BẾP LỬA NHÂN GIAN - Chương 67: LÒNG DẠ HIỂM ĐỘC
Cập nhật lúc: 2026-03-10 19:21:49
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2qORev24qW
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Lật ngược ngày tháng cuốn lịch, cứ thế ngược trở thời điểm Duy Dương Thành mưa to liên tiếp mấy ngày. Khi , La Lâm thị vợ chồng Bạch Linh Tú và Tào Đại Hiếu mà đuổi con trai khỏi thôn trang, kinh hãi đến mức bật dậy khỏi ghế.
“Các ngươi tạo phản ! Một đám nô tài dám đuổi chủ gia ngoài!”
“Hừ.”
Bạch Linh Tú cả ướt sũng, tay áo ống quần đều xắn lên, trong tay cầm cây chày cán bột lấy từ , trông chẳng khác gì thổ phỉ mới xuống núi:
“Chúng nô tài, ngươi cũng chẳng La gia cao quý gì. Thôn trang từ đến nay họ Thẩm chứ họ La. Nếu ngươi nhận là của chủ nhân, là con dâu của lão phu nhân, thì chúng tạm coi ngươi là nửa chủ gia, cho ngươi ăn ở tại đây, còn sẵn lòng lo liệu chuyện cho ngươi.
Cô nện cây chày cán bột khung cửa, một tay chống nạnh:
“Còn nếu ngươi tự nhận là La gia, cưỡng chiếm thôn trang của chúng , thì ngươi chính là thứ trộm cắp mất hết lương tâm, còn chủ gia của ai nữa? Cái La gia giống bùn lầy dính đế giày, vòng vo hỏi thăm tin tức thôn trang chúng , giậm chân cũng vứt . Trong lòng các ngươi tính toán xa gì, chẳng lẽ đám nông hộ chúng ?
“Con trai ngươi cứ khăng khăng rước thứ lòng hiểm độc, ruột nát đây, còn bày bộ dạng chủ t.ử đuổi hết chúng , bắt chúng nhịn ? Nhịn cái gì chứ, trâu bò heo ch.ó còn nhịn nổi ! Ngươi ngoài tìm thì cứ tìm, còn nếu , thì ở yên trong phòng cho đàng hoàng.”
La Lâm thị phụ nữ mặt, rõ ràng là một “Lan thẩm” khác, bà nắm c.h.ặ.t khăn tay, hồi lâu thốt nổi một lời.
Bạch Linh Tú thấy bà vô dụng như , lạnh một tiếng phất tay bỏ .
Trên thôn trang chỉ một chiếc xe ngựa mui, La Đình Huy dùng mất. Bên ngoài thì mưa ngừng. La Lâm thị ở trong phòng lóc hồi lâu cũng nghĩ cách nào tìm con trai. Lúc thì lo chân con lành, gặp mưa lạnh sẽ nặng thêm; lúc lo La Chiêu Mộ Phiên giở trò gì với con trai .
Lục phòng của La gia bắt đầu từ sáu họ hàng cùng thế hệ với phu quân nàng — La Chiêu Mộ Hồng.
Khi còn sống, Chiêu Mộ Hồng đối với các trưởng cùng tộc đều hậu, duy chỉ đề phòng phòng thứ năm là Chiêu Mộ Phiên. Khi La Lâm thị mới gả La gia, Chiêu Mộ Phiên vẫn còn ở Duy Dương. Có cha chồng nàng giao việc thu mua của Thịnh Hương Lâu cho , Chiêu Mộ Hồng liền loạn một trận lớn, suýt nữa nhảy từ tầng ba của Thịnh Hương Lâu xuống, lúc mới khiến cha chồng nàng từ bỏ ý định.
Mẹ của Chiêu Mộ Phiên là do nhị bá của Chiêu Mộ Hồng lén cưới bên ngoài. La Lâm thị suy nghĩ vẫn thấy đúng. Vị “bá nương” ru rú trong nhà qua với những khác trong La gia, chỉ thiết với cha chồng nàng. Dù che giấu mặt tiểu bối thì ánh mắt cử chỉ vẫn lộ vài phần.
Trong lòng La Lâm thị suy đoán. Lại thấy vị bá nương lời trong lời ngoài luôn giúp Chiêu Mộ Phiên mưu cầu lợi ích từ lục phòng, mặt bà còn bày dáng vẻ bà bà, khiến bà càng thêm chắc chắn.
Vốn tưởng gả La gia thì đầu chồng quản thúc, bản thể chủ trong nhà, coi như là chiếm một tầng lợi thế. Nào ngờ chồng thật thì ở núi, còn một “ chồng hoang” chắn ngay cửa. Sau hai âm thầm tức giận, La Lâm thị liền cùng phu quân đồng lòng, quyết tâm đuổi ngũ phòng khỏi mặt cha chồng.
Chiêu Mộ Hồng ở Thịnh Hương Lâu luôn tỏ hòa nhã gần gũi, dỗ dành các sư cùng về phía .
Còn bà thì ở nhà than phiền chỗ ở chật chội.
lúc trong hẻm Thược Dược bán một tòa sân nhỏ. Hai vợ chồng liền tính toán, xúi giục cha chồng mua , còn đem hết tiền bạc thể lấy từ Thịnh Hương Lâu đổ đó.
Chiêu Mộ Phiên cũng là kẻ độc ác tàn nhẫn. Thấy mẫu mất dần nhan sắc, ngày càng sủng ái, từ Cô Tô mua về hai tiểu cô nương, nuôi ngay mặt , khiến cha chồng của La Lâm thị cách một hai ngày đến “thăm”.
Khi La Lâm thị mang thai, mỗi thấy cha chồng, nhớ tới những chuyện ông liền thấy ghê tởm, nôn ọe liên tục. May mà tất cả đều thể đổ cho cái t.h.a.i trong bụng.
Bà phu quân khuyên nhủ cha chồng. Thế nhưng phu quân bà còn nóng nảy như , sắc mặt giọng điệu đều nhàn nhạt, chỉ rằng nắm c.h.ặ.t Thịnh Hương Lâu trong tay cho , còn đều quan trọng.
Cũng coi như ông trời mắt. Những ngày tháng dơ bẩn chỉ kéo dài vài tháng, cha chồng La Lâm thị liền c.h.ế.t ngay trong sân của “bá nương” , cái c.h.ế.t vô cùng mất thể diện.
Chiêu Mộ Hồng nhân cơ hội loạn, Chiêu Mộ Phiên mưu hại thúc phụ, đưa lên quan phủ.
Cuối cùng các phòng khác của La gia cùng tộc lão , che đậy chuyện . Hai tiểu nha đầu đều bán , còn Chiêu Mộ Phiên cùng đuổi đến Hồ Châu.
Phu quân bà nắm quyền Thịnh Hương Lâu, bản bà sinh một đôi long phượng thai. La Lâm thị liền sống những ngày nhàn nhã với phận “La gia Lâm phu nhân”, cũng nghĩ rằng chuyện qua, những tháng ngày dơ bẩn, tính toán chi li như gà chọi chìm xuống đáy hồ bùn, ai còn nhắc đến.
Ai ngờ chỉ mới vài năm, con cháu các phòng khác của La gia dần lớn lên, lời trong lời ngoài bắt đầu nhiều hơn.
Hoặc là lục phòng bỏ tiền cho con cháu sách thi cử, hoặc là xin cho con cháu một việc ở Thịnh Hương Lâu — nếu mang họ La, dĩ nhiên thể việc bếp núc vất vả, chạy bàn cúi đầu hầu hạ cũng là thể diện, còn phòng thu chi thì khá hợp.
Tức đến nỗi Chiêu Mộ Hồng nửa đêm mơ cũng c.h.ử.i La gia là lũ lòng hiểm độc, sói ăn thịt .
Xa thơm gần thối. Đến khi La Đình Huy sáu tuổi, La Lâm thị phát hiện phu quân cận với ngũ phòng. Thư từ liên tiếp gửi sang Hồ Châu.
Trung thu năm , Chiêu Mộ Phiên thậm chí còn mang lễ đến hẻm Thược Dược. Phu quân bà giữ ở vài ngày, hai vui vẻ náo nhiệt, cứ như thật sự là con của cùng một cha.
La Lâm thị lạnh lùng , trong lòng lo lắng. Bà nghĩ Chiêu Mộ Phiên đến chuyện mua nha đầu cho chính cha còn , chắc chắn là kẻ lòng đen tối, lòng Chiêu Mộ Hồng qua nhiều với . lúc Chiêu Mộ Hồng bận rộn giao thiệp bên ngoài, tình cảm phu thê thuở thiếu niên giữa hai cũng dần phai nhạt. Nghe bà đạo lý hồi lâu, ông chỉ bảo bà ở nhà chăm lo dạy dỗ con cái, giọng điệu đầy vẻ kiên nhẫn.
Lục phòng và ngũ phòng của La gia thiết trở , thậm chí xu thế kết thành một khối, cũng ở ngoài những chuyện gì. Các phòng khác im ắng hẳn. Những chị em dâu dẫn theo con cái tới thăm, ai nấy đều mang theo vài phần lấy lòng.
Chiêu Mộ Hồng ngũ ca của là năng lực, thể cánh tay đắc lực. Hắn càng khen ngợi, La Lâm thị càng thêm đề phòng. Đến khi Chiêu Mộ Hồng đột ngột qua đời, tam phòng liên hợp nhị phòng và tứ phòng mưu đoạt Thịnh Hương Lâu. Chiêu Mộ Phiên đến hỏi bà gặp khó khăn gì , La Lâm thị vẫn c.ắ.n c.h.ặ.t răng, con trai cũng xảy chuyện.
Con gái mỗi ngày ở học đường nử t.ử sớm về khuya, con trai ở nhà học nghề, ít khi gặp khách. Hai đứa trẻ vóc dáng tương tự, gương mặt giống đến bảy tám phần. Chỉ cần để ai La Đình Huy cũng ở chiếc thuyền lật thì những chị em dâu và thích La gia hai ba tháng mới đến một chắc nghĩ kế “treo đầu dê bán thịt ch.ó” của bà.
Bà cược thắng.
Chỉ tiếc, bà tính tới tính lui tính đến chuyện mắt của La Đình Huy vặn khỏi, mới từ Lĩnh Nam trở về Duy Dương thì thư từ qua với Chiêu Mộ Phiên.
Nghĩ đến Chiêu Mộ Phiên — kẻ ngay cả Chiêu Mộ Hồng cũng thể dỗ dành bằng đủ loại thủ đoạn — La Lâm thị về phía bọc hành lý mang từ nhà đến.
Trong bọc là hơn nửa gia sản của bà. Ngoài ba ngàn lượng đưa cho con trai, còn hơn một ngàn lượng ngân phiếu lẻ và ba mươi lượng vàng. Chỉ vì chuyện con gái bất hiếu khiến bà từ lúc cửa thần trí rối bời, nên quên mất chuyện đưa cho con trai.
Nếu con trai cũng Chiêu Mộ Phiên dụ dỗ thì bà cũng chừa cho một đường lui mới .
Mưa tạnh, con trai vẫn về. La Lâm thị ở thôn trang một đêm, sáng hôm mới cùng Văn Tư và Bình Kiều thuê xe thành tìm .
“Nương, ngũ bá phụ cho con tám ngàn lượng bạc, nương mau lấy tiền , chúng … chúng mua miếng đất ngay .”
Người tìm thấy trong một căn nhà dân.
Nói là tìm, thật là quản gia của Chiêu Mộ Phiên chờ ở cổng thành, dẫn bà tới.
“Thập lục thiếu gia thương tích trong , gặp mưa, mà vẫn chịu về hẻm Thược Dược, là sợ Thập thất cô nương g.i.ế.c . Lão gia nhà chúng thật sự còn cách nào khác mới tìm chỗ cho Thập lục thiếu gia ở tạm.”
Trong nhà bàn ghế đầy đủ, còn một nữ t.ử trẻ tuổi tựa cửa khẽ .
Trước mắt La Lâm thị tối sầm, suýt nữa ngã ngửa .
Con trai nàng ở trong tối với bọn hạ nhân một đêm, còn Chiêu Mộ Phiên lôi kéo mất!
“Đứa nhỏ , hiểu chuyện thế, nhận bạc của ngũ bá phụ ngươi? Mau trả !”
“Nương, con mua mảnh đất phía tây , xây một tòa biệt viện thật lớn, dựng một t.ửu lâu, lớn hơn Thịnh Hương Lâu, lớn hơn cả Vọng Giang Lâu. Đến lúc đó… hức… đến lúc đó con… con mới là La lâu chủ!”
La Đình Huy bước loạng choạng, Văn Tư và Bình Kiều đều đỡ nổi. La Lâm thị hít sâu một , gắng định , từ con trai lục mấy tờ ngân phiếu.
“Số tiền chúng tuyệt đối thể nhận…”
“Lục phu nhân, xin ngài đừng tiểu nhân khó xử. Thập lục thiếu gia ký khế, dùng thôn trang phía đông thế chấp cho lão gia nhà chúng để vay tám ngàn lượng bạc . Lão gia cũng , vốn là cốt nhục chí , nên xa lạ như . Chỉ là La gia là gia đình thể diện, một tờ khế ở đây thì hai bên cũng yên tâm, khỏi để Thập lục thiếu gia chiếm tiện nghi của bá phụ.”
Nắm c.h.ặ.t ngân phiếu trong tay, tay La Lâm thị run lên, cuối cùng cũng đưa trả .
Thấy Tào Xuyên cũng chuốc rượu đến say mèm, co ro trong góc tường bất tỉnh nhân sự, bà lập tức sai Văn Tư lấy nước đái ngựa đổ miệng , mắng c.h.ử.i vì bảo vệ thiếu gia.
Đợi La Đình Huy tỉnh rượu, đầu tiên trong đời La Lâm thị tát con trai thật mạnh.
“Tiền của ngũ phòng là thứ dễ cầm ? Ngươi còn đem cả thôn trang phía đông thế chấp! Ngươi đó là gì ? Đó là sản nghiệp tổ tiên của ngươi! Tổ phụ và cha ngươi tốn bao nhiêu tâm huyết mới gây dựng !”
La Đình Huy ôm nửa bên mặt, liếc xéo :
“Là con vay tiền của ngũ thúc ? Chẳng nương ép ? Chẳng một đứa ruột thịt của con ép ?”
Hắn vật giường trong quán trọ, màn che hai bên, bỗng nhiên lạnh:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/bep-lua-nhan-gian/chuong-67-long-da-hiem-doc.html.]
“Có bây giờ ngay cả cái thôn trang hôi mùi phân gà con cũng về nữa? Ha, con đúng là giỏi thủ đoạn. Không trách Duy Dương Thành ai ai cũng khen La lâu chủ. Trước là ép con nhà mà dám về, ép con rời khỏi Duy Dương Thành, bây giờ để một đám nông hộ chân đất đuổi con khỏi thôn trang! Nương, nếu mua mảnh đất , nương cho con , con ở ? Về thôn trang phía đông ? Nơi cách Duy Dương Thành mấy chục dặm? Nếu chỗ đó cũng ở thì ? Có con Lĩnh Nam, tự đ.â.m mù mắt thì La Thủ Nhàn mới chịu buông tha cho con đúng ?”
La Lâm thị giận dữ trừng :
“Sao ngươi cứ khăng khăng cho rằng là ngươi hại ngươi? La Đình Huy, ngươi mù tám năm, là ngươi lo liệu Thịnh Hương Lâu. Nó gửi tiền bạc, gửi quần áo cho ngươi, sợ ngươi ở Lĩnh Nam sống thoải mái…”
Một cơn giận dâng lên nghẹn ở tim, La Đình Huy lớn tiếng mắng:
“Nó chính là ở Lĩnh Nam sống thoải mái, cả đời về!
“Ta về, Thịnh Hương Lâu là của nó, nhà ở hẻm Thược Dược cũng là của nó, thôn trang của tổ mẫu cũng là của nó, ngay cả bạc hồi môn cũng để cho nó! Tên La Đình Huy là của nó, danh hiệu La lâu chủ cũng là của nó — còn thì ? Ta sai cái gì? Vì chẳng gì?
“Ta từ Lĩnh Nam trở về, còn sắc mặt nó. Uy phong của nó lớn thật! Nó tranh nhất, tranh xong sẽ trả Thịnh Hương Lâu cho , còn bảo đừng vội! Nó là phận gì, là phận gì? Dựa nó với những lời đó? Hả?
“Trong bếp của Thịnh Hương Lâu, tất cả chỉ lời nó. Nó vui thì còn thể tới, giống mấy đầu bếp mà bàn chuyện món ăn. Nó chỉ cần vui thì trong phòng bếp cũng chỉ một cái ghế , ngay cả đứa chạy bàn cũng thể liếc xéo ! Nếu mua mảnh đất , thì ở Duy Dương Thành ngay cả chỗ đặt chân cũng !”
Thấy ngã phịch xuống ghế, La Đình Huy lạnh một tiếng:
“Người đương nhiên mua mảnh đất . Dù đó cũng là con gái ruột của , còn nuôi . Người giữ bạc phòng , bên ngoài một đứa con gái thể chống đỡ gia môn, trong nhà một đứa con trai hiếu thuận vẫy đuôi lấy lòng, cẩn thận hầu hạ . Mọi điều đều là của cả. Người thật sự sẽ tính toán cho ? Hả, nương?!”
“Thì trong mắt ngươi, là như .”
Bên ngoài mưa tạnh, nóng bốc lên hầm hập khiến choáng váng.
Môi La Lâm thị khẽ run, dậy nhưng tay chân đều sai khiến.
Bà lớn tiếng gọi một tiếng: “Quế Hoa!”, Vu Quế Hoa liền vội vàng xông đỡ.
“Được, chuyện gì cũng mặc kệ… Ngươi…”
“Lục , Đình Huy nó chẳng qua nhất thời nóng giận mà thôi, hà tất tức giận như .”
Ngoài cửa, Chiêu Mộ Phiên nhấc chân bước , khuyên giải.
La Lâm thị chằm chằm, trong lòng nhận định ý đồ .
“Người ở thôn trang việc quá lỗ mãng. Ta thuê cho Đình Huy một cái nhà trong thành, cứ ở đó cùng nó dưỡng thương cho . Những chuyện bên ngoài cứ giao cho , bá phụ lo liệu là .”
Từ ngày hôm đó, La Lâm thị giam lỏng trong cái sân xa lạ .
Hai tờ ngân phiếu một trăm lượng cùng mấy chục lượng bạc vụn bà đều La Đình Huy ép lấy .
La Đình Huy hỏi bà tiền còn ở , bà chỉ đều để trong nhà ở hẻm Thược Dược. Hai ba ngày , La Đình Huy đem một tờ khế đất mới tinh đưa cho bà xem.
Hơn mười mấy mẫu đất ở phía tây thành, bỏ một vạn một ngàn lượng, cuối cùng cũng mua .
“Còn thiếu ba ngàn lượng, ngươi định về hẻm Thược Dược lấy ?”
“Văn Tư về đó hai mà tìm tiền, mượn tạm ít .” Nói đến đây, La Đình Huy chút đắc ý.
Ngày nào cũng Chiêu Mộ Phiên dẫn ăn chơi ở mấy chỗ phong nguyệt trái phép hỗn tạp, hai mắt thâm quầng, môi thâm, còn què chân, càng lúc càng chẳng dáng vẻ gì.
La Lâm thị nản lòng thoái chí, chẳng buồn , chỉ :
“Ngươi lấy gì để cầm cố mà mượn? Khế nhà cũng .”
“Ta khế nhà, nhưng mà.” La Đình Huy tựa khung cửa, . “Nếu nhờ Ngũ bá phụ cho , cũng chẳng đối phó một nữ nhân dễ như , bịt miệng nhét kiệu là xong, chẳng cần bận tâm nữa. Ngũ bá phụ sẽ lo liệu La gia. Đợi đến mùng chín tháng sáu, chúng đến Thịnh Hương Lâu, mặt vạch trần phận nữ nhi của La Thủ Nhàn. Nàng mất danh tiếng ở Duy Dương Thành, nếu ai hỏi, chỉ cần nàng gả xa, còn ai truy cứu nữa?”
“La Đình Huy! Ngươi thật đúng là chẳng hề che giấu cái tâm địa xa của . Đó là ruột của ngươi!”
“Muội ruột mới chứ, ruột bán mới dễ. Ta còn cảm ơn nương sinh cho một ruột đáng giá như !”
La Đình Huy lớn hai tiếng xoay rời .
Để La Lâm thị trong phòng, nước mắt chảy đến khô.
Mãi cho đến mùng mười tháng sáu, chỉ trong một đêm, bốn năm trông coi La Lâm thị đều biến mất. Bà đầu tóc rối bù chạy trở về hẻm Thược Dược, liền thấy một đám đang khiêng đồ từ trong cổng nhà ngoài.
“Các ngươi đang cái gì ! Trộm nhà mà ai quản ?!”
“Trộm cái gì mà trộm! Lão lục gia, con trai ngươi con gái ngươi cướp gia nghiệp của , gọi chúng đến chủ trì công đạo. Kết quả bây giờ Thịnh Hương Lâu cũng chẳng còn, phần chia của chúng cũng trả . Nếu do lục phòng các ngươi, chúng đến nỗi gặp tai họa như ? Giờ nhà nào nhà nấy đều nợ nần chồng chất, đương nhiên đến lục phòng các ngươi đòi!”
La Lâm thị mờ mịt đang , trong tai chỉ còn tiếng gào thét:
“Ngươi cái gì?”
“Ta ! Lục phòng La gia các ngươi xong đời !”
Người nọ ôm một cái tráp khảm trai nhét lên xe. La Lâm thị hồn , lập tức xông lên giật lấy:
“Đó là của hồi môn của ! Của hồi môn!”
“Của hồi môn cái rắm! Ngươi là La gia , tiền bạc đương nhiên cũng là của La gia!”
Người nọ đẩy bà ngã nhào xuống đất. Thấy một đám khác đang tranh giành một món đồ Tây Dương, cũng vội vàng xông giành giật.
La Lâm thị nhân cơ hội ôm lấy cái tráp khảm trai của . Thấy thứ tranh đoạt, bà lớn tiếng kêu lên:
“Đó là con gái mua cho ! Con gái mua cho !”
Trong lúc giằng co hỗn loạn, món đồ rơi xuống đất, đụng cột đồng, mảnh kính vỡ tung, rõ ràng là hỏng.
“Đồ cũng hỏng , các ngươi tránh cho !”
“Đồng thau cũng đáng tiền! Đừng giành với !”
La Lâm thị ôm c.h.ặ.t cái tráp khảm trai, tuyệt vọng thấy kéo lê, xé rách những tấm lăng la gấm vóc từ trong cửa chạy .
Đó cũng là của bà! Bà mua loại lụa Hồ thượng hạng, mà chỉ nỡ may cho con trai một bộ y phục! Là của bà!
-------------------
Lời tác giả:
Thực về cái tên “La Lâm thị”, thể thấy rằng trong truyện những phụ nữ kết hôn vẫn nhiều gọi bằng tên riêng. Ví dụ như Bạch Linh Tú trong chương , Lan thẩm Vương Cần Lan, Tiểu Điệp là Thái Tam Hoa, thậm chí mấy chương Phùng An Nương cũng gọi thẳng tên là Hà Kiều Liên.
Khác biệt ở ? Khác biệt ở “nhận thức” — tức là nhân vật tự là ai, thì sẽ lựa chọn cách xưng hô như thế.
Trước khi nội tâm của Đao Đao miêu tả rõ ràng, nàng vẫn luôn gọi là La Đình Huy. Sau khi nội tâm bộc lộ, nàng trở thành La Thủ Nhàn, và hiện tại là Thẩm Thủy Đao.
Còn La Lâm thị thì từ đầu đến cuối vẫn là bảo vệ lợi ích cốt lõi của La gia, vì thế gọi nàng là La Lâm thị.
Về việc trong cổ đại Trung Quốc rốt cuộc chuyện phụ nữ theo họ chồng, nếu tranh luận thì sẽ phức tạp. Một mặt là văn bản pháp luật nào quy định rõ ràng, mặt khác là nhiều phụ nữ trong các ghi chép văn tự đều lặng lẽ vô danh. Một địa phương chí ghi tên riêng, nhưng cũng còn tùy từng vùng, mà sự phân chia theo khu vực quá vụn vặt.
Trên thực tế, việc phụ nữ theo họ chồng từng tồn tại khá phổ biến, nhưng nếu cố tìm một kết luận mang tính áp đặt từ những tường thuật lịch sử vĩ mô thì cũng nhiều ý nghĩa.