ư? Được thôi, thì cứ nhịn đói, còn ăn roi da nữa.
Cứ bỏ đói vài ngày, đám Mạc Bắc liền ngoan ngoãn khuất phục.
Công việc tu sửa tường thành đang tiến hành định, nhưng cái ăn cái mặc của bách tính trong nội thành là một vấn đề lớn.
Bắc Cảnh khổ hàn, vật tư nghèo nàn, năm nay gặp hạn hán, mùa màng thất bát. Trong hai mươi chín ngày đại quân Mạc Bắc vây hãm, bách tính ăn hết gạo cũ và dưa muối từ năm ngoái. Cùng đường, họ g.i.ế.c thịt cả gà vịt vốn để đẻ trứng đổi tiền, thà bản thắt lưng buộc bụng, nhịn ăn một hai bữa, cũng để cho các tướng sĩ Lương Châu giữ thành ăn no.
Đến cuối cùng, ngay cả chiến mã trong quân doanh cũng g.i.ế.c thịt, chia cho bách tính cùng ăn.
Có thể , Lương Châu thành đạn tận lương tuyệt, chẳng còn bất cứ thứ gì thể bỏ bụng nữa.
Mà mùa đông ở Bắc Cảnh đặc biệt lạnh giá và kéo dài. Khoảng cách đến lúc băng tuyết tan, thể gieo trồng cày cấy vụ xuân vẫn còn một thời gian ngắn.
Tô Minh Mị bèn dạy cho bách tính Lương Châu cách nhà kính, hướng dẫn họ cách trồng rau trái vụ ngay giữa mùa đông băng tuyết ngập trời, tấc cỏ mọc nổi ở Bắc Cảnh.
"Dùng cái thứ gọi là màng nhựa dựng thành nhà, đốt lò xung quanh, đảm bảo than lửa tắt, trong phòng ấm áp thì thật sự thể trồng rau củ quả ? Cách đúng là từng thấy bao giờ." Có trong lòng thầm nghi hoặc.
Hiện tại Tô gia đang cung cấp lương thực cho bộ thành Lương Châu. Tuy đa bách tính vẫn lương thực đó là do Tô Minh Mị bỏ , nhưng sự tôn kính họ dành cho nàng cũng chẳng hề ít chút nào.
Vì , lập tức lên tiếng: "Ngươi thì cái gì, Tô tiểu thư chính là t.ử của thần tiên, là tiểu tiên nữ đấy. Chúng chỉ cần theo lời tiểu thư thì nhất định sẽ sai !"
Bởi vì sợ phục Tô Minh Mị tuổi còn nhỏ, việc qua loa tắc trách với những gì nàng căn dặn, nên dù là Tô gia Quân T.ử Thần, đều cố ý nâng cao uy vọng cho nàng trong lòng dân chúng.
Mà thứ khiến bách tính kính sợ và tôn sùng từ tận đáy lòng nhất, gì bằng những chuyện huyền bí, tâm linh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/bi-tich-thu-gia-san-luu-day-di-nang-trong-tay-ta-thu-don-ca-hoang-cung/chuong-103-rau-cu-nha-kinh.html.]
Dẫu , những ý tưởng thời đại của Tô Minh Mị, đặt thời cổ đại thể coi là từng thấy, kinh thế hãi tục. Muốn đưa thực tế mà gây hoang mang cho dân chúng, thì đổ hết lên đầu thần tiên cũng là một cách .
Khi những mầm non xanh mướt nhú lên từ lớp đất đóng băng của Bắc Cảnh, bách tính Lương Châu đều vui mừng khôn xiết.
"Mọc ! Mọc ! Trong đất thật sự mọc cây cải !!"
"Không ngờ giữa mùa đông mà cũng trồng rau! Tốt quá !!"
Trước đây, bách tính Bắc Cảnh thường đem rau tươi thành dưa muối khi mùa đông đến, bỏ vại sành cất trong hầm ngầm, lúc nào ăn thì lấy .
Suốt cả mùa đông dài đằng đẵng, bọn họ chỉ thể ăn dưa muối, chẳng thấy một cọng rau xanh nào.
Đừng là Bắc Cảnh, ngay cả những nơi phồn hoa đô hội nhất của Thiên Thánh quốc như Giang Nam, Kim Lăng Thánh Kinh, thì mùa đông, lượng rau củ quả tươi thể bày lên bàn ăn cũng ít đến đáng thương.
Giờ thì , cái nhà kính , chẳng cần phân biệt mùa vụ cũng thể gieo trồng, cho dù là giữa mùa đông khắc nghiệt cũng thể ăn rau tươi!
Thửa ruộng thí nghiệm nhà kính thành công, nhanh đó, cái thứ hai, thứ ba, thứ tư... liên tiếp dựng lên.
Tô Minh Mị còn chuyển một phần đất trong gian , trộn lẫn ruộng trong nhà kính. Nước tưới ruộng cũng nàng lén pha thêm linh tuyền...
Vốn dĩ lúa và lúa mì từ lúc gieo hạt đến khi chín vàng thu hoạch mất ba tháng, giờ đây chu kỳ sinh trưởng của hoa màu rút ngắn đáng kể, giúp giảm bớt áp lực lương thực cho cả thành Lương Châu.
Mèo Dịch Truyện
Ngoài nhà kính trồng rau, trong đầu Tô Minh Mị còn nảy vô ý tưởng cải tạo thành Lương Châu. Nàng đóng c.h.ặ.t cửa phòng, nhốt bên trong, vùi đầu án thư, từng kế hoạch một——
Nào là địa long để bách tính còn sợ hãi mùa đông Bắc Cảnh.
Nào là học đường, để nữ t.ử trong thiên hạ thể học tri thức lễ nghi, học nấu nướng, thủ công, trang điểm. Cho dù gả cho ai vợ, thì cũng thể tự nuôi sống bản .
Nào là thế những ô cửa sổ dán giấy gió thổi là rách, nhà nhà đều lắp cửa kính thủy tinh sạch sẽ sáng sủa.
Còn ...
Rất nhiều, nhiều.
Đường dài gánh nặng.