Bà Nội Ác Độc Xin Lỗi, Ta Còn Ác Hơn - Chương 223: Cứu dân trấn và đám trẻ ---
Cập nhật lúc: 2026-03-04 13:13:51
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1qX2AVBL6c
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Sau đó, Văn Cảnh Dư dẫn một lượng lớn nước Linh Tuyền từ gian , phun xịt khắp nơi trong căn phòng thí nghiệm âm u .
Nước Linh Tuyền đến , mùi độc d.ư.ợ.c nồng nặc lập tức hóa giải đến đó, khí tràn ngập một làn thở thanh khiết.
Mèo Dịch Truyện
Nàng tỉ mỉ tẩy rửa từng ngõ ngách của phòng thí nghiệm, bỏ sót bất kỳ nơi nào thể còn sót độc tố.
Ngay cả những chiếc giá để dụng cụ chế t.h.u.ố.c, nàng cũng dùng nước Linh Tuyền phun rửa nhiều , đảm bảo còn một chút độc vật nào vương .
Dần dần, trong phòng thí nghiệm tích tụ một lớp nước mỏng, gần như biến thành một vũng nước nhỏ.
Văn Cảnh Dư bấy giờ mới hài lòng gật đầu, lúc khí trong phòng thí nghiệm thoang thoảng mùi thanh tân, còn cái mùi buồn nôn như lúc nữa.
Tiếp đó, Văn Cảnh Dư bắt đầu dọn dẹp những vật dụng bừa bãi trong hầm ngầm.
Nàng những công cụ và d.ư.ợ.c liệu từng dùng để chế tạo độc d.ư.ợ.c, chút do dự phá hủy bộ.
Đợi khi nàng xử lý xong xuôi thứ hại hầm ngầm, tiếng của dân trấn và đám trẻ cũng dần ngưng bớt.
Trong ánh mắt họ dần khôi phục vẻ thanh minh, như tỉnh dậy từ một cơn ác mộng.
Văn Cảnh Dư đến bên cạnh họ, nhẹ giọng an ủi: “Mọi đừng sợ nữa, Tiết Tam Nương ác độc cùng tên chế độc Mạc Vô Nhai đều c.h.ế.t , còn ai thể hại nữa. Tất cả hãy theo rời khỏi nơi .”
Một lão nhân trong trấn nước mắt lưng tròng : “Cô nương , đa tạ cô nương, nếu cô nương, chúng lão cũng .”
Văn Cảnh Dư mỉm đáp : “Đại bá, đừng thế, đây là việc nên . Chúng rời khỏi đây , chuyện sẽ thôi.”
Mọi đồng loạt gật đầu, trong ánh mắt đầy vẻ tin tưởng và cảm kích đối với Văn Cảnh Dư.
Sau đó, Văn Cảnh Dư dẫn họ men theo bậc thang ẩm ướt chậm rãi lên.
Bậc thang ướt trơn, mỗi bước đều cẩn thận, Văn Cảnh Dư luôn miệng nhắc nhở : “Cẩn thận chân, chậm một chút, đừng vội.” Nàng sợ vô ý vấp ngã thương.
Cuối cùng, họ cũng bước khỏi cánh cửa ngầm, ánh nắng ch.ói chang đổ xuống .
Ánh mặt trời ấm áp và rạng rỡ dường như mang một ma lực thần kỳ, ngay lập tức xua tan bóng tối cuối cùng trong lòng họ.
Ai nấy đều hít một thật sâu, cảm nhận dư vị của tự do.
Tiểu tinh linh vẫn luôn sốt ruột chờ đợi ở cửa hầm, thấy Văn Cảnh Dư dẫn bình an vô sự lên, vui mừng đến mức suýt thì nhảy cẫng lên.
Nàng chạy đến bên cạnh Văn Cảnh Dư, ngừng lải nhải: “Chủ nhân, cuối cùng cũng , lo c.h.ế.t !”
Văn Cảnh Dư mỉm xoa đầu tiểu tinh linh : “Không , Tiết Tam Nương và kẻ chế độc Mạc Vô Nhai đều nhận lấy kết cục xứng đáng, thể ác nữa.”
Nói đoạn, Văn Cảnh Dư ngẩng đầu tòa “Nghênh Khách Lai khách điếm” đầy tội ác mắt, ngọn lửa giận trong lòng đột nhiên bùng lên.
Nàng hai lời, sải bước đến bức tường, vận đủ nội lực, tích tụ bộ sức mạnh nắm đ.ấ.m, mãnh liệt tung một quyền.
Chỉ một tiếng “ầm” vang dội như sấm sét giữa trời quang, bức tường lập tức sụp đổ, bụi mù tung bay trắng xóa.
Mọi âm thanh đột ngột cho giật kinh hãi, ngoại trừ tiểu tinh linh đại lực và nội lực của Văn Cảnh Dư là vô địch.
Những còn đều sức mạnh khủng khiếp từ một quyền của nàng cho kinh ngạc đến ngây .
Văn Cảnh Dư lạnh lùng : “Cơ quan? Ta việc gì theo lối cửa chính đặt cơ quan, càng thích những con đường tầm thường hơn.”
Sau đó nàng dõng dạc hô lớn: “Chúng !” Thế là, nàng dẫn theo dân trấn và đám trẻ cứu thoát, hùng hổ rời khỏi tòa khách điếm tội .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ba-noi-ac-doc-xin-loi-ta-con-ac-hon/chuong-223-cuu-dan-tran-va-dam-tre.html.]
Sau khi khỏi khách điếm, Văn Cảnh Dư hề quên mất một việc quan trọng nhất.
Nàng nhớ Tiết Tam Nương từng , các giếng nước trong trấn đều ả hạ độc.
Nếu kịp thời xử lý, dân trấn vẫn sẽ độc d.ư.ợ.c khống chế.
Vì nàng những dân trấn, hỏi: “Các trong trấn tổng cộng bao nhiêu miệng giếng ? Vị trí cụ thể ở những ?”
Một trấn dân hình vạm vỡ bước , cung kính đáp lời: "Thưa cô nương, trấn tổng cộng bốn miệng giếng, lượt phân bố tại bốn phương Đông, Tây, Nam, Bắc."
"Giếng phía Đông cạnh khu chợ, giếng phía Tây ở gần Lý gia đại viện, phía Nam sát cạnh ruộng canh tác, còn phía Bắc thì ngay đầu thôn."
Văn Cảnh Dư xong, trong lòng nắm rõ tình hình, liền với trấn dân và đám trẻ: "Mọi hãy trở về nhà . Ả Tiết Tam Nương hạ độc bộ giếng nước trấn, hiện tại sẽ giải độc cho những miệng giếng đó."
"Mọi cứ yên tâm, nhanh thôi cuộc sống sẽ trở bình thường."
Trấn dân cùng đám trẻ , thảy đều vô cùng cảm động.
Họ vốn nôn nóng về nhà để xem bình an , việc bản mất tích chắc hẳn khiến gia đình lo lắng khôn nguôi.
Thế là, khi bày tỏ lòng cảm ơn với Văn Cảnh Dư, ai nấy đều vội vã rảo bước trở về nhà.
Sau khi họ rời , Văn Cảnh Dư cùng Tiểu Linh Tinh dựa theo phương vị chỉ, thuận lợi tìm bốn miệng giếng trong trấn.
Văn Cảnh Dư dẫn linh tuyền trong giếng, nước linh tuyền hòa tan dòng nước, nhanh ch.óng khuếch tán, triệt để hóa giải bộ độc tố.
Sau khi giải độc xong, Văn Cảnh Dư phủi bụi đất y phục, với Tiểu Linh Tinh: "Đi thôi, chúng tiếp tục lên đường."
Tiểu Linh Tinh nghiêng đầu hỏi: "Chủ nhân, ở xem những trấn dân đó hồi phục bình thường ?"
Văn Cảnh Dư đáp: "Không cần , Tiết Tam Nương chẳng ? Thứ t.h.u.ố.c đó chỉ thể khống chế con trong một ngày."
"Chỉ cần họ tiếp tục uống nước độc, ngày mai tự khắc sẽ thanh tỉnh."
Tiểu Linh Tinh trợn tròn mắt, đầy vẻ tin nổi nàng: "Lời của hạng ác nhân như Tiết Tam Nương mà chủ nhân cũng dám tin ?"
Văn Cảnh Dư khẽ gõ lên đầu Tiểu Linh Tinh, : "Dĩ nhiên là tin hết ."
Tiểu Linh Tinh càng thêm thắc mắc, truy hỏi: "Vậy chủ nhân vẫn khẳng định chắc nịch rằng trấn dân sẽ ?"
Văn Cảnh Dư chỉ tay về phía giếng nước, tự tin : "Bởi vì trong bốn miệng giếng đều nước linh tuyền. Chỉ cần họ uống nước giếng, cho dù độc đó lợi hại đến cũng sẽ tỉnh thôi."
"Phải !" Tiểu Linh Tinh bừng tỉnh đại ngộ, vỗ trán một cái: "Xem cái trí nhớ của , mà quên mất nước linh tuyền trong giếng."
"Đi thôi!"
"Được lẹ!" Tiểu Linh Tinh vui vẻ đáp lời, nàng cảm ứng xung quanh, xác định ở gần, ý niệm động, xe ngựa và ngựa thả từ gian.
Tiểu Linh Tinh nhanh nhẹn thắng yên xe, Văn Cảnh Dư bước lên xe vững.
Tiểu Linh Tinh vung roi, tiếng roi ngựa vang lên giòn giã, con ngựa sải bước vững chãi, rời khỏi trấn Thanh Lâm.
Một ngày , những trấn dân từng độc d.ư.ợ.c khống chế, khi uống nước giếng chứa linh tuyền, dần dần từ trạng thái mơ hồ mà tỉnh .
Họ chỉ cảm thấy đầu óc choáng váng, tựa như trải qua một cơn ác mộng kinh hoàng tột độ.
Có trấn dân lờ mờ mở mắt, kinh ngạc thấy mất tích từ lâu của lúc đang bình an vô sự ở bên cạnh.