Kính mời quý độc giả tiếp tục theo dõi bộ chương truyện tại phần !
Mãi đến khi từng giọt mưa lất phất chạm mặt, nàng mới chợt bừng tỉnh. Ngẩng đầu , bầu trời mới còn trong xanh vời vợi, lúc đột nhiên lất phất đổ xuống.
"Trời đổ mưa !"
"Hai ba tháng ròng, nào thấy mưa rơi!"
"Nước mưa xối lên quả là khoan khoái bao!"
Vân Mộng Hạ Vũ
"Người có thể thấm đẫm mưa, chứ lúa thì thể! Mau, thu lúa !"
"..."
Người trong thôn đều cuống cuồng, Trình Loan Loan cũng lập tức bảo mấy hài tử gom hết thóc đang phơi ngoài sân trong nhà.
Tiết cuối hạ, từng giọt mưa thánh thót rơi xuống nóc nhà, thuận theo mái tranh khô mục nhỏ xuống mặt đất, tạo thành những hố trũng nhỏ. Mưa càng lúc càng nặng hạt, những hố trũng nền đất cũng dần lớn theo, từ nhỏ hóa to, đọng vô vàn nước mưa. Đàn gà vịt ngỗng kêu quang quác ngớt, ch.ó sói trong sân chạy tới chạy lui, đó rúc mái hiên, ngẩn ngơ ngắm mưa, thỉnh thoảng thè lưỡi l.i.ế.m nhẹ những giọt nước mưa đọng .
Trình Loan Loan nơi cửa ngõ, về phía đồng ruộng, một trận mưa tưới tắm khắp những thửa ruộng khô cằn bao lâu.
Lúa đang độ hồi sinh chính là thời điểm cần nước. Có nước, cây lúa mới hồi sinh xanh tươi, hồi sinh xanh tươi mới thể nảy mầm đ.â.m chồi. Nàng vẫn còn đang phiền muộn cách nào thuyết phục lý chính khơi thông kênh mương dẫn nước tưới ruộng, mà lúc , trời cao ban xuống trận mưa rào, quả thực là ý trời đang giúp nàng . Chỉ đợi thêm vài ngày tới, ruộng đồng ắt sẽ khởi sắc.
"Không chứ, thế , mái nhà dột !"
Phạm Khắc Hiếu
Thẩm Chính đột nhiên thốt lên tiếng kinh ngạc, vội vàng bật dậy.
Chính giữa nhà chính, từng giọt mưa lách qua lớp mái tranh, tí tách rơi xuống, vặn nhỏ giọt ngay đỉnh đầu Thẩm Chính.
Trình Chiêu bình thản đáp lời: "Chỗ cũng chẳng kém."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/ac-mau-chuyen-sinh-thanh-hien-the/chuong-290.html.]
[]
Không chỉ hai chỗ , mà cả gian phòng ngủ bên cạnh cũng thấm nước.
Trình Loan Loan quả là một phen trải nghiệm thế nào là ngoài trời mưa như trút nước, trong nhà mưa tí tách ngừng.
Nền nhà vốn là đất bùn, khi mưa xuống, mặt đất lấm lem, ướt sũng. Trình Chiêu, Thẩm Chính và A Phúc đêm nay e rằng khó lòng tìm chỗ nghỉ ngơi.
Triệu Đại Sơn khẽ ho một tiếng : "Hồi mùa xuân, nhớ rõ vị trí mái nhà dột, điều về bận quá mà lỡ quên bẵng . Chờ mưa tạnh thì sẽ lập tức tu sửa mái nhà."
Trình Loan Loan gật đầu, nóc nhà quả thực cần tu sửa, nhưng mà việc lợp mái mới cũng đưa hàng việc trọng yếu.
Tiếng mưa tí tách thưa dần, bóng dáng Triệu lão thái thái xuất hiện nơi sân viện.
Lão thái thái bước tới, tìm một chỗ sạch sẽ an tọa, cất lời dò hỏi: "Ngày mai lên trấn bán chút lương thực. Đại tức phụ, con cùng ?"
Trình Loan Loan vốn chẳng bán lương thực, nhưng nhập gia tùy tục, nàng cũng thể hiện sự khác biệt quá lớn, bèn hỏi: "Bán bao nhiêu ạ?"
Triệu lão thái thái đáp lời: "Sau khi nộp thuế xong, cũng chẳng còn bao nhiêu. Bán một hai trăm cân để giữ chút tiền bạc phòng , còn thì đổi thành gạo cũ giá rẻ và gạo kê là thể cầm cự đến vụ gặt mùa xuân ."
Thẩm Chính cất lời. Nếu là , nhất định sẽ hỏi cớ gì lấy gạo mới đổi gạo cũ, gạo mới ăn ngon bao, gạo cũ nhuốm màu mốc meo, khó lòng nuốt trôi... bây giờ hiểu. Ruộng đồng thu hoạch quá ít, một nhà ăn uống như lẽ thường, tuyệt nhiên thể cầm cự đến vụ gặt mùa xuân. Song, nếu đổi thành gạo cũ và gạo kê thì thể dùng thêm một thời gian nữa.
Nếu đến thôn Đại Hà, tuyệt nhiên thể nông dân trồng lúa mà thể ăn nổi gạo trắng.
Lão thái thái dứt lời về lương thực, từ ống tay áo lấy một chiếc yếm: "Đây là nha đầu Hạ Hoa dùng vải vụn khâu thành, là chuẩn cho hài nhi trong bụng Đại tức phụ Triệu Đại Sơn. Con xem thử ?"
Trình Loan Loan thoáng qua, khỏi ngạc nhiên thán phục, chẳng ngờ đôi tay thô ráp của Hạ Hoa thể thêu thùa nên một chiếc yếm tinh xảo đến nhường .
Nàng : "Chẳng ngày mai sẽ lên trấn ư? Vừa vặn cầm đến phường thêu hỏi một chút. Nếu chiếc yếm đáng giá vài đồng tiền, thì Hạ Hoa thể theo nghề mà kiếm sống."
Nhận lời xác nhận của Trình Loan Loan, lão thái thái lúc mới yên tâm. Cũng chẳng từ khi nào, lão nhân gia bà bắt đầu chú trọng ý kiến của nàng dâu . Nếu Đại tức phụ thành vấn đề, quả nhiên là chẳng vấn đề chi.